From caf4e3b5f682fcd33cbf2f6884b41e9bb96d25ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io> Date: Wed, 12 Oct 2022 11:05:12 +0000 Subject: [PATCH] translate: translated using Weblate (Arabic) Currently translated at 74.0% (180 of 243 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ar/ --- po/ar.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index de8fbb55..7581cdd4 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-12 01:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-11 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-12 12:19+0000\n" +"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5 @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "" "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." msgstr "" -"أدخل كلمة رئيسية للبحث في GradienceTeam / Community ." +"أدخل كلمة رئيسية للبحث في GradienceTeam / Community ." #: data/ui/presets_manager_window.blp:88 msgid "e.g. \"Pretty Purple\"" @@ -892,8 +892,8 @@ msgid "" "Saving preset to {0}. If that preset already exists, it will be " "overwritten!" msgstr "" -"حفظ الإعداد المسبق في {0}. إذا كان هذا الإعداد المسبق موجودًا سلفًا، " -"فسيتم استبداله!" +"حفظ الإعداد المسبق في {0}. إذا كان هذا الإعداد المسبق موجودًا سلفًا،" +" فسيتم استبداله!" #: gradience/main.py:655 gradience/main.py:729 msgid "Save" @@ -1139,8 +1139,8 @@ msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level." msgstr "" -"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار، " -"والتسميات، والمدخلات، وأشرطة المستوى، للإشارة إلى النجاح أو المستوى العالي." +"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار،" +" والتسميات، والمدخلات، وأشرطة المستوى، للإشارة إلى النجاح أو المستوى العالي." #: gradience/settings_schema.py:118 msgid "Warning Colors" @@ -1196,8 +1196,8 @@ msgid "" "These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to " "be visually attached to it, such as search bars or tab bars." msgstr "" -"تُستخدم هذه الألوان لأشرطة العلوية، بالإضافة إلى عناصر واجهة المستخدم التي من " -"المفترض أن يتم إرفاقها بصريًا، مثل شُرُط البحث أو شُرُط علامات التبويب." +"تُستخدم هذه الألوان لأشرطة العلوية، بالإضافة إلى عناصر واجهة المستخدم التي " +"من المفترض أن يتم إرفاقها بصريًا، مثل شُرُط البحث أو شُرُط علامات التبويب." #: gradience/settings_schema.py:237 msgid "Border Color" @@ -1229,8 +1229,8 @@ msgid "" "it to a value matching your header bar background color." msgstr "" "يتم استخدام اللون الخلفي بدلاً من لون الخلفية عندما لا تكون النافذة مركزة. " -"بشكل افتراضي، يكون اسمًا مستعارًا للون خلفية النافذة ويتغير معه. عند تغيير هذا " -"المتغير، تحقق من تعيينه على قيمة تطابق لون خلفية شريط العلوي." +"بشكل افتراضي، يكون اسمًا مستعارًا للون خلفية النافذة ويتغير معه. عند تغيير " +"هذا المتغير، تحقق من تعيينه على قيمة تطابق لون خلفية شريط العلوي." #: gradience/settings_schema.py:265 gradience/settings_schema.py:292 #: gradience/settings_schema.py:343