mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-09-29 15:07:54 +00:00
translate: translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 54.3% (130 of 239 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ko/
This commit is contained in:
parent
cd8c8b0006
commit
4d523597d1
1 changed files with 33 additions and 45 deletions
78
po/ko.po
78
po/ko.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -40,8 +40,7 @@ msgstr "Gradience팀"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 커스터마이징하기 위한 "
|
||||
msgstr "Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 커스터마이징하기 위한 "
|
||||
"도구입니다."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
|
||||
|
@ -120,9 +119,9 @@ msgid ""
|
|||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이것을 변경하면 일부 프로그램이 깨질 수 있습니다. Libadwaita는 응용 프로그램"
|
||||
"이 패딩 및 여백과 같은 값을 하드코딩할 수 있도록 만들어졌습니다. 여기에서는 "
|
||||
"GTK 4 CSS만 미리 볼 수 있습니다."
|
||||
"이것을 변경하면 일부 프로그램이 깨질 수 있습니다. Libadwaita는 응용 "
|
||||
"프로그램이 패딩 및 여백과 같은 값을 하드코딩할 수 있도록 만들어졌습니다. "
|
||||
"여기에서는 GTK 4 CSS만 미리 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
|
@ -707,9 +706,8 @@ msgstr "이 색 구성표를 적용하시겠습니까?"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"경고: 해당 앱 유형에 대한 모든 사용자 정의 CSS 파일은 되돌릴 수 없도록 덮어씁"
|
||||
"니다!"
|
||||
msgstr "경고: 해당 앱 유형에 대한 모든 사용자 정의 CSS 파일은 되돌릴 수 없도록 "
|
||||
"덮어씁니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:613
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -743,9 +741,8 @@ msgstr "사전 설정을 다른 이름으로 저장…"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사전 설정을 <tt>{0}</tt>에 저장하는 중입니다. 해당 사전 설정이 이미 있는 경"
|
||||
"우 덮어씁니다!"
|
||||
msgstr "사전 설정을 <tt>{0}</tt>에 저장하는 중입니다. 해당 사전 설정이 이미 있는 "
|
||||
"경우 덮어씁니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:655 gradience/main.py:729
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -1042,8 +1039,8 @@ msgid ""
|
|||
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
|
||||
"currently active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 사용되어 위젯이 중"
|
||||
"요하거나 대화형이거나 현재 활성화되어 있음을 나타냅니다."
|
||||
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 사용되어 위젯이 "
|
||||
"중요하거나 대화형이거나 현재 활성화되어 있음을 나타냅니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:95 gradience/settings_schema.py:127
|
||||
|
@ -1059,8 +1056,8 @@ msgid ""
|
|||
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
|
||||
"example, colorful text in a window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"독립 색상은 배경 색상과 유사하지만 무채색 배경(예: 창의 다채로운 텍스트) 위"
|
||||
"에 전경색으로 사용할 때 더 나은 대비를 제공합니다."
|
||||
"독립 색상은 배경 색상과 유사하지만 무채색 배경(예: 창의 다채로운 텍스트) "
|
||||
"위에 전경색으로 사용할 때 더 나은 대비를 제공합니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:43 gradience/settings_schema.py:74
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:106 gradience/settings_schema.py:138
|
||||
|
@ -1098,8 +1095,7 @@ msgstr "성공 색상"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 성공 "
|
||||
msgstr "이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 성공 "
|
||||
"또는 높은 수준을 나타내는 데 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:118
|
||||
|
@ -1110,8 +1106,7 @@ msgstr "경고 색상"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 경고 "
|
||||
msgstr "이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 경고 "
|
||||
"또는 낮은 수준을 나타내는 데 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:150
|
||||
|
@ -1122,8 +1117,7 @@ msgstr "오류 색상"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, and entries, to indicate a failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 실패를 나타내는 데 "
|
||||
msgstr "이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 실패를 나타내는 데 "
|
||||
"사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:181
|
||||
|
@ -1152,9 +1146,8 @@ msgstr "제목 표시줄 색상"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
|
||||
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이러한 색상은 제목 표시줄과 검색 표시줄 또는 탭 표시줄과 같이 시각적으로 연결"
|
||||
"되는 위젯에 사용됩니다."
|
||||
msgstr "이러한 색상은 제목 표시줄과 검색 표시줄 또는 탭 표시줄과 같이 시각적으로 "
|
||||
"연결되는 위젯에 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:237
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
|
@ -1168,11 +1161,11 @@ msgid ""
|
|||
"the border dark. This variable is only used for vertical borders - for "
|
||||
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"테두리 색상은 전경색과 동일한 기본값을 갖지만 함께 변경되지는 않습니다. 이것"
|
||||
"은 밝은 창에 밝은 텍스트가 있는 어두운 제목 표시줄이 있는 경우 유용할 수 있습"
|
||||
"니다. 이 경우 테두리를 어둡게 유지하는 것이 바람직할 수 있습니다. 이 변수는 "
|
||||
"세로 테두리에만 사용됩니다(예: 분할 제목 표시줄 레이아웃에서 두 제목 표시줄 "
|
||||
"사이의 구분 기호)."
|
||||
"테두리 색상은 전경색과 동일한 기본값을 갖지만 함께 변경되지는 않습니다. "
|
||||
"이것은 밝은 창에 밝은 텍스트가 있는 어두운 제목 표시줄이 있는 경우 유용할 수 "
|
||||
"있습니다. 이 경우 테두리를 어둡게 유지하는 것이 바람직할 수 있습니다. 이 "
|
||||
"변수는 세로 테두리에만 사용됩니다(예: 분할 제목 표시줄 레이아웃에서 두 제목 "
|
||||
"표시줄 사이의 구분 기호)."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:252
|
||||
msgid "Backdrop Color"
|
||||
|
@ -1185,9 +1178,9 @@ msgid ""
|
|||
"and changes together with it. When changing this variable, make sure to set "
|
||||
"it to a value matching your header bar background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"창에 포커스가 없을 때 배경색 대신 백드롭 색상이 사용됩니다. 기본적으로 창 배"
|
||||
"경색의 별칭이며 함께 변경됩니다. 이 변수를 변경할 때 제목 표시줄 배경색과 매"
|
||||
"칭되는 값으로 설정해야 합니다."
|
||||
"창에 포커스가 없을 때 배경색 대신 백드롭 색상이 사용됩니다. 기본적으로 창 "
|
||||
"배경색의 별칭이며 함께 변경됩니다. 이 변수를 변경할 때 제목 표시줄 배경색과 "
|
||||
"매칭되는 값으로 설정해야 합니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:265 gradience/settings_schema.py:292
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:343
|
||||
|
@ -1198,8 +1191,7 @@ msgstr "그림자 색상"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
|
||||
"widgets that separates them from the main window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그림자 색은 제목 표시줄 및 기본 창에서 이들을 구분하는 유사한 위젯에 어두운 "
|
||||
msgstr "그림자 색은 제목 표시줄 및 기본 창에서 이들을 구분하는 유사한 위젯에 어두운 "
|
||||
"테두리를 제공하는 데 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:277
|
||||
|
@ -1215,8 +1207,7 @@ msgid ""
|
|||
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
|
||||
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
|
||||
"cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그림자 색상은 카드가 창 배경과 자신을 분리하는 데 사용하는 그림자와 카드의 "
|
||||
msgstr "그림자 색상은 카드가 창 배경과 자신을 분리하는 데 사용하는 그림자와 카드의 "
|
||||
"행 구분선에 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:304
|
||||
|
@ -1249,9 +1240,8 @@ msgstr "특정 그룹에 맞지 않는 색상."
|
|||
msgid ""
|
||||
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
|
||||
"leaflets and flaps, and info bar borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그림자 색상은 인라인 탭 표시줄과 전단지 및 플랩의 전환, 정보 표시줄 테두리에"
|
||||
"서 사용됩니다."
|
||||
msgstr "그림자 색상은 인라인 탭 표시줄과 전단지 및 플랩의 전환, 정보 표시줄 "
|
||||
"테두리에서 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:353
|
||||
msgid "Scrollbar Outline Color"
|
||||
|
@ -1261,9 +1251,8 @@ msgstr "스크롤바 외곽선 색상"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
|
||||
"scrollbars are visible regardless of the content color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"스크롤바 외곽선 색상은 콘텐츠 색상에 관계없이 오버레이 스크롤바가 보이도록 하"
|
||||
"기 위해 스크롤바에서 사용됩니다."
|
||||
msgstr "스크롤바 외곽선 색상은 콘텐츠 색상에 관계없이 오버레이 스크롤바가 보이도록 "
|
||||
"하기 위해 스크롤바에서 사용됩니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:365
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -1314,8 +1303,7 @@ msgstr "Monet 엔진"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet은 이미지 색상에서 Material Design 3 팔레트를 생성하는 엔진입니다."
|
||||
msgstr "Monet은 이미지 색상에서 Material Design 3 팔레트를 생성하는 엔진입니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:147
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue