diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a4ea818b..7642de89 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,13 +9,15 @@ # Daudix UFO , 2022. # Daniel , 2022. # yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022. +# Óscar Fernández Díaz , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-19 12:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n" -"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-19 16:50+0000\n" +"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -23,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1\n" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4 @@ -77,15 +79,15 @@ msgstr "🧩️ Ampliar la funcionalidad mediante plugins" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24 msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla de la pestaña \"Colores\"" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28 msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla de la pestaña \"Monet\"" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32 msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla de la pestaña \"Avanzado\"" #: data/ui/app_type_dialog.blp:14 msgid "Select application types you want to theme:" @@ -138,9 +140,8 @@ msgid "Download Only" msgstr "Descargar solo" #: data/ui/no_plugin_window.blp:5 -#, fuzzy msgid "Plugin Preferences" -msgstr "Preferencias de complemento" +msgstr "Preferencias del complemento" #: data/ui/no_plugin_window.blp:32 msgid "No Preferences" @@ -163,9 +164,8 @@ msgid "Toggle Text Value" msgstr "Conmutar el valor del texto" #: data/ui/plugin_row.blp:8 -#, fuzzy msgid "Toggle Plugin" -msgstr "Plugin de alternancia" +msgstr "Conmutar complemento" #: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5 #: data/ui/window.blp:136 @@ -173,51 +173,43 @@ msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: data/ui/plugin_row.blp:28 -#, fuzzy msgid "Remove Plugin" -msgstr "Borrar complementos" +msgstr "Eliminar complemento" #: data/ui/preferences_window.blp:12 -#, fuzzy msgid "GTK 4 Flatpak Applications" msgstr "Aplicaciones GTK 4 Flatpak" #: data/ui/preferences_window.blp:15 -#, fuzzy msgid "Allow GTK 4 Flatpak Applications Theming" msgstr "Permitir la tematización de aplicaciones GTK 4 Flatpak" #: data/ui/preferences_window.blp:16 -#, fuzzy msgid "" "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak " "applications to access custom themes." msgstr "" -"Anula los permisos de Flatpak del usuario actual para permitir que las " +"Sobreescribe los permisos Flatpak del usuario actual para permitir que las " "aplicaciones GTK 4 Flatpak accedan a los temas personalizados." #: data/ui/preferences_window.blp:25 -#, fuzzy msgid "Allow GTK 4 Flatpak Applications Theming (System)" msgstr "Permitir la tematización de aplicaciones GTK 4 Flatpak (Sistema)" #: data/ui/preferences_window.blp:26 -#, fuzzy msgid "" "Override Flatpak permissions for all users to allow GTK 4 Flatpak " "applications to access custom themes. (Requires root access)" msgstr "" -"Anula los permisos de Flatpak para todos los usuarios para permitir que las " -"aplicaciones GTK 4 Flatpak accedan a los temas personalizados. (Requiere " -"acceso de root)" +"Sobreescribe los permisos Flatpak para todos los usuarios para permitir que " +"las aplicaciones GTK 4 Flatpak accedan a temas personalizados. (Requiere " +"acceso root)" #: data/ui/preferences_window.blp:35 -#, fuzzy msgid "GTK 3 Flatpak Applications" msgstr "Aplicaciones GTK 3 Flatpak" #: data/ui/preferences_window.blp:36 -#, fuzzy msgid "" "Remember to install adw-gtk3 theme (as a Flatpak package) in order to get " "custom presets working in GTK 3 Flatpak applications." @@ -226,71 +218,59 @@ msgstr "" "preajustes personalizados funcionen en las aplicaciones GTK 3 Flatpak." #: data/ui/preferences_window.blp:39 -#, fuzzy msgid "Allow GTK 3 Flatpak theming" -msgstr "Permitir la tematización de GTK 3 Flatpak" +msgstr "Permitir la tematización GTK 3 Flatpak" #: data/ui/preferences_window.blp:40 -#, fuzzy msgid "" "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 3 Flatpak " "applications to access adw-gtk3 theme." msgstr "" -"Anula los permisos de Flatpak del usuario actual para permitir que las " +"Sobreescribe los permisos Flatpak del usuario actual para permitir que las " "aplicaciones GTK 3 Flatpak accedan al tema adw-gtk3." #: data/ui/preferences_window.blp:49 -#, fuzzy msgid "GTK 3 Flatpak Applications (System)" msgstr "Aplicaciones GTK 3 Flatpak (Sistema)" #: data/ui/preferences_window.blp:50 -#, fuzzy msgid "" "Override Flatpak permissions for all users to allow GTK 3 Flatpak " "applications to access adw-gtk3 theme. (Requires root access)" msgstr "" -"Anula los permisos de Flatpak para todos los usuarios para permitir que las " -"aplicaciones GTK 3 Flatpak accedan al tema adw-gtk3. (Requiere acceso de " +"Sobreescribe los permisos Flatpak para todos los usuarios para permitir que " +"las aplicaciones GTK 3 Flatpak accedan al tema adw-gtk3. (Requiere acceso " "root)" #: data/ui/preferences_window.blp:60 -#, fuzzy msgid "Custom Preset Repositories" msgstr "Repositorios de preajustes personalizados" #: data/ui/preferences_window.blp:63 -#, fuzzy msgid "Custom repository URL address" msgstr "Dirección URL de repositorio personalizada" #: data/ui/preset_row.blp:27 -#, fuzzy msgid "Report an Issue…" -msgstr "Informar de un problema" +msgstr "Informar de una incidencia…" #: data/ui/preset_row.blp:68 -#, fuzzy msgid "Rename Preset" -msgstr "Cambiar el nombre de la preselección" +msgstr "Renombrar preajuste" #: data/ui/preset_row.blp:80 -#, fuzzy msgid "More Options" -msgstr "Más Opciones" +msgstr "Más opciones" #: data/ui/preset_row.blp:87 -#, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descripción" #: data/ui/preset_row.blp:88 -#, fuzzy msgid "Sorry, but this preset don't have a description." -msgstr "Lo sentimos, pero este preajuste no tiene una descripción." +msgstr "Lo sentimos, pero este preajuste no tiene descripción." #: data/ui/preset_row.blp:100 -#, fuzzy msgid "No Badges" msgstr "Sin insignias" @@ -299,9 +279,8 @@ msgid "Remove preset" msgstr "Quitar diseño" #: data/ui/preset_row.blp:112 -#, fuzzy msgid "Remove Preset" -msgstr "Eliminar ajuste" +msgstr "Eliminar preajuste" #: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:56 msgid "Presets" @@ -312,18 +291,16 @@ msgid "Import" msgstr "Importar" #: data/ui/presets_manager_window.blp:31 -#, fuzzy msgid "Import a Preset File" -msgstr "Importar un archivo preestablecido" +msgstr "Importar un archivo de preajustes" #: data/ui/presets_manager_window.blp:37 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231 -#, fuzzy msgid "Open in File Manager" -msgstr "Abrir en el gestor de archivos" +msgstr "Abrir en el Gestor de archivos" #: data/ui/presets_manager_window.blp:66 msgid "Installed" @@ -338,7 +315,6 @@ msgid "Search for presets" msgstr "Buscar diseños" #: data/ui/presets_manager_window.blp:81 -#, fuzzy msgid "" "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." @@ -351,7 +327,6 @@ msgid "e.g. \"Pretty Purple\"" msgstr "e.j. \"Morado bonito\"" #: data/ui/presets_manager_window.blp:99 -#, fuzzy msgid "All" msgstr "Todos" @@ -366,38 +341,32 @@ msgstr "Desconectado" #: data/ui/presets_manager_window.blp:147 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:122 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:384 -#, fuzzy msgid "Repositories" msgstr "Repositorios" #: data/ui/presets_manager_window.blp:166 -#, fuzzy msgid "Import a Preset File (*.json)" -msgstr "Importar un archivo preestablecido (*.json)" +msgstr "Importar un preajuste (*.json)" #: data/ui/presets_manager_window.blp:171 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #: data/ui/presets_manager_window.blp:176 -#, fuzzy msgid "JSON file (*.json)" -msgstr "Archivos JSON (*.json)" +msgstr "Archivo JSON (*.json)" #: data/ui/share_window.blp:5 -#, fuzzy msgid "Share Preset" -msgstr "Compartir preselección" +msgstr "Compartir preajuste" #: data/ui/share_window.blp:42 data/ui/welcome_window.blp:42 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: data/ui/share_window.blp:65 -#, fuzzy msgid "Share your preset" -msgstr "Comparta su preselección" +msgstr "Comparta su preajuste" #: data/ui/share_window.blp:66 msgid "Share your preset with the world!" @@ -414,29 +383,26 @@ msgid "" "Community'>GradienceTeam/Community. Then, you can upload your preset, " "make a pull request and share it with the world!" msgstr "" -"Gradience utiliza GitHub para compartir tu preset. Tienes que crear una " -"cuenta en GitHub y hacer un fork GradienceTeam/Community . Luego, puedes subir tu preset, " -"hacer un pull request y compartirlo con el mundo." +"Gradience usa GitHub para compartir su preset. Tiene que crear una cuenta en " +"GitHub y hacer un fork GradienceTeam/Community . Luego, puede subir su preset, hacer un pull " +"request y ¡compartirlo con el mundo!" #: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81 -#, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82 -#, fuzzy msgid "" "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. " "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app " "developers." msgstr "" "Cambiar la combinación de colores puede afectar negativamente al contraste y " -"a la legibilidad. Proceda con precaución. No comuniques a los " -"desarrolladores de aplicaciones los problemas relacionados con la temática." +"a la legibilidad. Proceda con cautela. No informe a los desarrolladores de " +"aplicaciones sobre problemas relacionados con los temas." #: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86 -#, fuzzy msgid "I Understand The Consequences" msgstr "Entiendo las consecuencias" @@ -445,58 +411,49 @@ msgid "Customize Adwaita Theme" msgstr "Personalizar el tema Adwaita" #: data/ui/share_window.blp:98 -#, fuzzy msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS" msgstr "" -"Cambie los colores de las ventanas, los botones, las listas y mucho más con " -"funciones avanzadas como la inclusión de CSS personalizado" +"Cambia los colores de ventanas, botones, listas y mucho más, con funciones " +"avanzadas como añadir CSS personalizado" #: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104 -#, fuzzy msgid "Configure Gradience" -msgstr "Configurar la gradación" +msgstr "Configurar Gradience" #: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105 -#, fuzzy msgid "" "Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for " "theming." msgstr "" -"Instalar el tema adw-gtk3 para las aplicaciones heredadas y configurar el " -"sistema para la tematización." +"Instalar el tema adw-gtk3 para las aplicaciones antiguas y configurar el " +"sistema para los temas." #: data/ui/share_window.blp:110 -#, fuzzy msgid "Legacy apps theming" -msgstr "Tematización de aplicaciones heredadas" +msgstr "Temas para aplicaciones antiguas" #: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115 -#, fuzzy msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming" -msgstr "" -"Instalar el tema adw-gtk3 para la tematización de aplicaciones heredadas" +msgstr "Instalar el tema adw-gtk3 para los temas de las aplicaciones antiguas" #: data/ui/share_window.blp:120 msgid "System configuration" msgstr "Configuración del sistema" #: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126 -#, fuzzy msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override" msgstr "" -"Configurar el sistema para la tematización, permite anular el tema de Flatpak" +"Configurar el sistema para los temas, permite sobreescribir el tema Flatpak" #: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136 -#, fuzzy msgid "Installing Themes" msgstr "Instalando temas" #: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137 -#, fuzzy msgid "Please wait until theme will be installed." -msgstr "Por favor, espere hasta que los temas sean instalados." +msgstr "Por favor, espere a que se instale el tema." #: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143 msgid "Continue" @@ -507,17 +464,14 @@ msgid "Done" msgstr "Hecho" #: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163 -#, fuzzy msgid "Now you can make your own presets or download some online." -msgstr "Ahora puede crear sus propios diseños, o descargar algunos en línea." +msgstr "Ahora puede crear sus propios preajustes o descargar algunos en línea." #: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168 -#, fuzzy msgid "Please finish the setup first" msgstr "Por favor, termine la configuración primero" #: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176 -#, fuzzy msgid "Start Using Gradience" msgstr "Comenzar a usar Gradience" @@ -530,9 +484,8 @@ msgid "Welcome to Gradience" msgstr "Le damos la bienvenida a Gradience" #: data/ui/welcome_window.blp:73 -#, fuzzy msgid "What's new in 0.3.2" -msgstr "Novedades de la versión 0.3.0" +msgstr "Novedades de la versión 0.3.2" #: data/ui/welcome_window.blp:74 msgid "" @@ -540,23 +493,23 @@ msgid "" "presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, " "and more." msgstr "" +"En esta versión, hemos corregido el plugin del tema GNOME de Firefox, los " +"problemas con los preajustes que se guardaban siempre con el mismo nombre, " +"así como algunas mejoras de UX, y mucho más." #: data/ui/welcome_window.blp:98 -#, fuzzy msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS." msgstr "" -"Cambie los colores de las ventanas, los botones, las listas y mucho más con " -"funciones avanzadas como la inclusión de CSS personalizado" +"Cambia los colores de ventanas, botones, listas y mucho más, con funciones " +"avanzadas como añadir CSS personalizado." #: data/ui/welcome_window.blp:110 -#, fuzzy msgid "Legacy Apps Theming" -msgstr "Tematización de aplicaciones heredadas" +msgstr "Temas de aplicaciones antiguas" #: data/ui/welcome_window.blp:120 -#, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "Configuración del sistema" @@ -566,17 +519,15 @@ msgstr "Aplicar" #: data/ui/window.blp:37 msgid "Show Preview Window" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ventana de vista previa" #: data/ui/window.blp:48 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" #: data/ui/window.blp:57 -#, fuzzy -#| msgid "Presets" msgid "Presets Menu" -msgstr "Menú de perfiles" +msgstr "Menú de preajustes" #: data/ui/window.blp:64 msgid "Save Preset" @@ -599,9 +550,8 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: data/ui/window.blp:125 -#, fuzzy msgid "Restore Applied Color Scheme" -msgstr "Restaurar la combinación de colores aplicada" +msgstr "Restaurar el esquema de colores aplicado" #: data/ui/window.blp:130 msgid "Reset Applied Color Scheme" @@ -613,25 +563,21 @@ msgstr "Acerca de Gradience" #: data/ui/window.blp:149 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111 -#, fuzzy msgid "Built-In Presets" -msgstr "Diseños integrados" +msgstr "Preajustes integrados" #: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy msgid "Manage Presets" -msgstr "Gestionar diseños" +msgstr "Gestionar preajustes" #: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:51 #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Cancel" msgid "_Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgstr "_Cancelar" #: gradience/frontend/dialogs/log_out_dialog.py:36 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "Vale" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39 #, python-brace-format @@ -642,15 +588,12 @@ msgstr "" "Guardar diseño en {0}. ¡Si ese diseño ya existe, se sobrescribirá!" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:60 -#, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Descartar" #: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:65 -#, fuzzy -#| msgid "Save" msgid "_Save" -msgstr "Guardar" +msgstr "_Guardar" #: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68 #: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94 @@ -675,7 +618,6 @@ msgid "Not a color, see text value" msgstr "No es un color, véase el valor del texto" #: gradience/frontend/widgets/plugin_row.py:85 -#, fuzzy msgid "Unable to remove" msgstr "No se puede eliminar" @@ -684,23 +626,18 @@ msgid "This is a system plugin, and cannot be removed." msgstr "Este es un plugin del sistema, y no puede ser eliminado." #: gradience/frontend/widgets/plugin_row.py:88 -#, fuzzy msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:87 #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "Remove from Favourites" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eliminar de favoritos" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:90 #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:100 -#, fuzzy -#| msgid "Add to Favourites" msgid "Add to Favorites" -msgstr "Añadir a Favoritos" +msgstr "Añadir a favoritos" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166 msgid "Preset removed" @@ -711,49 +648,40 @@ msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182 -#, fuzzy msgid "Pending Deletion" -msgstr "Pendiente de supresión" +msgstr "Pendiente de eliminación" #: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196 msgid "Unable to delete preset" msgstr "No se ha podido eliminar el diseño" #: gradience/frontend/widgets/repo_row.py:60 -#, fuzzy msgid "Repository removed" -msgstr "Repositorio eliminado." +msgstr "Repositorio eliminado" #: gradience/frontend/views/about_window.py:110 msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team" -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2022-2023 Equipo de Gradience" #: gradience/frontend/views/about_window.py:119 -#, fuzzy -#| msgid "Plugins" msgid "Plugins by" -msgstr "Plugins de" +msgstr "Complementos de" #: gradience/frontend/views/about_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Presets" msgid "Presets by" -msgstr "Preselecciones de" +msgstr "Preajustes de" #: gradience/frontend/views/about_window.py:149 -#, fuzzy msgid "Packages by" msgstr "Paquetes de" #: gradience/frontend/views/about_window.py:156 -#, fuzzy msgid "Fixes by" -msgstr "Arreglos de" +msgstr "Correcciones de" #: gradience/frontend/views/about_window.py:166 -#, fuzzy msgid "Special thanks to" -msgstr "Un agradecimiento especial a" +msgstr "Agradecimientos especiales a" #: gradience/frontend/views/main_window.py:131 msgid "Monet Engine" @@ -772,9 +700,8 @@ msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: gradience/frontend/views/main_window.py:157 -#, fuzzy msgid "Choose a File" -msgstr "Elegir un archivo" +msgstr "Seleccionar un archivo" #: gradience/frontend/views/main_window.py:177 msgid "Monet Palette" @@ -789,7 +716,6 @@ msgid "Theme" msgstr "Tema" #: gradience/frontend/views/main_window.py:199 -#, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Auto" @@ -805,7 +731,7 @@ msgstr "Oscuro" #: gradience/frontend/views/main_window.py:220 msgid "Failed to generate Monet palette" -msgstr "" +msgstr "Fallo al generar la paleta Monet" #: gradience/frontend/views/main_window.py:224 msgid "Palette generated" @@ -834,18 +760,16 @@ msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: gradience/frontend/views/plugins_list.py:92 -#, fuzzy msgid "" "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience " "community and can cause issues." msgstr "" -"Los plugins añaden características adicionales a Gradience, los plugins " -"están hechos por la comunidad de Gradience y pueden hacer que haya problemas." +"Los complementos añaden funciones adicionales a Gradience, son creados por " +"la comunidad de Gradience y pueden causar problemas." #: gradience/frontend/views/plugins_list.py:104 -#, fuzzy msgid "No Plugins Found." -msgstr "No se han encontrado plugins." +msgstr "No se han encontrado complementos." #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116 #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345 @@ -853,23 +777,20 @@ msgid "User Presets" msgstr "Diseños del usuario" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:190 -#, fuzzy msgid "Add new repository" -msgstr "Agregar nuevo repositorio" +msgstr "Añadir repositorio nuevo" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191 -#, fuzzy msgid "Add a repository to install additional presets." -msgstr "Añade un repositorio para instalar presets adicionales." +msgstr "Añade un repositorio para instalar preajustes adicionales." #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:197 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198 -#, fuzzy msgid "Add" -msgstr "Agregar" +msgstr "Añadir" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:288 msgid "Preset already exists" @@ -885,36 +806,30 @@ msgstr "Formato de archivo no admitido, debe ser .json" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:329 #: gradience/frontend/main.py:184 -#, fuzzy -#| msgid "Failed to load preset" msgid "Failed to load list of presets" -msgstr "No se ha podido cargar el diseño" +msgstr "Error al cargar la lista de preajustes" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:338 -#, fuzzy msgid "Built-in Presets" -msgstr "Diseños integrados" +msgstr "Preajustes integrados" #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:348 -#, fuzzy msgid "" "See GradienceTeam/" "Community on Github for more presets." msgstr "" "Consulte Equipo de " -"Gradience/Comunidad en Github para ver más diseños" +"Gradience/Comunidad en Github para ver más diseños." #: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:374 -#, fuzzy msgid "" "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " "Explore tab." msgstr "" -"No se ha encontrado ningún diseño. Use el botón de importación para importar " -"uno o busque uno en la pestaña Explorar" +"¡No se ha encontrado ningún diseño! Use el botón de importación para " +"importar uno o busque uno en la pestaña Explorar." #: gradience/frontend/views/welcome_window.py:97 -#, fuzzy msgid "Thanks for updating Gradience!" msgstr "¡Gracias por actualizar Gradience!" @@ -1149,8 +1064,6 @@ msgid "These colors are used for popovers." msgstr "Estos colores se usan para los menús emergentes." #: gradience/frontend/settings_schema.py:338 -#, fuzzy -#| msgid "Miscalleneous Colors" msgid "Miscellaneous Colors" msgstr "Varios colores" @@ -1209,30 +1122,24 @@ msgid "Brown" msgstr "Marrón" #: gradience/frontend/main.py:217 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" msgid "No presets found" msgstr "No se han encontrado preajustes" #: gradience/frontend/main.py:240 -#, fuzzy msgid "Favorite Presets" -msgstr "Preselecciones favoritas" +msgstr "Preajustes favoritos" #: gradience/frontend/main.py:401 -#, fuzzy msgid "Unsaved Changes" msgstr "Cambios no guardados" #: gradience/frontend/main.py:413 -#, fuzzy msgid "Save Changes" -msgstr "Guardar Cambios" +msgstr "Guardar cambios" #: gradience/frontend/main.py:493 -#, fuzzy msgid "Apply This Color Scheme?" -msgstr "¿Aplicar esta combinación de colores?" +msgstr "¿Aplicar este esquema de colores?" #: gradience/frontend/main.py:495 msgid "" @@ -1243,15 +1150,12 @@ msgstr "" "aplicaciones se sobrescribirán de forma irreversible!" #: gradience/frontend/main.py:499 -#, fuzzy -#| msgid "Apply" msgid "_Apply" -msgstr "Aplicar" +msgstr "_Aplicar" #: gradience/frontend/main.py:509 -#, fuzzy msgid "Restore applied color scheme?" -msgstr "¿Restablecer la combinación de colores aplicada?" +msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?" #: gradience/frontend/main.py:510 gradience/frontend/main.py:524 msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset." @@ -1259,45 +1163,36 @@ msgstr "" "Asegúrese de que tiene la configuración actual guardada como un diseño." #: gradience/frontend/main.py:512 -#, fuzzy msgid "_Restore" -msgstr "Restaurar" +msgstr "_Restaurar" #: gradience/frontend/main.py:523 msgid "Reset applied color scheme?" msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?" #: gradience/frontend/main.py:526 -#, fuzzy -#| msgid "Reset" msgid "_Reset" -msgstr "Restablecer" +msgstr "_Restablecer" #: gradience/frontend/main.py:552 -#, fuzzy msgid "You have unsaved changes!" -msgstr "Tiene cambios sin guardar" +msgstr "¡Tiene cambios sin guardar!" #: gradience/frontend/main.py:603 msgid "Preset saved" msgstr "Diseño guardado" #: gradience/frontend/main.py:620 -#, fuzzy -#| msgid "Preset set sucessfully" msgid "Preset set successfully" -msgstr "Diseño establecido con éxito" +msgstr "Preajuste establecido con éxito" #: gradience/frontend/main.py:633 -#, fuzzy msgid "Unable to restore GTK 4 backup" msgstr "No se ha podido restaurar la copia de seguridad de GTK 4" #: gradience/frontend/main.py:646 gradience/frontend/main.py:654 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to delete preset" msgid "Unable to delete current preset" -msgstr "No se ha podido eliminar el diseño" +msgstr "No se ha podido eliminar el preajuste actual" #~ msgid "Adwaita Demo" #~ msgstr "Adwaita Demo"