From 96db52caeda1e99549c88e6cff226bd18b84a22b Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: yangyangdaji <1504305527@qq.com>
Date: Fri, 30 Sep 2022 12:20:23 +0000
Subject: [PATCH] translate: translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings)
Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/zh_Hans/
---
po/zh_Hans.po | 97 ++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 63 deletions(-)
diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po
index 716eebff..4a419165 100644
--- a/po/zh_Hans.po
+++ b/po/zh_Hans.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 12:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-30 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-30 13:36+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) \n"
@@ -384,44 +384,38 @@ msgid ""
msgstr "使用添加自定义 CSS 等高级功能更改窗口、按钮、列表等的颜色。"
#: data/ui/welcome.blp:104
-#, fuzzy
msgid "Configure Gradience"
-msgstr "关于 Gradience"
+msgstr "配置 Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:105
-#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
-msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
+msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题并为主题配置系统。"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy Apps Theming"
-msgstr ""
+msgstr "旧版应用程序主题"
#: data/ui/welcome.blp:115
-#, fuzzy
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
-msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
+msgstr "为旧版应用程序主题安装 adw-gtk3 主题"
#: data/ui/welcome.blp:120
-#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "系统配置"
#: data/ui/welcome.blp:126
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
-msgstr ""
+msgstr "为主题配置系统,启用 Flatpak 主题覆盖"
#: data/ui/welcome.blp:136
-#, fuzzy
msgid "Installing Themes"
msgstr "正在安装主题"
#: data/ui/welcome.blp:137
-#, fuzzy
msgid "Please wait until theme will be installed."
-msgstr "请等待,直到主题将被安装。 "
+msgstr "请等到主题将被安装。"
#: data/ui/welcome.blp:143
msgid "Continue"
@@ -432,17 +426,14 @@ msgid "Done"
msgstr "完成"
#: data/ui/welcome.blp:163
-#, fuzzy
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
-msgstr "现在你可以制作自己的预设,或在网上下载一些。"
+msgstr "现在你可以制作自己的预设或在网上下载一些。"
#: data/ui/welcome.blp:168
-#, fuzzy
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "请先完成设置"
#: data/ui/welcome.blp:176
-#, fuzzy
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "开始使用 Gradience"
@@ -471,9 +462,8 @@ msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: data/ui/window.blp:121
-#, fuzzy
msgid "Restore Applied Color Scheme"
-msgstr "重置应用的配色方案"
+msgstr "恢复应用的配色方案"
#: data/ui/window.blp:125
msgid "Reset Applied Color Scheme"
@@ -496,22 +486,20 @@ msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
-#, fuzzy
msgid "Built-In Presets"
msgstr "内置预设"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:84
-#, fuzzy
msgid "Failed to save override"
-msgstr "加载预设失败"
+msgstr "无法保存覆盖"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:152
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:212
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:295
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:357
msgid "Unexpected file error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "发生意外的文件错误"
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
@@ -533,22 +521,18 @@ msgid "Failed to load preset"
msgstr "加载预设失败"
#: gradience/main.py:271
-#, fuzzy
msgid "Favourite Presets"
-msgstr "保存预设"
+msgstr "最喜欢的预设"
#: gradience/main.py:534
-#, fuzzy
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "未保存的更改"
+msgstr "未保存更改"
#: gradience/main.py:545
-#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: gradience/main.py:603
-#, fuzzy
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "应用此配色方案?"
@@ -559,9 +543,8 @@ msgid ""
msgstr "警告:这些应用类型的任何自定义CSS文件都将被不可逆转地覆盖!"
#: gradience/main.py:619
-#, fuzzy
msgid "Restore applied color scheme?"
-msgstr "重置应用的配色方案?"
+msgstr "恢复应用的配色方案?"
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
@@ -569,7 +552,7 @@ msgstr "确保你将当前的设置保存为预设。"
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "恢复"
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
@@ -596,13 +579,12 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: gradience/main.py:717
-#, fuzzy
msgid "You have unsaved changes!"
-msgstr "未保存的更改"
+msgstr "您有未保存更改!"
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "舍弃"
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
@@ -614,14 +596,13 @@ msgstr "预设设置成功"
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
-msgstr ""
+msgstr "无法还原 GTK4 备份"
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "预设已重置"
#: gradience/main.py:989
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"
\n"
@@ -663,9 +644,9 @@ msgstr ""
" - 如果用户首选方案为深色,则自动使用 Adwaita 暗预设。
\n"
" - 添加了 Flatpak CI 构建
\n"
" - 添加了错误和功能请求的问题模板
\n"
-" - “主”分支现在受 GitHub 分支保护。开发在“下一个”分支上完成
\n"
+" - “主”分支现在受 GitHub 分支保护。开发在“next”分支上完成
\n"
"
\n"
-" "
+" "
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
@@ -709,33 +690,29 @@ msgid "Not a color, see text value"
msgstr "不是颜色,见文本值"
#: gradience/plugin_row.py:85
-#, fuzzy
msgid "Unable to remove"
-msgstr "无法删除预设"
+msgstr "无法删除"
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
-msgstr ""
+msgstr "这是一个系统插件,不能删除。 "
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
#: gradience/plugins_list.py:96
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: gradience/plugins_list.py:99
-#, fuzzy
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can cause issues."
-msgstr ""
-"插件为 Gradience 添加了额外的功能,插件是由 Gradience 社区制作的,可能会出现"
-"问题。"
+msgstr "插件为 Gradience 添加了额外的功能,插件是由 Gradience "
+"社区制作的,可能会出现问题。"
#: gradience/plugins_list.py:111
-#, fuzzy
msgid "No Plugins Found."
msgstr "未找到插件"
@@ -749,7 +726,7 @@ msgstr "撤消"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "待删除"
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
@@ -762,15 +739,15 @@ msgstr "用户预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:182
msgid "Add new repository"
-msgstr ""
+msgstr "添加新存储库"
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets."
-msgstr ""
+msgstr "添加存储库以安装其他预设。"
#: gradience/presets_manager_window.py:190
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "添加"
#: gradience/presets_manager_window.py:285
msgid "Preset already exists"
@@ -785,30 +762,26 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "不支持的文件格式,必须为 .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
-#, fuzzy
msgid "Built-in Presets"
msgstr "内置预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
-#, fuzzy
msgid ""
"See GradienceTeam/"
"Community on Github for more presets."
msgstr ""
-"参见Github上的GradienceTeam/Community 以获得更多的预设"
+"参见Github上的"
+"GradienceTeam/Community 以获得更多的预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
-#, fuzzy
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
msgstr "未找到预设!使用导入按钮导入一个或在“浏览”选项卡上搜索一个"
#: gradience/repo_row.py:60
-#, fuzzy
msgid "Repository removed"
-msgstr "预设已删除"
+msgstr "存储库已删除"
#: gradience/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
@@ -1065,9 +1038,8 @@ msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: gradience/welcome.py:94
-#, fuzzy
msgid "Thanks for updating Gradience!"
-msgstr "开始使用 Gradience"
+msgstr "谢谢你更新 Gradience!"
#: gradience/window.py:132
msgid "Monet Engine"
@@ -1084,7 +1056,6 @@ msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"
#: gradience/window.py:157
-#, fuzzy
msgid "Choose a File"
msgstr "选择文件"
@@ -1102,7 +1073,7 @@ msgstr "主题"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "自动"
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"