diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9f0bc2f3..473e1b05 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-19 00:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-19 12:13+0000\n" "Last-Translator: Luna Jernberg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -91,34 +91,29 @@ msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications" msgstr "Libadwaita och GTK 4 program" #: data/ui/app_type_dialog.blp:21 -#, fuzzy msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)" -msgstr "GTK 3-tillämpningar (adw-gtk3-tema krävs)" +msgstr "GTK 3 program (adw-gtk3-tema krävs)" #: data/ui/builtin_preset_row.blp:5 -#, fuzzy msgid "Made by @GradienceTeam" -msgstr "Tillverkad av @GradienceTeam" +msgstr "Skapad av @GradienceTeam" #: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51 #: data/ui/window.blp:30 -#, fuzzy msgid "Apply Preset" -msgstr "Tillämpa förinställning" +msgstr "Använd förinställning" #: data/ui/custom_css_group.blp:5 msgid "Custom CSS" msgstr "Anpassad CSS" #: data/ui/custom_css_group.blp:6 -#, fuzzy msgid "" "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made " "so that applications could hardcode values like paddings and margins." msgstr "" "Om du ändrar detta kan vissa program brytas. Tänk på att Libadwaita skapades " -"för att programmen skulle kunna hårdkoda värden som paddings och marginaler. " -"Endast GTK 4 CSS kommer att förhandsgranskas här." +"för att programmen skulle kunna hårdkoda värden som paddings och marginaler." #: data/ui/custom_css_group.blp:33 msgid "GTK 4" @@ -129,36 +124,32 @@ msgid "GTK 3" msgstr "GTK 3" #: data/ui/explore_preset_row.blp:21 -#, fuzzy msgid "Download and Apply" -msgstr "Ladda ner och ansök" +msgstr "Ladda ner och verkställ" #: data/ui/explore_preset_row.blp:32 -#, fuzzy msgid "Download Only" msgstr "Endast nedladdning" #: data/ui/log_out_dialog.blp:5 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Logga ut" #: data/ui/log_out_dialog.blp:6 msgid "For the changes to take full effect, you need to log out." -msgstr "" +msgstr "För att ändringarna ska få full effekt måste du logga ut." #: data/ui/no_plugin_window.blp:5 -#, fuzzy msgid "Plugin Preferences" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Plugin inställningar" #: data/ui/no_plugin_window.blp:32 -#, fuzzy msgid "No Preferences" -msgstr "Inställningar" +msgstr "Inga inställningar" #: data/ui/no_plugin_window.blp:33 msgid "This plugin doesn't have any preferences." -msgstr "" +msgstr "Detta plugin har inga inställningar." #: data/ui/option_row.blp:10 msgid "GTK 3 Support Warning" @@ -173,33 +164,27 @@ msgid "Toggle Text Value" msgstr "Växla textvärde" #: data/ui/plugin_row.blp:8 -#, fuzzy msgid "Toggle Plugin" msgstr "Växla plugin" #: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5 #: data/ui/window.blp:136 -#, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" #: data/ui/plugin_row.blp:28 -#, fuzzy msgid "Remove Plugin" msgstr "Ta bort plugin" #: data/ui/preferences_window.blp:12 -#, fuzzy msgid "GTK 4 Flatpak Applications" -msgstr "GTK 4 Flatpak-tillämpningar" +msgstr "GTK 4 Flatpak program" #: data/ui/preferences_window.blp:15 -#, fuzzy msgid "Allow GTK 4 Flatpak Applications Theming" -msgstr "Tillåt GTK 4 Flatpak-tillämpningar att programmera" +msgstr "Tillåt GTK 4 Flatpak program teman" #: data/ui/preferences_window.blp:16 -#, fuzzy msgid "" "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak " "applications to access custom themes." @@ -208,26 +193,22 @@ msgstr "" "Flatpak-program att få tillgång till anpassade teman." #: data/ui/preferences_window.blp:25 -#, fuzzy msgid "Allow GTK 4 Flatpak Applications Theming (System)" -msgstr "Tillåt GTK 4 Flatpak-tillämpningar med programmering (System)" +msgstr "Tillåt GTK 4 Flatpak-program med teman (System)" #: data/ui/preferences_window.blp:26 -#, fuzzy msgid "" "Override Flatpak permissions for all users to allow GTK 4 Flatpak " "applications to access custom themes. (Requires root access)" msgstr "" -"Övergå Flatpak-behörigheter för alla användare för att tillåta GTK 4 Flatpak-" -"program att få tillgång till anpassade teman. (Kräver root-åtkomst)" +"Överskrid Flatpak-behörigheter för alla användare för att tillåta GTK 4 " +"Flatpak-program att få tillgång till anpassade teman. (Kräver root-åtkomst)" #: data/ui/preferences_window.blp:35 -#, fuzzy msgid "GTK 3 Flatpak Applications" -msgstr "GTK 3 Flatpak-tillämpningar" +msgstr "GTK 3 Flatpak program" #: data/ui/preferences_window.blp:36 -#, fuzzy msgid "" "Remember to install adw-gtk3 theme (as a Flatpak package) in order to get " "custom presets working in GTK 3 Flatpak applications." @@ -236,79 +217,66 @@ msgstr "" "anpassade förinställningar att fungera i GTK 3 Flatpak-program." #: data/ui/preferences_window.blp:39 -#, fuzzy msgid "Allow GTK 3 Flatpak theming" -msgstr "Tillåt GTK 3 Flatpak-temaindelning" +msgstr "Tillåt GTK 3 Flatpak-tema" #: data/ui/preferences_window.blp:40 -#, fuzzy msgid "" "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 3 Flatpak " "applications to access adw-gtk3 theme." msgstr "" -"Övergå Flatpak-behörigheter för aktuell användare för att tillåta GTK 3 " +"Överskrid Flatpak-behörigheter för aktuell användare för att tillåta GTK 3 " "Flatpak-program att få tillgång till adw-gtk3-temat." #: data/ui/preferences_window.blp:49 -#, fuzzy msgid "GTK 3 Flatpak Applications (System)" -msgstr "GTK 3 Flatpak-tillämpningar (system)" +msgstr "GTK 3 Flatpak-program (system)" #: data/ui/preferences_window.blp:50 -#, fuzzy msgid "" "Override Flatpak permissions for all users to allow GTK 3 Flatpak " "applications to access adw-gtk3 theme. (Requires root access)" msgstr "" -"Övergå Flatpak-behörigheter för alla användare så att GTK 3 Flatpak-" +"Överskrid Flatpak-behörigheter för alla användare så att GTK 3 Flatpak-" "programmen får tillgång till adw-gtk3-temat. (Kräver root-åtkomst)" #: data/ui/preferences_window.blp:61 -#, fuzzy msgid "Custom Preset Repositories" msgstr "Anpassade förinställda arkiv" #: data/ui/preferences_window.blp:64 -#, fuzzy msgid "Custom repository URL address" msgstr "URL-adress för anpassat arkiv" #: data/ui/preset_row.blp:27 -#, fuzzy msgid "Report an Issue…" -msgstr "Rapportera ett problem" +msgstr "Rapportera ett problem…" #: data/ui/preset_row.blp:68 -#, fuzzy msgid "Rename Preset" msgstr "Byt namn på förinställning" #: data/ui/preset_row.blp:80 msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Mer alternativ" #: data/ui/preset_row.blp:87 -#, fuzzy msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: data/ui/preset_row.blp:88 -#, fuzzy msgid "Sorry, but this preset don't have a description." msgstr "Tyvärr har denna förinställning ingen beskrivning." #: data/ui/preset_row.blp:100 -#, fuzzy msgid "No Badges" msgstr "Inga märken" #: data/ui/preset_row.blp:111 -#, fuzzy msgid "Remove preset" msgstr "Ta bort förinställning" #: data/ui/preset_row.blp:112 -#, fuzzy msgid "Remove Preset" msgstr "Ta bort förinställning" @@ -317,42 +285,34 @@ msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" #: data/ui/presets_manager_window.blp:30 -#, fuzzy msgid "Import" msgstr "Importera" #: data/ui/presets_manager_window.blp:31 -#, fuzzy msgid "Import a Preset File" -msgstr "Importera en förinställd fil (*.json)" +msgstr "Importera en förinställd fil" #: data/ui/presets_manager_window.blp:37 -#, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231 -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" msgstr "Öppna i filhanteraren" #: data/ui/presets_manager_window.blp:66 -#, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Installerad" #: data/ui/presets_manager_window.blp:75 -#, fuzzy msgid "Explore" msgstr "Utforska" #: data/ui/presets_manager_window.blp:80 -#, fuzzy msgid "Search for presets" msgstr "Sök efter förinställningar" #: data/ui/presets_manager_window.blp:81 -#, fuzzy msgid "" "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." @@ -361,78 +321,66 @@ msgstr "" "presets\">GradienceTeam/Community." #: data/ui/presets_manager_window.blp:94 -#, fuzzy msgid "e.g. \"Pretty Purple\"" msgstr "t.ex. \"Pretty Purple\"" #: data/ui/presets_manager_window.blp:99 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "Allt" +msgstr "Alla" #: data/ui/presets_manager_window.blp:127 -#, fuzzy msgid "No Results Found" msgstr "Inga resultat hittades" #: data/ui/presets_manager_window.blp:135 -#, fuzzy msgid "Offline" msgstr "Offline" #: data/ui/presets_manager_window.blp:148 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391 -#, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "Arkiv" #: data/ui/presets_manager_window.blp:168 -#, fuzzy msgid "Import a Preset File (*.json)" msgstr "Importera en förinställd fil (*.json)" #: data/ui/presets_manager_window.blp:173 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "Alla filer" #: data/ui/presets_manager_window.blp:178 -#, fuzzy msgid "JSON file (*.json)" -msgstr "JSON-filer (* .json)" +msgstr "JSON-fil (* .json)" #: data/ui/save_dialog.blp:5 msgid "Save preset as…" msgstr "Spara förinställning som…" #: data/ui/save_dialog.blp:10 -#, fuzzy msgid "Preset Name" -msgstr "Förinställningar" +msgstr "Förinställt namn" #: data/ui/share_window.blp:5 -#, fuzzy msgid "Share Preset" msgstr "Dela förinställning" #: data/ui/share_window.blp:42 data/ui/welcome_window.blp:42 -#, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: data/ui/share_window.blp:65 -#, fuzzy msgid "Share your preset" -msgstr "Dela förinställning" +msgstr "Dela din förinställning" #: data/ui/share_window.blp:66 msgid "Share your preset with the world!" -msgstr "" +msgstr "Dela din förinställning med världen!" #: data/ui/share_window.blp:73 msgid "How it's work?" -msgstr "" +msgstr "Hur fungerar det?" #: data/ui/share_window.blp:74 msgid "" @@ -441,14 +389,16 @@ msgid "" "Community'>GradienceTeam/Community. Then, you can upload your preset, " "make a pull request and share it with the world!" msgstr "" +"Gradience använder GitHub för att dela din förinställning. Du måste skapa " +"ett GitHub-konto och skapa en fork GradienceTeam/Community. Därefter kan du ladda " +"upp din förinställning, göra en pull request och dela den med världen!" #: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81 -#, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Varning" #: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82 -#, fuzzy msgid "" "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. " "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app " @@ -459,31 +409,26 @@ msgstr "" "apputvecklare." #: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86 -#, fuzzy msgid "I Understand The Consequences" msgstr "Jag förstår konsekvenserna" #: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97 -#, fuzzy msgid "Customize Adwaita Theme" -msgstr "Anpassa Adwaita-temat" +msgstr "Anpassa Adwaita-tema" #: data/ui/share_window.blp:98 -#, fuzzy msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS" msgstr "" "Ändra färgerna på fönster, knappar, listor med mera, med avancerade " -"funktioner som att lägga till egen CSS." +"funktioner som att lägga till egen CSS" #: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104 -#, fuzzy msgid "Configure Gradience" msgstr "Konfigurera Gradience" #: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105 -#, fuzzy msgid "" "Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for " "theming." @@ -492,75 +437,61 @@ msgstr "" "tematisering." #: data/ui/share_window.blp:110 -#, fuzzy msgid "Legacy apps theming" -msgstr "Teckning av äldre appar" +msgstr "Gamla appar med tematisering" #: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115 -#, fuzzy msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming" msgstr "Installera adw-gtk3-tema för tematisering av äldre appar" #: data/ui/share_window.blp:120 -#, fuzzy msgid "System configuration" msgstr "Systemkonfiguration" #: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126 -#, fuzzy msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override" msgstr "" "Konfigurera systemet för tematisering, aktiverar Flatpak-temaöverstyrning" #: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136 -#, fuzzy msgid "Installing Themes" -msgstr "Installera teman" +msgstr "Installerar teman" #: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137 -#, fuzzy msgid "Please wait until theme will be installed." msgstr "Vänta tills temat har installerats." #: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143 -#, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" #: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Klar" +msgstr "Klart" #: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163 -#, fuzzy msgid "Now you can make your own presets or download some online." msgstr "Nu kan du göra egna förinställningar eller ladda ner några på nätet." #: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168 -#, fuzzy msgid "Please finish the setup first" msgstr "Slutför installationen först" #: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176 -#, fuzzy msgid "Start Using Gradience" msgstr "Börja använda Gradience" #: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193 -#, fuzzy msgid "Next" msgstr "Nästa" #: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65 -#, fuzzy msgid "Welcome to Gradience" msgstr "Välkommen till Gradience" #: data/ui/welcome_window.blp:73 -#, fuzzy msgid "What's new in 0.3.2" -msgstr "Nyheter i 0.3.0" +msgstr "Nyheter i 0.3.2" #: data/ui/welcome_window.blp:74 msgid "" @@ -568,9 +499,10 @@ msgid "" "presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, " "and more." msgstr "" +"I den här versionen fixade vi Firefox GNOME-temaplugin, problem med att " +"förinställningar alltid sparas med samma namn, samt lite UX-polering och mer." #: data/ui/welcome_window.blp:98 -#, fuzzy msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS." @@ -579,12 +511,10 @@ msgstr "" "funktioner som att lägga till egen CSS." #: data/ui/welcome_window.blp:110 -#, fuzzy msgid "Legacy Apps Theming" -msgstr "Teckning av äldre appar" +msgstr "Tematisering av äldre appar" #: data/ui/welcome_window.blp:120 -#, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "Systemkonfiguration" @@ -594,17 +524,15 @@ msgstr "Verkställ" #: data/ui/window.blp:37 msgid "Show Preview Window" -msgstr "" +msgstr "Visa förhandsgranskningsfönster" #: data/ui/window.blp:48 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Huvudmeny" #: data/ui/window.blp:57 -#, fuzzy -#| msgid "Presets" msgid "Presets Menu" -msgstr "Förinställningar" +msgstr "Förinställningsmeny" #: data/ui/window.blp:64 msgid "Save Preset" @@ -612,7 +540,7 @@ msgstr "Spara förinställningar" #: data/ui/window.blp:73 msgid "CSS Errors" -msgstr "" +msgstr "CSS-fel" #: data/ui/window.blp:88 msgid "Colors" @@ -627,7 +555,6 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: data/ui/window.blp:125 -#, fuzzy msgid "Restore Applied Color Scheme" msgstr "Återställa tillämpat färgschema" @@ -641,25 +568,21 @@ msgstr "Om Gradience" #: data/ui/window.blp:149 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111 -#, fuzzy msgid "Built-In Presets" msgstr "Inbyggda förinställningar" #: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy msgid "Manage Presets" -msgstr "Byt namn på förinställning" +msgstr "Hantera förinställningar" #: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:51 #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" msgid "_Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgstr "_Avbryt" #: gradience/frontend/dialogs/log_out_dialog.py:36 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39 #, python-brace-format @@ -671,45 +594,35 @@ msgstr "" "kommer den att skrivas över!" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:60 -#, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Kasta" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "Save" msgid "_Save" -msgstr "Spara" +msgstr "_Spara" #: gradience/frontend/main.py:184 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to load preset" msgid "Failed to load list of presets" -msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen" +msgstr "Misslyckades att ladda listan med förinställningar" #: gradience/frontend/main.py:217 -#, fuzzy msgid "No presets found" -msgstr "Inga resultat hittades" +msgstr "Inga förinställningar hittades" #: gradience/frontend/main.py:240 -#, fuzzy msgid "Favorite Presets" msgstr "Favoritförinställningar" #: gradience/frontend/main.py:404 -#, fuzzy msgid "Unsaved Changes" msgstr "Osparade ändringar" #: gradience/frontend/main.py:416 -#, fuzzy msgid "Save Changes" msgstr "Spara ändringar" #: gradience/frontend/main.py:496 -#, fuzzy msgid "Apply This Color Scheme?" msgstr "Använda detta färgschema?" @@ -722,13 +635,10 @@ msgstr "" "över oåterkalleligt!" #: gradience/frontend/main.py:502 -#, fuzzy -#| msgid "Apply" msgid "_Apply" -msgstr "Verkställ" +msgstr "_Verkställ" #: gradience/frontend/main.py:512 -#, fuzzy msgid "Restore applied color scheme?" msgstr "Återskapa det färgschema som tillämpats?" @@ -738,44 +648,36 @@ msgstr "" "Se till att du har de aktuella inställningarna sparade som en förinställning." #: gradience/frontend/main.py:515 -#, fuzzy msgid "_Restore" -msgstr "Återställ" +msgstr "_Återställ" #: gradience/frontend/main.py:526 msgid "Reset applied color scheme?" msgstr "Återställ tillämpat färgschema?" #: gradience/frontend/main.py:529 -#, fuzzy -#| msgid "Reset" msgid "_Reset" -msgstr "Återställ" +msgstr "_Återställ" #: gradience/frontend/main.py:555 -#, fuzzy msgid "You have unsaved changes!" -msgstr "Du har osparade ändringar." +msgstr "Du har osparade ändringar!" #: gradience/frontend/main.py:606 -#, fuzzy msgid "Preset saved" -msgstr "Kombination sparad!" +msgstr "Förinställning sparad" #: gradience/frontend/main.py:623 -#, fuzzy msgid "Preset set successfully" -msgstr "Förinställningen har lyckats." +msgstr "Förinställningen lyckades" #: gradience/frontend/main.py:636 -#, fuzzy msgid "Unable to restore GTK 4 backup" msgstr "Kunde inte återställa GTK 4-backup" #: gradience/frontend/main.py:649 gradience/frontend/main.py:657 -#, fuzzy msgid "Unable to delete current preset" -msgstr "Det går inte att radera förinställningar" +msgstr "Det går inte att radera nuvarande förinställning" #: gradience/frontend/settings_schema.py:23 msgid "Accent Colors" @@ -1002,8 +904,6 @@ msgid "These colors are used for popovers." msgstr "Dessa färger används för popovers." #: gradience/frontend/settings_schema.py:338 -#, fuzzy -#| msgid "Miscalleneous Colors" msgid "Miscellaneous Colors" msgstr "Diverse färger" @@ -1071,37 +971,33 @@ msgstr "Mörk" #: gradience/frontend/views/about_window.py:116 msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2022-2023 Gradience Team" #: gradience/frontend/views/about_window.py:125 -#, fuzzy msgid "Plugins by" -msgstr "Pluginer" +msgstr "Plugins av" #: gradience/frontend/views/about_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Presets" msgid "Presets by" -msgstr "Förinställningar" +msgstr "Förinställningar av" #: gradience/frontend/views/about_window.py:155 msgid "Packages by" -msgstr "" +msgstr "Paket av" #: gradience/frontend/views/about_window.py:162 msgid "Fixes by" -msgstr "" +msgstr "Fixar av" #: gradience/frontend/views/about_window.py:172 msgid "Special thanks to" -msgstr "" +msgstr "Särskilda tack till" #: gradience/frontend/views/main_window.py:130 msgid "Monet Engine" msgstr "Monet motor" #: gradience/frontend/views/main_window.py:133 -#, fuzzy msgid "" "Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an " "image's color." @@ -1111,15 +1007,13 @@ msgstr "" #: gradience/frontend/views/main_window.py:147 msgid "Select an Image" -msgstr "" +msgstr "Välj en bild" #: gradience/frontend/views/main_window.py:150 -#, fuzzy msgid "Choose a Image File" -msgstr "Välj en fil" +msgstr "Välj en bild fil" #: gradience/frontend/views/main_window.py:159 -#, fuzzy msgid "Choose a File" msgstr "Välj en fil" @@ -1132,16 +1026,14 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: gradience/frontend/views/main_window.py:203 -#, fuzzy msgid "Auto" -msgstr "Automatiskt" +msgstr "Automatisk" #: gradience/frontend/views/main_window.py:225 msgid "Failed to generate Monet palette" -msgstr "" +msgstr "Misslyckades att generera Monet-palett" #: gradience/frontend/views/main_window.py:229 -#, fuzzy msgid "Palette generated" msgstr "Palett genererad" @@ -1164,37 +1056,31 @@ msgstr "" "riktlinjer för mänskligt gränssnitt." #: gradience/frontend/views/plugins_list.py:89 -#, fuzzy msgid "Plugins" -msgstr "Pluginer" +msgstr "Plugins" #: gradience/frontend/views/plugins_list.py:92 -#, fuzzy msgid "" "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience " "community and can cause issues." msgstr "" "Plugins lägger till ytterligare funktioner till Gradience, plugins görs av " -"Gradience community och kan orsaka problem." +"Gradience gemenskapen och kan orsaka problem." #: gradience/frontend/views/plugins_list.py:104 -#, fuzzy msgid "No Plugins Found." -msgstr "Inga insticksprogram hittades." +msgstr "Inga plugins hittades." #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352 -#, fuzzy msgid "User Presets" msgstr "Användarförinställningar" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191 -#, fuzzy msgid "Add new repository" -msgstr "Lägg till nytt förråd" +msgstr "Lägg till nytt arkiv" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192 -#, fuzzy msgid "Add a repository to install additional presets." msgstr "Lägg till ett arkiv för att installera ytterligare förinställningar." @@ -1203,32 +1089,26 @@ msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199 -#, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295 -#, fuzzy msgid "Preset already exists" msgstr "Förinställning finns redan" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307 -#, fuzzy msgid "Preset imported" -msgstr "Förinställd importerad" +msgstr "Förinställning importerad" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310 -#, fuzzy msgid "Unsupported file format, must be .json" msgstr "Filformat som inte stöds, måste vara .json" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345 -#, fuzzy msgid "Built-in Presets" msgstr "Inbyggda förinställningar" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355 -#, fuzzy msgid "" "See GradienceTeam/" "Community on Github for more presets." @@ -1237,7 +1117,6 @@ msgstr "" "Community på Github för fler förinställningar." #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381 -#, fuzzy msgid "" "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " "Explore tab." @@ -1246,21 +1125,18 @@ msgstr "" "eller sök efter en på fliken Utforska." #: gradience/frontend/views/welcome_window.py:97 -#, fuzzy msgid "Thanks for updating Gradience!" -msgstr "Tack för uppdateringen Gradience!" +msgstr "Tack för att du uppdaterade Gradience!" #: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68 #: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94 -#, fuzzy msgid "Preset could not be downloaded" msgstr "Förinställningen kunde inte laddas ner" #: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82 #: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98 -#, fuzzy msgid "Preset downloaded" -msgstr "Förinställd nedladdad" +msgstr "Förinställning nedladdad" #: gradience/frontend/widgets/option_row.py:52 msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme." @@ -1275,7 +1151,6 @@ msgid "Not a color, see text value" msgstr "Inte en färg, se textvärde" #: gradience/frontend/widgets/plugin_row.py:85 -#, fuzzy msgid "Unable to remove" msgstr "Kan inte tas bort" @@ -1284,44 +1159,38 @@ msgid "This is a system plugin, and cannot be removed." msgstr "Detta är ett systeminsticksprogram och kan inte tas bort." #: gradience/frontend/widgets/plugin_row.py:88 -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Stäng" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:87 #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:104 msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "Ta bort från favoriter" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:90 #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:100 msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "Lägg till i favoriter" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166 -#, fuzzy msgid "Preset removed" msgstr "Förinställning borttagen" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167 -#, fuzzy msgid "Undo" msgstr "Ångra" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182 -#, fuzzy msgid "Pending Deletion" msgstr "Under pågående radering" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196 -#, fuzzy msgid "Unable to delete preset" -msgstr "Det går inte att radera förinställningar" +msgstr "Det går inte att radera förinställningen" #: gradience/frontend/widgets/repo_row.py:60 -#, fuzzy msgid "Repository removed" -msgstr "Repository raderad." +msgstr "Arkiv raderat." #~ msgid "Background Image" #~ msgstr "Bakgrundsbild"