From 0f6db831c8567ba3201b84ec68a355bbaa067582 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hosted Weblate Date: Thu, 29 Sep 2022 23:19:33 +0200 Subject: [PATCH] translate: update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ --- po/ar.po | 4 +- po/cs.po | 4 +- po/de.po | 11 +- po/eu.po | 17 +- po/fi.po | 12 +- po/hr.po | 8 +- po/id.po | 8 +- po/it.po | 10 +- po/pl.po | 12 +- po/pt_BR.po | 4 +- po/ru.po | 714 ++++++++++++++++++++++---------------------------- po/zh_Hans.po | 16 +- 12 files changed, 357 insertions(+), 463 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index c6a038e1..d3c87e3f 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "" "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." msgstr "" -"أدخل كلمة رئيسية للبحث في GradienceTeam / Community ." +"أدخل كلمة رئيسية للبحث في GradienceTeam / Community ." #: data/ui/presets_manager_window.blp:87 msgid "e.g. \"Pretty Purple\"" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fc9f3fd9..d24bf888 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -872,8 +872,8 @@ msgid "" "See GradienceTeam/" "Community on Github for more presets." msgstr "" -"Další předvolby najdete GradienceTeam/Community na Githubu." +"Další předvolby najdete GradienceTeam/Community na Githubu." #: gradience/presets_manager_window.py:419 #, fuzzy diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ad0dc34d..1adf5bce 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -874,9 +874,9 @@ msgid "" "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " "Explore tab." msgstr "" -"Keine Voreinstellung gefunden! Verwenden Sie die Schaltfläche " -"\"Importieren\", um eine Voreinstellung zu importieren, oder suchen Sie eine " -"auf der Registerkarte \"Erkunden\"." +"Keine Voreinstellung gefunden! Verwenden Sie die Schaltfläche \"Importieren" +"\", um eine Voreinstellung zu importieren, oder suchen Sie eine auf der " +"Registerkarte \"Erkunden\"." #: gradience/repo_row.py:60 #, fuzzy @@ -1529,9 +1529,8 @@ msgstr "" #~ "See GradienceTeam/" #~ "Community on Github for more presets" #~ msgstr "" -#~ "Siehe GradienceTeam/Community auf Github für weitere " -#~ "Voreinstellungen" +#~ "Siehe GradienceTeam/Community auf Github für weitere Voreinstellungen" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index cccf9135..c034f3f6 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "" "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." msgstr "" -"Sartu gako-hitz bat GradienceTeam/Community bilatzeko." +"Sartu gako-hitz bat GradienceTeam/Community bilatzeko." #: data/ui/presets_manager_window.blp:87 msgid "e.g. \"Pretty Purple\"" @@ -1183,8 +1183,8 @@ msgid "" "Interface Guidelines." msgstr "" "Zenbait aplikaziok erabilitako izenak dituzten paletaren koloreak. Kolore " -"lehenetsiek GNOMEren Giza Interfazearen Gidalerroak jarraitzen dituzte." +"lehenetsiek GNOMEren Giza Interfazearen Gidalerroak jarraitzen dituzte." #~ msgid "colors" #~ msgstr "koloreak" @@ -1327,8 +1327,8 @@ msgstr "" #~ "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." #~ msgstr "" -#~ "Sartu gako-hitz bat GradienceTeam/Community bilatzeko." +#~ "Sartu gako-hitz bat GradienceTeam/Community bilatzeko." #~ msgid "Customize Adwaita with ease" #~ msgstr "Adwaita erraz pertsonalizatu" @@ -1457,9 +1457,8 @@ msgstr "" #~ "See GradienceTeam/" #~ "Community on Github for more presets" #~ msgstr "" -#~ "Kontsultatu Gradience/Komunitate Taldea Github-en diseinu gehiago " -#~ "ikusteko" +#~ "Kontsultatu Gradience/Komunitate Taldea Github-en diseinu gehiago ikusteko" #~ msgid "" #~ "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 43eb117f..0bbe920a 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -772,8 +772,8 @@ msgid "" "See GradienceTeam/" "Community on Github for more presets." msgstr "" -"Katso Githubista GradienceTeam/Community saadaksesi lisää esiasetuksia" +"Katso Githubista GradienceTeam/Community saadaksesi lisää esiasetuksia" #: gradience/presets_manager_window.py:419 #, fuzzy @@ -1091,8 +1091,8 @@ msgid "" "Interface Guidelines." msgstr "" "Nimetyt palettivärit ovat joidenkin sovellusten käyttämiä. Oletusvärit " -"seuraavat Gnomen Human Interface Guidelines -ohjeistuksia." +"seuraavat Gnomen Human Interface Guidelines -ohjeistuksia." #~ msgid "colors" #~ msgstr "värit" @@ -1233,8 +1233,8 @@ msgstr "" #~ "See GradienceTeam/" #~ "Community on Github for more presets" #~ msgstr "" -#~ "Katso Githubista GradienceTeam/Community saadaksesi lisää esiasetuksia" +#~ "Katso Githubista GradienceTeam/Community saadaksesi lisää esiasetuksia" #~ msgid "" #~ "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 91917e6d..b4d92cdf 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 @@ -1448,8 +1448,8 @@ msgstr "" #~ "See GradienceTeam/" #~ "Community on Github for more presets" #~ msgstr "" -#~ "Pogledajte Gradience tim/Zajednicu na Githubu za više predložaka" +#~ "Pogledajte Gradience tim/Zajednicu na Githubu za više predložaka" #~ msgid "" #~ "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 9ee879e2..a019aede 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1253,8 +1253,8 @@ msgid "" "Interface Guidelines." msgstr "" "Warna palet bernama yang digunakan oleh beberapa aplikasi. Warna default " -"mengikuti Pedoman Antarmuka Manusia GNOME." +"mengikuti Pedoman Antarmuka Manusia GNOME." #~ msgid "colors" #~ msgstr "warna" @@ -1532,8 +1532,8 @@ msgstr "" #~ "See GradienceTeam/" #~ "Community on Github for more presets" #~ msgstr "" -#~ "Lihat GradienceTeam/Community di Github untuk preset lainnya" +#~ "Lihat GradienceTeam/Community di Github untuk preset lainnya" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c17fc240..6da71e7f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -838,9 +838,8 @@ msgid "" "See GradienceTeam/" "Community on Github for more presets." msgstr "" -"Visitare GradienceTeam/Community su GitHub per ulteriori " -"configurazioni" +"Visitare GradienceTeam/Community su GitHub per ulteriori configurazioni" #: gradience/presets_manager_window.py:419 #, fuzzy @@ -1481,9 +1480,8 @@ msgstr "" #~ "See GradienceTeam/" #~ "Community on Github for more presets" #~ msgstr "" -#~ "Visitare GradienceTeam/Community su GitHub per ulteriori " -#~ "configurazioni" +#~ "Visitare GradienceTeam/Community su GitHub per ulteriori configurazioni" #~ msgid "" #~ "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 6b11be34..56d0fca6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1186,8 +1186,8 @@ msgid "" "Interface Guidelines." msgstr "" "Nazwane palety kolorów są używane przez niektóre aplikacje. Domyślne kolory " -"są zgodne z wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME." +"są zgodne z wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME." #~ msgid "colors" #~ msgstr "kolory" @@ -1259,8 +1259,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)" #~ msgstr "" -#~ "Przeniesiono selektor profili do rozwijanego menu nazwanego " -#~ "\"paleta\" (ikona palety)" +#~ "Przeniesiono selektor profili do rozwijanego menu nazwanego \"paleta" +#~ "\" (ikona palety)" #~ msgid "" #~ "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme" @@ -1457,8 +1457,8 @@ msgstr "" #~ "See GradienceTeam/" #~ "Community on Github for more presets" #~ msgstr "" -#~ "Zobacz GradienceTeam/Community na Githubie po więcej profili" +#~ "Zobacz GradienceTeam/Community na Githubie po więcej profili" #~ msgid "" #~ "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index b80a7fb3..4eeb8d20 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1185,8 +1185,8 @@ msgid "" "Interface Guidelines." msgstr "" "Nomes de paleta de cores utilizados por alguns aplicativos. As cores padrão " -"seguem as Diretrizes de Interface Humana do GNOME." +"seguem as Diretrizes de Interface Humana do GNOME." #~ msgid "colors" #~ msgstr "cores" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 6f1e4f0b..14b5ac10 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -30,23 +30,19 @@ msgstr "" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5 #: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8 src/main.py:616 msgid "Gradience" msgstr "Gradience" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:9 msgid "Change the look of Adwaita, with ease." msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita." #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7 #: gradience/main.py:950 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618 msgid "Gradience Team" msgstr "Команда Gradience" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20 msgid "" "Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 " "theme." @@ -55,52 +51,42 @@ msgstr "" "gtk3." #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23 msgid "With Gradience you can:" msgstr "При помощи Gradience вы можете:" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:25 msgid "Change any color of Adwaita theme" msgstr "Менять любой цвет темы Adwaita" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:26 msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper" msgstr "Применять цвета Material 3 из фона" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27 msgid "Use other users presets" msgstr "Использовать предустановки других пользователей" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28 msgid "Change advanced options with CSS" msgstr "Менять продвинутые настройки при помощи CSS" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:29 msgid "Extend functionality using plugins" msgstr "Расширять функционал при помощи плагинов" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:22 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:31 msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita." msgstr "Приложение написано на Python и использует GTK 4 и Libadwaita." #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:26 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40 msgid "colors purple" msgstr "colors purple" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:30 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:48 msgid "monet purple" msgstr "monet purple" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:34 -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:56 msgid "advanced purple" msgstr "advanced purple" @@ -138,11 +124,11 @@ msgstr "" "Libadwaita была создана, чтобы разработчики могли хардкодить такие вещи, как " "отступы элементов. Тут будет предпросмотр CSS только для GTK 4." -#: data/ui/custom_css_group.blp:33 data/ui/custom_css_group.blp:29 +#: data/ui/custom_css_group.blp:33 msgid "GTK 4" msgstr "GTK 4" -#: data/ui/custom_css_group.blp:33 data/ui/custom_css_group.blp:29 +#: data/ui/custom_css_group.blp:33 msgid "GTK 3" msgstr "GTK 3" @@ -279,7 +265,7 @@ msgstr "Извините, но у этой предустановки нет о msgid "No Badges" msgstr "Нет значков" -#: data/ui/preset_row.blp:115 data/ui/preset_row.blp:37 +#: data/ui/preset_row.blp:115 msgid "Remove preset" msgstr "Удалить предустановку" @@ -288,7 +274,6 @@ msgid "Remove Preset" msgstr "Удалить предустановку" #: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47 -#: data/ui/window.blp:46 msgid "Presets" msgstr "Предустановки" @@ -324,7 +309,7 @@ msgstr "" "Введите ключевое слово для поиска в GradienceTeam/Community." -#: data/ui/presets_manager_window.blp:87 data/ui/presets_manager_window.blp:84 +#: data/ui/presets_manager_window.blp:87 msgid "e.g. \"Pretty Purple\"" msgstr "например \"Pretty Purple\"" @@ -333,12 +318,10 @@ msgid "All" msgstr "Всё" #: data/ui/presets_manager_window.blp:121 -#: data/ui/presets_manager_window.blp:109 msgid "No Results Found" msgstr "Результатов не найдено" #: data/ui/presets_manager_window.blp:129 -#: data/ui/presets_manager_window.blp:118 msgid "Offline" msgstr "Не в сети" @@ -360,11 +343,11 @@ msgstr "Все файлы" msgid "JSON file (*.json)" msgstr "файл JSON (*.json)" -#: data/ui/welcome.blp:5 data/ui/welcome.blp:65 data/ui/welcome.blp:62 +#: data/ui/welcome.blp:5 data/ui/welcome.blp:65 msgid "Welcome to Gradience" msgstr "Добро пожаловать в Gradience" -#: data/ui/welcome.blp:42 data/ui/welcome.blp:41 +#: data/ui/welcome.blp:42 msgid "Previous" msgstr "Предыдущая" @@ -404,7 +387,7 @@ msgstr "" msgid "I Understand The Consequences" msgstr "Я понимаю последствия" -#: data/ui/welcome.blp:97 data/ui/welcome.blp:72 +#: data/ui/welcome.blp:97 msgid "Customize Adwaita Theme" msgstr "Настройте тему Adwaita" @@ -453,11 +436,11 @@ msgstr "Установка тем" msgid "Please wait until theme will be installed." msgstr "Пожалуйста, подождите пока тема не будут установлена." -#: data/ui/welcome.blp:143 data/ui/welcome.blp:116 +#: data/ui/welcome.blp:143 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: data/ui/welcome.blp:162 data/ui/welcome.blp:135 +#: data/ui/welcome.blp:162 msgid "Done" msgstr "Готово" @@ -474,28 +457,27 @@ msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройк msgid "Start Using Gradience" msgstr "Начать использовать Gradience" -#: data/ui/welcome.blp:193 data/ui/welcome.blp:166 +#: data/ui/welcome.blp:193 msgid "Next" msgstr "Следующее" #: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141 -#: src/main.py:406 src/window.py:146 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: data/ui/window.blp:54 data/ui/window.blp:55 +#: data/ui/window.blp:54 msgid "Save Preset" msgstr "Сохранить предустановку" -#: data/ui/window.blp:81 data/ui/window.blp:82 +#: data/ui/window.blp:81 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: data/ui/window.blp:90 data/ui/window.blp:91 +#: data/ui/window.blp:90 msgid "Monet" msgstr "Monet" -#: data/ui/window.blp:98 data/ui/window.blp:99 +#: data/ui/window.blp:98 msgid "Advanced" msgstr "Продвинутое" @@ -503,23 +485,23 @@ msgstr "Продвинутое" msgid "Restore Applied Color Scheme" msgstr "Восстановить применённую цветовую схему" -#: data/ui/window.blp:125 data/ui/window.blp:122 +#: data/ui/window.blp:125 msgid "Reset Applied Color Scheme" msgstr "Сбросить применённую цветовую схему" -#: data/ui/window.blp:135 data/ui/window.blp:126 +#: data/ui/window.blp:135 msgid "About Gradience" msgstr "О Gradience" -#: data/ui/window.blp:144 data/ui/window.blp:135 +#: data/ui/window.blp:144 msgid "Adwaita Demo" msgstr "Adwaita Demo" -#: data/ui/window.blp:148 data/ui/window.blp:139 +#: data/ui/window.blp:148 msgid "GTK4 Demo" msgstr "GTK4 Demo" -#: data/ui/window.blp:152 data/ui/window.blp:143 +#: data/ui/window.blp:152 msgid "GTK4 Widget Factory" msgstr "GTK4 Widget Factory" @@ -540,24 +522,21 @@ msgid "Unexpected file error occurred" msgstr "Произошла неожиданная ошибка файла" #: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733 -#: gradience/presets_manager_window.py:189 src/app_type_dialog.py:46 -#: src/main.py:443 +#: gradience/presets_manager_window.py:189 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" #: gradience/explore_preset_row.py:62 gradience/explore_preset_row.py:88 -#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81 msgid "Preset could not be downloaded" msgstr "Предустановка не может быть загружена" #: gradience/explore_preset_row.py:77 gradience/explore_preset_row.py:93 -#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86 msgid "Preset downloaded" msgstr "Предустановка загружена" #: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225 #: gradience/presets_manager_window.py:346 -#: gradience/presets_manager_window.py:376 src/presets_manager_window.py:208 +#: gradience/presets_manager_window.py:376 msgid "Failed to load preset" msgstr "Не удалось загрузить предустановку" @@ -577,7 +556,7 @@ msgstr "Сохранить изменения" msgid "Apply This Color Scheme?" msgstr "Применить эту цветовую схему?" -#: gradience/main.py:605 src/main.py:404 +#: gradience/main.py:605 msgid "" "Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly " "overwritten!" @@ -589,7 +568,7 @@ msgstr "" msgid "Restore applied color scheme?" msgstr "Восстановить применённую цветовую схему?" -#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632 src/main.py:417 +#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632 msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset." msgstr "Убедитесь, что Вы сохранили текущие настройки как предустановку." @@ -597,21 +576,20 @@ msgstr "Убедитесь, что Вы сохранили текущие нас msgid "Restore" msgstr "Восстановить" -#: gradience/main.py:631 src/main.py:416 +#: gradience/main.py:631 msgid "Reset applied color scheme?" msgstr "Сбросить применённую цветовую схему?" -#: gradience/main.py:634 src/main.py:419 +#: gradience/main.py:634 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: gradience/main.py:644 src/main.py:429 +#: gradience/main.py:644 msgid "Save preset as…" msgstr "Сохранить предустановку как…" #: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691 #: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767 -#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472 #, python-brace-format msgid "" "Saving preset to {0}. If that preset already exists, it will be " @@ -620,7 +598,7 @@ msgstr "" "Сохранение предустановки в {0}. Если эта предустановка уже " "существует то она будут перезаписана!" -#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735 src/main.py:444 +#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -632,11 +610,11 @@ msgstr "У вас есть не сохранённые изменения!" msgid "Discard" msgstr "Отменить" -#: gradience/main.py:795 src/main.py:514 +#: gradience/main.py:795 msgid "Preset saved" msgstr "Предустановка сохранена" -#: gradience/main.py:862 src/main.py:578 +#: gradience/main.py:862 msgid "Preset set sucessfully" msgstr "Предустановка успешно установлена" @@ -644,7 +622,7 @@ msgstr "Предустановка успешно установлена" msgid "Could not restore GTK4 backup" msgstr "Не удалось восстановить резервную копию GTK4" -#: gradience/main.py:938 src/main.py:611 +#: gradience/main.py:938 msgid "Preset reseted" msgstr "Предустановка восстановлена" @@ -700,7 +678,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: gradience/main.py:1009 src/main.py:668 +#: gradience/main.py:1009 msgid "" "\n" "Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 " @@ -730,15 +708,15 @@ msgstr "" "Это приложение написано на Python и использует GTK 4 и libadwaita.\n" " " -#: gradience/option.py:49 src/option.py:55 +#: gradience/option.py:49 msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme." msgstr "Этот параметр поддерживается темой adw-gtk3 только частично." -#: gradience/option.py:54 src/option.py:59 +#: gradience/option.py:54 msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme." msgstr "Этот параметр не поддерживается темой adw-gtk3." -#: gradience/option.py:97 src/option.py:102 +#: gradience/option.py:97 msgid "Not a color, see text value" msgstr "Не является цветом, см. текстовое значение" @@ -754,7 +732,7 @@ msgstr "Это системный плагин и он не может быть msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: gradience/plugins_list.py:96 src/plugins_list.py:59 +#: gradience/plugins_list.py:96 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" @@ -770,12 +748,11 @@ msgstr "" msgid "No Plugins Found." msgstr "Плагины не найдены." -#: gradience/preset_row.py:158 src/presets_manager_window.py:74 -#: src/presets_manager_window.py:124 +#: gradience/preset_row.py:158 msgid "Preset removed" msgstr "Предустановка удалена" -#: gradience/preset_row.py:159 src/presets_manager_window.py:77 +#: gradience/preset_row.py:159 msgid "Undo" msgstr "Отменить" @@ -783,13 +760,12 @@ msgstr "Отменить" msgid "Pending Deletion" msgstr "Ожидает удаления" -#: gradience/preset_row.py:222 src/presets_manager_window.py:120 +#: gradience/preset_row.py:222 msgid "Unable to delete preset" msgstr "Не удалось удалить предустановку" #: gradience/presets_manager_window.py:114 -#: gradience/presets_manager_window.py:390 src/presets_manager_window.py:64 -#: src/presets_manager_window.py:221 +#: gradience/presets_manager_window.py:390 msgid "User Presets" msgstr "Пользовательские предустановки" @@ -805,15 +781,15 @@ msgstr "Добавить репозиторий для установки доп msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: gradience/presets_manager_window.py:285 src/presets_manager_window.py:160 +#: gradience/presets_manager_window.py:285 msgid "Preset already exists" msgstr "Предустановка уже существует" -#: gradience/presets_manager_window.py:300 src/presets_manager_window.py:170 +#: gradience/presets_manager_window.py:300 msgid "Preset imported" msgstr "Предустановка импортирована" -#: gradience/presets_manager_window.py:303 src/presets_manager_window.py:174 +#: gradience/presets_manager_window.py:303 msgid "Unsupported file format, must be .json" msgstr "Неподдерживаемый файловый формат, должен быть .json" @@ -841,11 +817,11 @@ msgstr "" msgid "Repository removed" msgstr "Репозиторий удалён" -#: gradience/settings_schema.py:23 src/settings_schema.py:23 +#: gradience/settings_schema.py:23 msgid "Accent Colors" msgstr "Акцентные цвета" -#: gradience/settings_schema.py:25 src/settings_schema.py:25 +#: gradience/settings_schema.py:25 msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or " @@ -857,17 +833,13 @@ msgstr "" #: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63 #: gradience/settings_schema.py:95 gradience/settings_schema.py:127 -#: gradience/settings_schema.py:158 src/settings_schema.py:30 -#: src/settings_schema.py:57 src/settings_schema.py:84 -#: src/settings_schema.py:111 src/settings_schema.py:138 +#: gradience/settings_schema.py:158 msgid "Standalone Color" msgstr "Отдельный цвет" #: gradience/settings_schema.py:34 gradience/settings_schema.py:65 #: gradience/settings_schema.py:97 gradience/settings_schema.py:129 -#: gradience/settings_schema.py:160 src/settings_schema.py:32 -#: src/settings_schema.py:59 src/settings_schema.py:86 -#: src/settings_schema.py:113 src/settings_schema.py:140 +#: gradience/settings_schema.py:160 msgid "" "The standalone colors are similar to the background ones, but provide better " "contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for " @@ -882,12 +854,7 @@ msgstr "" #: gradience/settings_schema.py:169 gradience/settings_schema.py:186 #: gradience/settings_schema.py:206 gradience/settings_schema.py:227 #: gradience/settings_schema.py:282 gradience/settings_schema.py:309 -#: gradience/settings_schema.py:326 src/settings_schema.py:38 -#: src/settings_schema.py:65 src/settings_schema.py:92 -#: src/settings_schema.py:119 src/settings_schema.py:146 -#: src/settings_schema.py:163 src/settings_schema.py:182 -#: src/settings_schema.py:201 src/settings_schema.py:242 -#: src/settings_schema.py:267 src/settings_schema.py:284 +#: gradience/settings_schema.py:326 msgid "Background Color" msgstr "Фоновый цвет" @@ -896,20 +863,15 @@ msgstr "Фоновый цвет" #: gradience/settings_schema.py:174 gradience/settings_schema.py:191 #: gradience/settings_schema.py:211 gradience/settings_schema.py:232 #: gradience/settings_schema.py:287 gradience/settings_schema.py:314 -#: gradience/settings_schema.py:331 src/settings_schema.py:43 -#: src/settings_schema.py:70 src/settings_schema.py:97 -#: src/settings_schema.py:124 src/settings_schema.py:151 -#: src/settings_schema.py:168 src/settings_schema.py:187 -#: src/settings_schema.py:206 src/settings_schema.py:247 -#: src/settings_schema.py:272 src/settings_schema.py:289 +#: gradience/settings_schema.py:331 msgid "Foreground Color" msgstr "Цвет переднего плана" -#: gradience/settings_schema.py:55 src/settings_schema.py:50 +#: gradience/settings_schema.py:55 msgid "Destructive Colors" msgstr "Цвета разрушительности" -#: gradience/settings_schema.py:57 src/settings_schema.py:52 +#: gradience/settings_schema.py:57 msgid "" "These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as " "deleting a file." @@ -917,11 +879,11 @@ msgstr "" "Эти цвета используются в кнопках, чтобы показать опасное действие, например, " "удаление файла." -#: gradience/settings_schema.py:86 src/settings_schema.py:77 +#: gradience/settings_schema.py:86 msgid "Success Colors" msgstr "Цвета успеха" -#: gradience/settings_schema.py:88 src/settings_schema.py:79 +#: gradience/settings_schema.py:88 msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level." @@ -929,11 +891,11 @@ msgstr "" "Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки, поля " "ввода и полоски уровня, чтобы показать успех или высокий уровень." -#: gradience/settings_schema.py:118 src/settings_schema.py:104 +#: gradience/settings_schema.py:118 msgid "Warning Colors" msgstr "Цвета предупреждения" -#: gradience/settings_schema.py:120 src/settings_schema.py:106 +#: gradience/settings_schema.py:120 msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level." @@ -941,11 +903,11 @@ msgstr "" "Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки, поля " "ввода и полоски уровня, чтобы показать предупреждение или низкий уровень." -#: gradience/settings_schema.py:150 src/settings_schema.py:131 +#: gradience/settings_schema.py:150 msgid "Error Colors" msgstr "Цвета ошибки" -#: gradience/settings_schema.py:152 src/settings_schema.py:133 +#: gradience/settings_schema.py:152 msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, and entries, to indicate a failure." @@ -953,19 +915,19 @@ msgstr "" "Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки и поля " "ввода, чтобы показать ошибку." -#: gradience/settings_schema.py:181 src/settings_schema.py:158 +#: gradience/settings_schema.py:181 msgid "Window Colors" msgstr "Цвета окна" -#: gradience/settings_schema.py:182 src/settings_schema.py:159 +#: gradience/settings_schema.py:182 msgid "These colors are used primarily for windows." msgstr "Эти цвета используются в основном в окнах." -#: gradience/settings_schema.py:198 src/settings_schema.py:175 +#: gradience/settings_schema.py:198 msgid "View Colors" msgstr "Цвета представлений" -#: gradience/settings_schema.py:200 src/settings_schema.py:177 +#: gradience/settings_schema.py:200 msgid "" "These colors are used in a variety of widgets, such as text views and " "entries." @@ -973,11 +935,11 @@ msgstr "" "Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как поля для " "ввода текста." -#: gradience/settings_schema.py:218 src/settings_schema.py:194 +#: gradience/settings_schema.py:218 msgid "Header Bar Colors" msgstr "Цвета заголовков" -#: gradience/settings_schema.py:220 src/settings_schema.py:196 +#: gradience/settings_schema.py:220 msgid "" "These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to " "be visually attached to it, such as search bars or tab bars." @@ -986,11 +948,11 @@ msgstr "" "быть визуально присоединены к ним, например, панели поиска или панели " "вкладок." -#: gradience/settings_schema.py:237 src/settings_schema.py:211 +#: gradience/settings_schema.py:237 msgid "Border Color" msgstr "Цвет границы" -#: gradience/settings_schema.py:239 src/settings_schema.py:213 +#: gradience/settings_schema.py:239 msgid "" "The border color has the same default value as a foreground color, but " "doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a " @@ -1005,11 +967,11 @@ msgstr "" "например, разделители между двумя заголовками в компоновке с раздельными " "заголовками." -#: gradience/settings_schema.py:252 src/settings_schema.py:219 +#: gradience/settings_schema.py:252 msgid "Backdrop Color" msgstr "Цвет фона без фокуса" -#: gradience/settings_schema.py:254 src/settings_schema.py:221 +#: gradience/settings_schema.py:254 msgid "" "The backdrop color is used instead of the background color when the window " "is not focused. By default it's an alias of the window's background color " @@ -1022,12 +984,11 @@ msgstr "" "близко к обычному фоновому цвету заголовка." #: gradience/settings_schema.py:265 gradience/settings_schema.py:292 -#: gradience/settings_schema.py:343 src/settings_schema.py:227 -#: src/settings_schema.py:252 src/settings_schema.py:301 +#: gradience/settings_schema.py:343 msgid "Shade Color" msgstr "Цвет тени" -#: gradience/settings_schema.py:267 src/settings_schema.py:229 +#: gradience/settings_schema.py:267 msgid "" "The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar " "widgets that separates them from the main window." @@ -1035,15 +996,15 @@ msgstr "" "Цвет тени используется для тёмных границ для заголовков и похожих виджетов, " "которые отделяют их от основного окна." -#: gradience/settings_schema.py:277 src/settings_schema.py:237 +#: gradience/settings_schema.py:277 msgid "Card Colors" msgstr "Цвета карточек" -#: gradience/settings_schema.py:278 src/settings_schema.py:238 +#: gradience/settings_schema.py:278 msgid "These colors are used for cards and boxed lists." msgstr "Эти цвета используются в карточках и списках." -#: gradience/settings_schema.py:294 src/settings_schema.py:254 +#: gradience/settings_schema.py:294 msgid "" "The shade color is used for shadows that are used by cards to separate " "themselves from the window background, as well as for row dividers in the " @@ -1052,31 +1013,31 @@ msgstr "" "Цвет тени используются для теней, которыми карточки отделяются от фона окна, " "а также для разделителей рядов в списках." -#: gradience/settings_schema.py:304 src/settings_schema.py:262 +#: gradience/settings_schema.py:304 msgid "Dialog Colors" msgstr "Цвета диалогов" -#: gradience/settings_schema.py:305 src/settings_schema.py:263 +#: gradience/settings_schema.py:305 msgid "These colors are used for message dialogs." msgstr "Эти цвета используются для диалогов с сообщениями." -#: gradience/settings_schema.py:321 src/settings_schema.py:279 +#: gradience/settings_schema.py:321 msgid "Popover Colors" msgstr "Цвета поповеров" -#: gradience/settings_schema.py:322 src/settings_schema.py:280 +#: gradience/settings_schema.py:322 msgid "These colors are used for popovers." msgstr "Эти цвета используются для поповеров." -#: gradience/settings_schema.py:338 src/settings_schema.py:296 +#: gradience/settings_schema.py:338 msgid "Miscalleneous Colors" msgstr "Прочие цвета" -#: gradience/settings_schema.py:339 src/settings_schema.py:297 +#: gradience/settings_schema.py:339 msgid "Colors that don't fit in any particular group." msgstr "Цвета, не вписывающиеся ни в одну конкретную группу." -#: gradience/settings_schema.py:345 src/settings_schema.py:303 +#: gradience/settings_schema.py:345 msgid "" "The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in " "leaflets and flaps, and info bar borders." @@ -1084,11 +1045,11 @@ msgstr "" "Цвет тени используется во встроенных панелях вкладок, переходах в лифлетах и " "флапах (выскользающих сбоку меню) и в границах у панелей информации." -#: gradience/settings_schema.py:353 src/settings_schema.py:309 +#: gradience/settings_schema.py:353 msgid "Scrollbar Outline Color" msgstr "Цвет границы полоски прокрутки" -#: gradience/settings_schema.py:355 src/settings_schema.py:311 +#: gradience/settings_schema.py:355 msgid "" "The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay " "scrollbars are visible regardless of the content color." @@ -1096,41 +1057,39 @@ msgstr "" "Цвет границы полосы прокрутки используется полосами прокрутки для гарантии " "того, что они будут видны независимо от цвета содержимого." -#: gradience/settings_schema.py:365 src/settings_schema.py:319 +#: gradience/settings_schema.py:365 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: gradience/settings_schema.py:366 src/settings_schema.py:320 +#: gradience/settings_schema.py:366 msgid "Green" msgstr "Зелёный" -#: gradience/settings_schema.py:367 src/settings_schema.py:321 +#: gradience/settings_schema.py:367 msgid "Yellow" msgstr "Жёлтый" -#: gradience/settings_schema.py:368 src/settings_schema.py:322 +#: gradience/settings_schema.py:368 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: gradience/settings_schema.py:369 src/settings_schema.py:323 +#: gradience/settings_schema.py:369 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: gradience/settings_schema.py:370 src/settings_schema.py:324 +#: gradience/settings_schema.py:370 msgid "Purple" msgstr "Фиолетовый" -#: gradience/settings_schema.py:371 src/settings_schema.py:325 +#: gradience/settings_schema.py:371 msgid "Brown" msgstr "Коричневый" #: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200 -#: src/settings_schema.py:326 msgid "Light" msgstr "Светлый" #: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201 -#: src/settings_schema.py:327 msgid "Dark" msgstr "Тёмный" @@ -1138,11 +1097,11 @@ msgstr "Тёмный" msgid "Thanks for updating Gradience!" msgstr "Спасибо за обновление Gradience!" -#: gradience/window.py:132 src/window.py:141 +#: gradience/window.py:132 msgid "Monet Engine" msgstr "Движок Monet" -#: gradience/window.py:135 src/window.py:143 +#: gradience/window.py:135 msgid "" "Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an " "image's color." @@ -1150,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Monet это движок, генерирующий палитру Material Design 3 из цветов " "изображения." -#: gradience/window.py:147 src/window.py:152 +#: gradience/window.py:147 msgid "Background Image" msgstr "Фоновое изображение" @@ -1158,15 +1117,15 @@ msgstr "Фоновое изображение" msgid "Choose a File" msgstr "Выберете файл" -#: gradience/window.py:177 src/window.py:187 +#: gradience/window.py:177 msgid "Monet Palette" msgstr "Палитра Monet" -#: gradience/window.py:184 src/window.py:194 +#: gradience/window.py:184 msgid "Tone" msgstr "Тон" -#: gradience/window.py:196 src/window.py:206 +#: gradience/window.py:196 msgid "Theme" msgstr "Тема" @@ -1174,23 +1133,23 @@ msgstr "Тема" msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: gradience/window.py:223 src/window.py:232 +#: gradience/window.py:223 msgid "Unsupported background type" msgstr "Неподдерживаемый тип фона" -#: gradience/window.py:240 src/window.py:248 +#: gradience/window.py:240 msgid "Palette generated" msgstr "Палитра сгенерирована" -#: gradience/window.py:244 src/window.py:252 +#: gradience/window.py:244 msgid "Select a background first" msgstr "Сначала выберите фон" -#: gradience/window.py:269 src/window.py:291 +#: gradience/window.py:269 msgid "Palette Colors" msgstr "Цвета палитры" -#: gradience/window.py:272 src/window.py:293 +#: gradience/window.py:272 msgid "" "Named palette colors used by some applications. Default colors follow the GNOME Human " @@ -1200,342 +1159,281 @@ msgstr "" "приложениями. Цвета по умолчанию следуют Human Interface Guidelines GNOME." -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36 -msgid "colors" -msgstr "colors" +#~ msgid "colors" +#~ msgstr "colors" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:44 -msgid "monet" -msgstr "monet" +#~ msgid "monet" +#~ msgstr "monet" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:52 -msgid "advanced" -msgstr "advanced" +#~ msgid "advanced" +#~ msgstr "advanced" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85 -msgid "A small bug fix release of Gradience." -msgstr "Маленький выпуск Gradience с исправлениями ошибок." +#~ msgid "A small bug fix release of Gradience." +#~ msgstr "Маленький выпуск Gradience с исправлениями ошибок." -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87 -msgid "Small improvements to the welcome screen" -msgstr "Небольшие улучшения экрана приветствия" +#~ msgid "Small improvements to the welcome screen" +#~ msgstr "Небольшие улучшения экрана приветствия" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88 -msgid "Fixing release notes" -msgstr "Исправлен список изменений" +#~ msgid "Fixing release notes" +#~ msgstr "Исправлен список изменений" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94 -msgid "New Release of Gradience." -msgstr "Новый выпуск Gradience." +#~ msgid "New Release of Gradience." +#~ msgstr "Новый выпуск Gradience." -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96 -msgid "Rebrand" -msgstr "Ребрендинг" +#~ msgid "Rebrand" +#~ msgstr "Ребрендинг" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97 -msgid "Refactoring meson architecture" -msgstr "Рефакторинг архитектуры meson" +#~ msgid "Refactoring meson architecture" +#~ msgstr "Рефакторинг архитектуры meson" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98 -msgid "New debug check" -msgstr "Новая проверка отладки" +#~ msgid "New debug check" +#~ msgstr "Новая проверка отладки" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99 -msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2" -msgstr "Среда выполнения была переведена на GNOME 42 и был добавлен adw 1.2" +#~ msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2" +#~ msgstr "Среда выполнения была переведена на GNOME 42 и был добавлен adw 1.2" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100 -msgid "Add more info about monet" -msgstr "Добавлено больше информации о monet" +#~ msgid "Add more info about monet" +#~ msgstr "Добавлено больше информации о monet" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101 -msgid "Add preset manager with option to download other users presets" -msgstr "" -"Добавлен менеджер предустановок с возможностью загружать предустановки " -"других пользователей" +#~ msgid "Add preset manager with option to download other users presets" +#~ msgstr "" +#~ "Добавлен менеджер предустановок с возможностью загружать предустановки " +#~ "других пользователей" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107 -msgid "First release of Gradience." -msgstr "Первый выпуск Gradience." +#~ msgid "First release of Gradience." +#~ msgstr "Первый выпуск Gradience." -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109 -msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar" -msgstr "Добавлен AdwViewSwitcher в заголовок окна" +#~ msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar" +#~ msgstr "Добавлен AdwViewSwitcher в заголовок окна" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110 -msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab" -msgstr "CSS Перемещён во вкладку \"Продвинутое\"" +#~ msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab" +#~ msgstr "CSS Перемещён во вкладку \"Продвинутое\"" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111 -msgid "Move the rest to the \"colors\" tab" -msgstr "Остальное перемешено во вкладку \"Цвета\"" +#~ msgid "Move the rest to the \"colors\" tab" +#~ msgstr "Остальное перемешено во вкладку \"Цвета\"" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112 -msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background" -msgstr "" -"Добавлена вкладка monet которая генерирует тему из фонового изображения" +#~ msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background" +#~ msgstr "" +#~ "Добавлена вкладка monet которая генерирует тему из фонового изображения" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113 -msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar" -msgstr "Добавлена иконка диск и диск сохранён в заголовок окна" +#~ msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar" +#~ msgstr "Добавлена иконка диск и диск сохранён в заголовок окна" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114 -msgid "Update about dialog" -msgstr "Обновлен диалог \"О Приложении\"" +#~ msgid "Update about dialog" +#~ msgstr "Обновлен диалог \"О Приложении\"" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115 -msgid "Change license to GNU GPLv3" -msgstr "Лицензия изменена на GNU GPLv3" +#~ msgid "Change license to GNU GPLv3" +#~ msgstr "Лицензия изменена на GNU GPLv3" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116 -msgid "Begin plugin support" -msgstr "Начата поддержка плагинов" +#~ msgid "Begin plugin support" +#~ msgstr "Начата поддержка плагинов" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117 -msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)" -msgstr "" -"Выбор предустановок перемещён в выпадающее меню под названием палитра " -"(иконка палитры)" +#~ msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)" +#~ msgstr "" +#~ "Выбор предустановок перемещён в выпадающее меню под названием палитра " +#~ "(иконка палитры)" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118 -msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme" -msgstr "" -"Добавлена возможность применять тему только для светлой или тёмной темы" +#~ msgid "" +#~ "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme" +#~ msgstr "" +#~ "Добавлена возможность применять тему только для светлой или тёмной темы" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119 -msgid "" -"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark." -msgstr "" -"Автоматически использовать предустановку Adwaita-dark если тёмная тема " -"установлена предпочтительной пользователем." +#~ msgid "" +#~ "Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark." +#~ msgstr "" +#~ "Автоматически использовать предустановку Adwaita-dark если тёмная тема " +#~ "установлена предпочтительной пользователем." -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120 -msgid "Added Flatpak CI build" -msgstr "Добавлена сборка CI Flatpak" +#~ msgid "Added Flatpak CI build" +#~ msgstr "Добавлена сборка CI Flatpak" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121 -msgid "Added issue template for bug and feature request" -msgstr "Добавлены шаблоны для отчета об ошибке или предложения функции" +#~ msgid "Added issue template for bug and feature request" +#~ msgstr "Добавлены шаблоны для отчета об ошибке или предложения функции" -#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122 -msgid "" -"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development " -"is done on `next` branch" -msgstr "" -"Ветка `Main` теперь защищена защитой GitHub branch protection. Разработка " -"теперь ведётся в ветке `next`" +#~ msgid "" +#~ "`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The " +#~ "development is done on `next` branch" +#~ msgstr "" +#~ "Ветка `Main` теперь защищена защитой GitHub branch protection. Разработка " +#~ "теперь ведётся в ветке `next`" -#: data/ui/app_type_dialog.blp:14 -msgid "Select app types you want to affect:" -msgstr "Выберите типы приложений на которые вы хотите повлиять:" +#~ msgid "Select app types you want to affect:" +#~ msgstr "Выберите типы приложений на которые вы хотите повлиять:" -#: data/ui/app_type_dialog.blp:17 -msgid "Libadwaita and GTK 4 apps" -msgstr "Приложения Libadwaita и GTK 4" +#~ msgid "Libadwaita and GTK 4 apps" +#~ msgstr "Приложения Libadwaita и GTK 4" -#: data/ui/app_type_dialog.blp:21 -msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)" -msgstr "Приложения GTK 3 (требуется тема adw-gtk3)" +#~ msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)" +#~ msgstr "Приложения GTK 3 (требуется тема adw-gtk3)" -#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15 -msgid "Apply preset" -msgstr "Применить предустановку" +#~ msgid "Apply preset" +#~ msgstr "Применить предустановку" -#: data/ui/explore_preset_row.blp:9 -msgid "Download and apply" -msgstr "Загрузить и применить" +#~ msgid "Download and apply" +#~ msgstr "Загрузить и применить" -#: data/ui/explore_preset_row.blp:17 -msgid "Download only" -msgstr "Только загрузить" +#~ msgid "Download only" +#~ msgstr "Только загрузить" -#: data/ui/plugin_row.blp:8 -msgid "Enable plugin" -msgstr "Включить плагин" +#~ msgid "Enable plugin" +#~ msgstr "Включить плагин" -#: data/ui/plugin_row.blp:16 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "Настройки" -#: data/ui/plugin_row.blp:24 -msgid "Remove plugin" -msgstr "Удалить плагин" +#~ msgid "Remove plugin" +#~ msgstr "Удалить плагин" -#: data/ui/preset_row.blp:28 -msgid "Edit preset name" -msgstr "Изменить имя предустановки" +#~ msgid "Edit preset name" +#~ msgstr "Изменить имя предустановки" -#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 -msgid "Open in file manager" -msgstr "Открыть в файловом менеджере" +#~ msgid "Open in file manager" +#~ msgstr "Открыть в файловом менеджере" -#: data/ui/presets_manager_window.blp:74 -msgid "" -"Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." -msgstr "" -"Введите ключевое слово для поиска в GradienceTeam/Community." +#~ msgid "" +#~ "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." +#~ msgstr "" +#~ "Введите ключевое слово для поиска в GradienceTeam/Community." -#: data/ui/welcome.blp:63 -msgid "Customize Adwaita with ease" -msgstr "Настройте Adwaita с легкостью" +#~ msgid "Customize Adwaita with ease" +#~ msgstr "Настройте Adwaita с легкостью" -#: data/ui/welcome.blp:73 -msgid "" -"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features " -"like adding custom CSS" -msgstr "" -"Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более, с продвинутыми функциями как " -"добавление пользовательского CSS" +#~ msgid "" +#~ "Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features " +#~ "like adding custom CSS" +#~ msgstr "" +#~ "Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более, с продвинутыми функциями " +#~ "как добавление пользовательского CSS" -#: data/ui/welcome.blp:79 -msgid "Configure themes" -msgstr "Настройте темы" +#~ msgid "Configure themes" +#~ msgstr "Настройте темы" -#: data/ui/welcome.blp:80 -msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications." -msgstr "Установить тему adw-gtk3 для устаревших приложений." +#~ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications." +#~ msgstr "Установить тему adw-gtk3 для устаревших приложений." -#: data/ui/welcome.blp:85 -msgid "adw-gtk3 theme" -msgstr "Тема adw-gtk3" +#~ msgid "adw-gtk3 theme" +#~ msgstr "Тема adw-gtk3" -#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99 -msgid "Allow installation" -msgstr "Разрешить установку" +#~ msgid "Allow installation" +#~ msgstr "Разрешить установку" -#: data/ui/welcome.blp:94 -msgid "System configuration" -msgstr "Конфигурация системы" +#~ msgid "System configuration" +#~ msgstr "Конфигурация системы" -#: data/ui/welcome.blp:109 -msgid "Installing themes" -msgstr "Установка тем" +#~ msgid "Installing themes" +#~ msgstr "Установка тем" -#: data/ui/welcome.blp:110 #, fuzzy -msgid "Please wait until themes will be installed. " -msgstr "Пожалуйста, подождите пока тема не будут установлена." +#~ msgid "Please wait until themes will be installed. " +#~ msgstr "Пожалуйста, подождите пока тема не будут установлена." -#: data/ui/welcome.blp:136 #, fuzzy -msgid "Now you can make your own presets, or download some online." -msgstr "" -"Теперь вы можете делать свои предустановки или скачать несколько из сети." +#~ msgid "Now you can make your own presets, or download some online." +#~ msgstr "" +#~ "Теперь вы можете делать свои предустановки или скачать несколько из сети." -#: data/ui/welcome.blp:141 #, fuzzy -msgid "Please Finish the setup first" -msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройку" +#~ msgid "Please Finish the setup first" +#~ msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройку" -#: data/ui/welcome.blp:149 -msgid "Start using Gradience" -msgstr "Начать использовать Gradience" +#~ msgid "Start using Gradience" +#~ msgstr "Начать использовать Gradience" -#: src/main.py:329 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Несохранённые изменения" +#~ msgid "Unsaved changes" +#~ msgstr "Несохранённые изменения" -#: src/main.py:339 -msgid "Save changes" -msgstr "Сохранить изменения" +#~ msgid "Save changes" +#~ msgstr "Сохранить изменения" -#: src/main.py:403 -msgid "Apply this color scheme?" -msgstr "Применить эту цветовую схему?" +#~ msgid "Apply this color scheme?" +#~ msgstr "Применить эту цветовую схему?" -#: src/main.py:650 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -" \n" -" " -msgstr "" -"\n" -" \n" -" " +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " " -#: src/plugins_list.py:61 -msgid "" -"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience " -"community and can make issues." -msgstr "" -"Плагины добавляют дополнительные функции в Gradience, плагины создаются " -"сообществом Gradience и могут создавать проблемы." +#~ msgid "" +#~ "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by " +#~ "Gradience community and can make issues." +#~ msgstr "" +#~ "Плагины добавляют дополнительные функции в Gradience, плагины создаются " +#~ "сообществом Gradience и могут создавать проблемы." -#: src/plugins_list.py:69 #, fuzzy -msgid "No plugins found" -msgstr "Плагины не найдены." +#~ msgid "No plugins found" +#~ msgstr "Плагины не найдены." -#: src/preset_row.py:117 -msgid "Preset renamed" -msgstr "Предустановка переименована" +#~ msgid "Preset renamed" +#~ msgstr "Предустановка переименована" -#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214 -msgid "Builtin Presets" -msgstr "Встроенные предустановки" +#~ msgid "Builtin Presets" +#~ msgstr "Встроенные предустановки" -#: src/presets_manager_window.py:223 -msgid "" -"See GradienceTeam/" -"Community on Github for more presets" -msgstr "" -"СмотритеGradienceTeam/" -"Community на GitHub для большего количества предустановок" +#~ msgid "" +#~ "See GradienceTeam/" +#~ "Community on Github for more presets" +#~ msgstr "" +#~ "СмотритеGradienceTeam/Community на GitHub для большего количества " +#~ "предустановок" -#: src/presets_manager_window.py:232 -msgid "" -"No preset found! Use the import button to import one or search one on the " -"Explore tab" -msgstr "" -"Предустановка не найдена! Используйте кнопку импорта, чтобы импортировать " -"его или найти его во вкладке Обзор" +#~ msgid "" +#~ "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " +#~ "Explore tab" +#~ msgstr "" +#~ "Предустановка не найдена! Используйте кнопку импорта, чтобы импортировать " +#~ "его или найти его во вкладке Обзор" -#: src/window.py:164 -msgid "Choose a file" -msgstr "Выберете файл" +#~ msgid "Choose a file" +#~ msgstr "Выберете файл" #~ msgid "Save preset as..." #~ msgstr "Сохранить предустановку как..." diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index 0729b862..996ac137 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -301,8 +301,8 @@ msgid "" "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." msgstr "" -"输入关键字以在 GradienceTeam/Community 上搜索。" +"输入关键字以在 GradienceTeam/Community 上搜索。" #: data/ui/presets_manager_window.blp:87 msgid "e.g. \"Pretty Purple\"" @@ -802,8 +802,8 @@ msgid "" "See GradienceTeam/" "Community on Github for more presets." msgstr "" -"参见Github上的GradienceTeam/Community 以获得更多的预设" +"参见Github上的GradienceTeam/Community 以获得更多的预设" #: gradience/presets_manager_window.py:419 #, fuzzy @@ -1265,8 +1265,8 @@ msgstr "" #~ "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." #~ msgstr "" -#~ "输入关键字以在 GradienceTeam/Community 上搜索。" +#~ "输入关键字以在 GradienceTeam/Community 上搜索。" #~ msgid "Customize Adwaita with ease" #~ msgstr "轻松定制 Adwaita" @@ -1387,8 +1387,8 @@ msgstr "" #~ "See GradienceTeam/" #~ "Community on Github for more presets" #~ msgstr "" -#~ "参见Github上的GradienceTeam/Community 以获得更多的预设" +#~ "参见Github上的GradienceTeam/Community 以获得更多的预设" #~ msgid "" #~ "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "