# Gradience POT file # Copyright (C) 2022 Gradience Team # This file is distributed under the GNU GPLv3 license. # Gradience Team, 2022. # # Bima , 2022. # 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n" "Last-Translator: David Lapshin \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5 #: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948 msgid "Gradience" msgstr "Gradience" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6 msgid "Change the look of Adwaita, with ease." msgstr "Ubah tampilan Adwaita, dengan mudah." #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7 #: gradience/main.py:950 msgid "Gradience Team" msgstr "Tim Gradience" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13 msgid "" "Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 " "theme." msgstr "" "Gradience adalah alat untuk menyesuaikan aplikasi Libadwaita dan tema adw-" "gtk3." #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14 msgid "With Gradience you can:" msgstr "Dengan Gradience Anda dapat:" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16 msgid "Change any color of Adwaita theme" msgstr "Ubah warna tema Adwaita" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17 msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper" msgstr "Terapkan 3 warna dari wallpaper" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18 msgid "Use other users presets" msgstr "Gunakan preset pengguna lain" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19 msgid "Change advanced options with CSS" msgstr "Ubah opsi lanjutan dengan CSS" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20 msgid "Extend functionality using plugins" msgstr "Perluas fungsionalitas menggunakan plugin" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:22 msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita." msgstr "" "Aplikasi ini ditulis dengan Python dan menggunakan GTK 4 dan libadwaita." #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:26 msgid "colors purple" msgstr "warna ungu" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:30 msgid "monet purple" msgstr "ungu monet" #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:34 msgid "advanced purple" msgstr "advanced purple" #: data/ui/app_type_dialog.blp:14 #, fuzzy #| msgid "Select app types you want to affect:" msgid "Select application types you want to theme:" msgstr "Pilih jenis aplikasi yang ingin Anda pengaruhi:" #: data/ui/app_type_dialog.blp:17 #, fuzzy #| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps" msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications" msgstr "Aplikasi Libadwaita dan GTK 4" #: data/ui/app_type_dialog.blp:21 #, fuzzy #| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)" msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)" msgstr "Aplikasi GTK 3 (diperlukan tema adw-gtk3)" #: data/ui/builtin_preset_row.blp:5 #, fuzzy #| msgid "Gradience Team" msgid "Made by @GradienceTeam" msgstr "Tim Gradience" #: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52 #, fuzzy #| msgid "Apply preset" msgid "Apply Preset" msgstr "Terapkan prasetel" #: data/ui/custom_css_group.blp:5 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS khusus" #: data/ui/custom_css_group.blp:6 msgid "" "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made " "so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only " "GTK 4 CSS will be previewed here." msgstr "" "Mengubah ini dapat merusak beberapa program. Perlu diingat bahwa Libadwaita " "dibuat agar aplikasi dapat meng-hardcode nilai seperti padding dan margin. " "Hanya CSS GTK 4 yang akan dipratinjau di sini." #: data/ui/custom_css_group.blp:33 msgid "GTK 4" msgstr "GTK 4" #: data/ui/custom_css_group.blp:33 msgid "GTK 3" msgstr "GTK 3" #: data/ui/explore_preset_row.blp:22 #, fuzzy #| msgid "Download and apply" msgid "Download and Apply" msgstr "Unduh dan terapkan" #: data/ui/explore_preset_row.blp:32 #, fuzzy #| msgid "Download only" msgid "Download Only" msgstr "Unduh saja" #: data/ui/option.blp:10 msgid "GTK 3 Support Warning" msgstr "Peringatan Dukungan GTK 3" #: data/ui/option.blp:18 msgid "Explanation" msgstr "Penjelasan" #: data/ui/option.blp:43 msgid "Toggle Text Value" msgstr "Mengalihkan Nilai Teks" #: data/ui/plugin_row.blp:8 #, fuzzy #| msgid "Enable plugin" msgid "Toggle Plugin" msgstr "Aktifkan plugin" #: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131 msgid "Preferences" msgstr "" #: data/ui/plugin_row.blp:24 #, fuzzy #| msgid "Remove plugin" msgid "Remove Plugin" msgstr "Hapus plugin" #: data/ui/preferences.blp:12 msgid "GTK4 Flatpak Applications" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:14 msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:15 msgid "" "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK4 Flatpak " "applications to access custom themes." msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:23 msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:24 msgid "" "Override Flatpak permissions for all users to allow GTK4 Flatpak " "applications to access custom themes. (Requires root access)" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:32 msgid "GTK3 Flatpak Applications" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:33 msgid "" "Remember to install adw-gtk3 theme (as a Flatpak package) in order to get " "custom presets working in GTK3 Flatpak applications." msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:35 msgid "Allow GTK3 Flatpak theming" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:36 msgid "" "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK3 Flatpak " "applications to access adw-gtk3 theme." msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:44 msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:45 msgid "" "Override Flatpak permissions for all users to allow GTK3 Flatpak " "applications to access adw-gtk3 theme. (Requires root access)" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:54 msgid "Custom Preset Repositories" msgstr "" #: data/ui/preferences.blp:56 msgid "Custom repository URL address" msgstr "" #: data/ui/preset_row.blp:18 #, fuzzy #| msgid "Save Preset" msgid "Share preset" msgstr "Simpan Preset" #: data/ui/preset_row.blp:19 #, fuzzy #| msgid "Save Preset" msgid "Share Preset" msgstr "Simpan Preset" #: data/ui/preset_row.blp:27 msgid "Report an Issue…" msgstr "" #: data/ui/preset_row.blp:68 #, fuzzy #| msgid "Remove preset" msgid "Rename Preset" msgstr "Hapus prasetel" #: data/ui/preset_row.blp:90 msgid "Description" msgstr "" #: data/ui/preset_row.blp:91 msgid "Sorry, but this preset don't have a description." msgstr "" #: data/ui/preset_row.blp:104 msgid "No Badges" msgstr "" #: data/ui/preset_row.blp:115 msgid "Remove preset" msgstr "Hapus prasetel" #: data/ui/preset_row.blp:116 #, fuzzy #| msgid "Remove preset" msgid "Remove Preset" msgstr "Hapus prasetel" #: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47 msgid "Presets" msgstr "Preset" #: data/ui/presets_manager_window.blp:23 msgid "Import" msgstr "Impor" #: data/ui/presets_manager_window.blp:30 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264 #, fuzzy #| msgid "Open in file manager" msgid "Open in File Manager" msgstr "Buka di pengelola file" #: data/ui/presets_manager_window.blp:59 msgid "Installed" msgstr "Terpasang" #: data/ui/presets_manager_window.blp:68 msgid "Explore" msgstr "Jelajahi" #: data/ui/presets_manager_window.blp:73 msgid "Search for presets" msgstr "Cari preset" #: data/ui/presets_manager_window.blp:74 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." msgid "" "Enter a keyword to search on GradienceTeam/Community." msgstr "" "Masukkan kata kunci untuk ditelusuri di GradienceTeam/Community." #: data/ui/presets_manager_window.blp:87 msgid "e.g. \"Pretty Purple\"" msgstr "misalnya \"Pretty Purple\"" #: data/ui/presets_manager_window.blp:92 msgid "All" msgstr "" #: data/ui/presets_manager_window.blp:121 msgid "No Results Found" msgstr "Tidak Ada Hasil yang Ditemukan" #: data/ui/presets_manager_window.blp:129 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: data/ui/presets_manager_window.blp:141 #: gradience/presets_manager_window.py:120 #: gradience/presets_manager_window.py:429 msgid "Repositories" msgstr "" #: data/ui/presets_manager_window.blp:160 msgid "Import a Preset File (*.json)" msgstr "" #: data/ui/presets_manager_window.blp:165 msgid "All files" msgstr "" #: data/ui/presets_manager_window.blp:170 msgid "JSON file (*.json)" msgstr "" #: data/ui/welcome.blp:5 data/ui/welcome.blp:65 msgid "Welcome to Gradience" msgstr "Selamat Datang di Gradience" #: data/ui/welcome.blp:42 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: data/ui/welcome.blp:66 #, fuzzy #| msgid "Change the look of Adwaita, with ease." msgid "Change the look of Adwaita, with ease" msgstr "Ubah tampilan Adwaita, dengan mudah." #: data/ui/welcome.blp:73 msgid "What's new in 0.3.0" msgstr "" #: data/ui/welcome.blp:74 msgid "" "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a " "quick preset switcher. We also split the preset repository into an " "“Official” repository and a “Curated” reposoitories." msgstr "" #: data/ui/welcome.blp:81 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Warna Peringatan" #: data/ui/welcome.blp:82 msgid "" "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. " "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app " "developers." msgstr "" #: data/ui/welcome.blp:86 msgid "I Understand The Consequences" msgstr "" #: data/ui/welcome.blp:97 msgid "Customize Adwaita Theme" msgstr "Sesuaikan Tema Adwaita" #: data/ui/welcome.blp:98 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features " #| "like adding custom CSS" msgid "" "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features " "like adding custom CSS." msgstr "" "Ubah warna jendela, tombol, daftar, dan lainnya dengan fitur lanjutan " "seperti menambahkan CSS khusus" #: data/ui/welcome.blp:104 #, fuzzy #| msgid "About Gradience" msgid "Configure Gradience" msgstr "Tentang Gradience" #: data/ui/welcome.blp:105 #, fuzzy #| msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications." msgid "" "Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for " "theming." msgstr "Pasang tema adw-gtk3 untuk aplikasi lama." #: data/ui/welcome.blp:110 msgid "Legacy Apps Theming" msgstr "" #: data/ui/welcome.blp:115 #, fuzzy #| msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications." msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming" msgstr "Pasang tema adw-gtk3 untuk aplikasi lama." #: data/ui/welcome.blp:120 #, fuzzy #| msgid "System configuration" msgid "System Configuration" msgstr "Sistem konfigurasi" #: data/ui/welcome.blp:126 msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override" msgstr "" #: data/ui/welcome.blp:136 #, fuzzy #| msgid "Installing themes" msgid "Installing Themes" msgstr "Memasang tema" #: data/ui/welcome.blp:137 #, fuzzy #| msgid "Please wait until themes will be installed. " msgid "Please wait until theme will be installed." msgstr "Harap tunggu sampai tema akan dipasang. " #: data/ui/welcome.blp:143 msgid "Continue" msgstr "Melanjutkan" #: data/ui/welcome.blp:162 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: data/ui/welcome.blp:163 #, fuzzy #| msgid "Now you can make your own presets, or download some online." msgid "Now you can make your own presets or download some online." msgstr "" "Sekarang Anda dapat membuat preset Anda sendiri, atau mengunduh beberapa " "secara online." #: data/ui/welcome.blp:168 #, fuzzy #| msgid "Please Finish the setup first" msgid "Please finish the setup first" msgstr "Harap Selesaikan pengaturan terlebih dahulu" #: data/ui/welcome.blp:176 #, fuzzy #| msgid "Start using Gradience" msgid "Start Using Gradience" msgstr "Mulai menggunakan Gradience" #: data/ui/welcome.blp:193 msgid "Next" msgstr "Lanjut" #: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #: data/ui/window.blp:54 msgid "Save Preset" msgstr "Simpan Preset" #: data/ui/window.blp:81 msgid "Colors" msgstr "Warna" #: data/ui/window.blp:90 msgid "Monet" msgstr "Monet" #: data/ui/window.blp:98 #, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Tingkat lanjut" #: data/ui/window.blp:121 #, fuzzy #| msgid "Reset Applied Color Scheme" msgid "Restore Applied Color Scheme" msgstr "Setel Ulang Skema Warna Terapan" #: data/ui/window.blp:125 msgid "Reset Applied Color Scheme" msgstr "Setel Ulang Skema Warna Terapan" #: data/ui/window.blp:135 msgid "About Gradience" msgstr "Tentang Gradience" #: data/ui/window.blp:144 msgid "Adwaita Demo" msgstr "Demo Adwaita" #: data/ui/window.blp:148 msgid "GTK4 Demo" msgstr "Demo GTK4" #: data/ui/window.blp:152 msgid "GTK4 Widget Factory" msgstr "Pabrik Widget GTK4" #: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109 #, fuzzy msgid "Built-In Presets" msgstr "Preset bawaan" #: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65 #: gradience/modules/flatpak_overrides.py:84 #, fuzzy msgid "Failed to save override" msgstr "Gagal memuat preset" #: gradience/modules/flatpak_overrides.py:152 #: gradience/modules/flatpak_overrides.py:212 #: gradience/modules/flatpak_overrides.py:295 #: gradience/modules/flatpak_overrides.py:357 msgid "Unexpected file error occurred" msgstr "" #: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733 #: gradience/presets_manager_window.py:189 msgid "Cancel" msgstr "Membatalkan" #: gradience/explore_preset_row.py:62 gradience/explore_preset_row.py:88 msgid "Preset could not be downloaded" msgstr "Preset tidak dapat diunduh" #: gradience/explore_preset_row.py:77 gradience/explore_preset_row.py:93 msgid "Preset downloaded" msgstr "Preset diunduh" #: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225 #: gradience/presets_manager_window.py:346 #: gradience/presets_manager_window.py:376 #, fuzzy msgid "Failed to load preset" msgstr "Gagal memuat preset" #: gradience/main.py:271 #, fuzzy #| msgid "Save Preset" msgid "Favourite Presets" msgstr "Simpan Preset" #: gradience/main.py:534 #, fuzzy #| msgid "Unsaved changes" msgid "Unsaved Changes" msgstr "Perubahan yang belum disimpan" #: gradience/main.py:545 #, fuzzy #| msgid "Save changes" msgid "Save Changes" msgstr "Simpan perubahan" #: gradience/main.py:603 #, fuzzy #| msgid "Apply this color scheme?" msgid "Apply This Color Scheme?" msgstr "Menerapkan skema warna ini?" #: gradience/main.py:605 msgid "" "Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly " "overwritten!" msgstr "" "Peringatan: file CSS khusus apa pun untuk jenis aplikasi tersebut akan " "ditimpa secara permanen!" #: gradience/main.py:619 #, fuzzy #| msgid "Reset applied color scheme?" msgid "Restore applied color scheme?" msgstr "Setel ulang skema warna yang diterapkan?" #: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632 msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset." msgstr "" "Pastikan Anda memiliki pengaturan saat ini yang disimpan sebagai preset." #: gradience/main.py:622 msgid "Restore" msgstr "" #: gradience/main.py:631 msgid "Reset applied color scheme?" msgstr "Setel ulang skema warna yang diterapkan?" #: gradience/main.py:634 msgid "Reset" msgstr "Mengatur ulang" #: gradience/main.py:644 msgid "Save preset as…" msgstr "Simpan preset sebagai…" #: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691 #: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767 #, python-brace-format msgid "" "Saving preset to {0}. If that preset already exists, it will be " "overwritten!" msgstr "" "Menyimpan preset ke {0}. Jika preset itu sudah ada, itu akan " "ditimpa!" #: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: gradience/main.py:717 #, fuzzy #| msgid "Unsaved changes" msgid "You have unsaved changes!" msgstr "Perubahan yang belum disimpan" #: gradience/main.py:734 msgid "Discard" msgstr "" #: gradience/main.py:795 msgid "Preset saved" msgstr "Preset disimpan" #: gradience/main.py:862 msgid "Preset set sucessfully" msgstr "Preset berhasil disetel" #: gradience/main.py:905 msgid "Could not restore GTK4 backup" msgstr "" #: gradience/main.py:938 msgid "Preset reseted" msgstr "Preset disetel ulang" #: gradience/main.py:989 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "
    \n" #| "
  • Add AdwViewSwitcher in the header bar.
  • \n" #| "
  • Move CSS to the \"Advanced\" tab
  • \n" #| "
  • Move the rest to the \"colors\" tab
  • \n" #| "
  • Add Monet tab which generates a theme from a background
  • \n" #| "
  • Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar
  • \n" #| "
  • Update about dialog
  • \n" #| "
  • Change license to GNU GPLv3
  • \n" #| "
  • Begin plugin support
  • \n" #| "
  • Move preset selector to a drop-down called palette (icon " #| "palette)
  • \n" #| "
  • Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for " #| "light theme
  • \n" #| "
  • Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered " #| "scheme is dark.
  • \n" #| "
  • Added Flatpak CI build
  • \n" #| "
  • Added issue template for bug and feature request
  • \n" #| "
  • `Main` branch is now protected by GitHub branch protection. " #| "The development is done on `next` branch
  • \n" #| "
\n" #| " " msgid "" "\n" "
    \n" "
  • Add AdwViewSwitcher in the header bar.
  • \n" "
  • Move CSS to the \"Advanced\" tab
  • \n" "
  • Move the rest to the \"colors\" tab
  • \n" "
  • Add Monet tab which generates a theme from a background\n" "
  • Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar\n" "
  • Update about dialog
  • \n" "
  • Change license to GNU GPLv3
  • \n" "
  • Begin plugin support
  • \n" "
  • Move preset selector to a drop-down called palette (icon " "palette)
  • \n" "
  • Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy " "for light theme
  • \n" "
  • Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered " "scheme is dark.
  • \n" "
  • Added Flatpak CI build
  • \n" "
  • Added issue template for bug and feature request
  • \n" "
  • `Main` branch is now protected by GitHub branch " "protection. The development is done on `next` branch
  • \n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "
    \n" "
  • Tambahkan AdwViewSwitcher di bilah header.
  • \n" "
  • Pindahkan CSS ke tab \"Lanjutan\"
  • \n" "
  • Pindahkan sisanya ke tab \"Warna\"
  • \n" "
  • Tambahkan tab Monet yang menghasilkan tema dari latar belakang\n" "
  • Tambahkan ikon disk yang disimpan dan ikon disk yang belum " "disimpan di bilah header
  • \n" "
  • Pembaruan tentang dialog
  • \n" "
  • Ubah lisensi ke GNU GPLv3
  • \n" "
  • Mulai dukungan plugin
  • \n" "
  • Pindahkan pemilih preset ke drop-down yang disebut palet (palet " "ikon)
  • \n" "
  • Tambahkan kemampuan untuk menerapkan tema hanya untuk tema gelap " "atau oy untuk tema terang
  • \n" "
  • Otomatis gunakan preset Adwaita-dark jika skema yang diinginkan " "pengguna gelap.
  • \n" "
  • Menambahkan versi Flatpak CI
  • \n" "
  • Menambahkan template masalah untuk bug dan permintaan fitur \n" "
  • Cabang `Main` sekarang dilindungi oleh perlindungan cabang " "GitHub. Pengembangan dilakukan pada cabang `next`
  • \n" "
\n" " " #: gradience/main.py:1009 msgid "" "\n" "Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 " "theme.\n" "With Gradience you can:\n" "\n" "- Change any color of Adwaita theme\n" "- Apply Material 3 colors from wallaper\n" "- Use other users presets\n" "- Change advanced options with CSS\n" "- Extend functionality using plugins\n" "\n" "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n" " " msgstr "" "\n" "Gradience adalah alat untuk menyesuaikan aplikasi Libadwaita dan tema adw-" "gtk3.\n" "Dengan Gradience Anda dapat:\n" "\n" "- Ubah warna tema Adwaita\n" "- Terapkan Bahan 3 warna dari wallaper\n" "- Gunakan preset pengguna lain\n" "- Ubah opsi lanjutan dengan CSS\n" "- Perluas fungsionalitas menggunakan plugin\n" "\n" "Aplikasi ini ditulis dengan Python dan menggunakan GTK 4 dan libadwaita.\n" " " #: gradience/option.py:49 msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme." msgstr "Opsi ini hanya didukung sebagian oleh tema adw-gtk3." #: gradience/option.py:54 msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme." msgstr "Opsi ini tidak didukung oleh tema adw-gtk3." #: gradience/option.py:97 msgid "Not a color, see text value" msgstr "Bukan warna, lihat nilai teks" #: gradience/plugin_row.py:85 #, fuzzy msgid "Unable to remove" msgstr "Tidak dapat menghapus preset" #: gradience/plugin_row.py:86 msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. " msgstr "" #: gradience/plugin_row.py:88 msgid "Close" msgstr "" #: gradience/plugins_list.py:96 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" #: gradience/plugins_list.py:99 #, fuzzy msgid "" "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience " "community and can cause issues." msgstr "" "Plugin menambahkan fitur tambahan untuk Gradience, plugin dibuat oleh " "komunitas Gradience dan dapat membuat masalah." #: gradience/plugins_list.py:111 #, fuzzy msgid "No Plugins Found." msgstr "Tidak ada pengaya yang ditemukan" #: gradience/preset_row.py:158 #, fuzzy msgid "Preset removed" msgstr "Preset dihapus" #: gradience/preset_row.py:159 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "Batalkan" #: gradience/preset_row.py:184 msgid "Pending Deletion" msgstr "" #: gradience/preset_row.py:222 #, fuzzy msgid "Unable to delete preset" msgstr "Tidak dapat menghapus preset" #: gradience/presets_manager_window.py:114 #: gradience/presets_manager_window.py:390 #, fuzzy msgid "User Presets" msgstr "Aturan Lanjut" #: gradience/presets_manager_window.py:182 msgid "Add new repository" msgstr "" #: gradience/presets_manager_window.py:183 msgid "Add a repository to install additional presets." msgstr "" #: gradience/presets_manager_window.py:190 msgid "Add" msgstr "" #: gradience/presets_manager_window.py:285 #, fuzzy msgid "Preset already exists" msgstr "Preset sudah ada" #: gradience/presets_manager_window.py:300 #, fuzzy msgid "Preset imported" msgstr "Preset yang diimpor" #: gradience/presets_manager_window.py:303 #, fuzzy msgid "Unsupported file format, must be .json" msgstr "Format file yang tidak didukung, harus .json" #: gradience/presets_manager_window.py:383 #, fuzzy msgid "Built-in Presets" msgstr "Preset bawaan" #: gradience/presets_manager_window.py:393 #, fuzzy msgid "" "See GradienceTeam/" "Community on Github for more presets." msgstr "" "Lihat GradienceTeam/" "Community di Github untuk preset lainnya" #: gradience/presets_manager_window.py:419 #, fuzzy msgid "" "No preset found! Use the import button to import one or search one on the " "Explore tab." msgstr "" "Tidak ada preset yang ditemukan! Gunakan tombol impor untuk mengimpor satu " "atau cari satu pada tab Explore" #: gradience/repo_row.py:60 #, fuzzy msgid "Repository removed" msgstr "Preset dihapus" #: gradience/settings_schema.py:23 #, fuzzy msgid "Accent Colors" msgstr "Warna Aksen" #: gradience/settings_schema.py:25 #, fuzzy msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or " "currently active." msgstr "" "Warna-warna ini digunakan di banyak widget yang berbeda, seperti tombol, " "label, dan entri, untuk mengindikasikan bahwa widget itu penting, " "interaktif, atau sedang aktif." #: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63 #: gradience/settings_schema.py:95 gradience/settings_schema.py:127 #: gradience/settings_schema.py:158 #, fuzzy msgid "Standalone Color" msgstr "Warna Mandiri" #: gradience/settings_schema.py:34 gradience/settings_schema.py:65 #: gradience/settings_schema.py:97 gradience/settings_schema.py:129 #: gradience/settings_schema.py:160 #, fuzzy msgid "" "The standalone colors are similar to the background ones, but provide better " "contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for " "example, colorful text in a window." msgstr "" "Warna mandiri mirip dengan warna latar belakang, tetapi memberikan kontras " "yang lebih baik apabila digunakan sebagai warna latar depan di atas latar " "belakang netral - misalnya, teks berwarna-warni di jendela." #: gradience/settings_schema.py:43 gradience/settings_schema.py:74 #: gradience/settings_schema.py:106 gradience/settings_schema.py:138 #: gradience/settings_schema.py:169 gradience/settings_schema.py:186 #: gradience/settings_schema.py:206 gradience/settings_schema.py:227 #: gradience/settings_schema.py:282 gradience/settings_schema.py:309 #: gradience/settings_schema.py:326 #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar" #: gradience/settings_schema.py:48 gradience/settings_schema.py:79 #: gradience/settings_schema.py:111 gradience/settings_schema.py:143 #: gradience/settings_schema.py:174 gradience/settings_schema.py:191 #: gradience/settings_schema.py:211 gradience/settings_schema.py:232 #: gradience/settings_schema.py:287 gradience/settings_schema.py:314 #: gradience/settings_schema.py:331 #, fuzzy msgid "Foreground Color" msgstr "Warna Latar Depan:" #: gradience/settings_schema.py:55 #, fuzzy msgid "Destructive Colors" msgstr "Warna yang Merusak" #: gradience/settings_schema.py:57 #, fuzzy msgid "" "These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as " "deleting a file." msgstr "" "Warna-warna ini digunakan untuk tombol-tombol untuk mengindikasikan tindakan " "berbahaya, seperti menghapus file." #: gradience/settings_schema.py:86 #, fuzzy msgid "Success Colors" msgstr "Warna Sukses" #: gradience/settings_schema.py:88 #, fuzzy msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level." msgstr "" "Warna-warna ini digunakan di banyak widget yang berbeda, seperti tombol, " "label, entri, dan bar level, untuk mengindikasikan keberhasilan atau level " "tinggi." #: gradience/settings_schema.py:118 #, fuzzy msgid "Warning Colors" msgstr "Warna Peringatan" #: gradience/settings_schema.py:120 #, fuzzy msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level." msgstr "" "Warna-warna ini digunakan di banyak widget yang berbeda, seperti tombol, " "label, entri, dan bar level, untuk mengindikasikan peringatan atau level " "rendah." #: gradience/settings_schema.py:150 #, fuzzy msgid "Error Colors" msgstr "Warna Kesalahan" #: gradience/settings_schema.py:152 #, fuzzy msgid "" "These colors are used across many different widgets, such as buttons, " "labels, and entries, to indicate a failure." msgstr "" "Warna-warna ini digunakan di banyak widget yang berbeda, seperti tombol, " "label, dan entri, untuk mengindikasikan kegagalan." #: gradience/settings_schema.py:181 #, fuzzy msgid "Window Colors" msgstr "Warna Jendela" #: gradience/settings_schema.py:182 #, fuzzy msgid "These colors are used primarily for windows." msgstr "Warna-warna ini digunakan terutama untuk jendela." #: gradience/settings_schema.py:198 #, fuzzy msgid "View Colors" msgstr "Lihat Warna" #: gradience/settings_schema.py:200 #, fuzzy msgid "" "These colors are used in a variety of widgets, such as text views and " "entries." msgstr "" "Warna-warna ini digunakan dalam berbagai widget, seperti tampilan teks dan " "entri." #: gradience/settings_schema.py:218 #, fuzzy msgid "Header Bar Colors" msgstr "Warna Batang Header" #: gradience/settings_schema.py:220 #, fuzzy msgid "" "These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to " "be visually attached to it, such as search bars or tab bars." msgstr "" "Warna-warna ini digunakan untuk header bar, serta widget yang dimaksudkan " "untuk dilekatkan secara visual padanya, seperti bilah pencarian atau bilah " "tab." #: gradience/settings_schema.py:237 #, fuzzy msgid "Border Color" msgstr "Warna Border" #: gradience/settings_schema.py:239 #, fuzzy msgid "" "The border color has the same default value as a foreground color, but " "doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a " "dark header bar with light text; in this case it may be desirable to keep " "the border dark. This variable is only used for vertical borders - for " "example, separators between the two header bars in a split header bar layout." msgstr "" "Warna border memiliki nilai default yang sama dengan warna latar depan, " "tetapi tidak berubah seiring dengan itu. Hal ini dapat berguna jika jendela " "terang memiliki header bar gelap dengan teks terang; dalam hal ini mungkin " "diinginkan untuk menjaga border tetap gelap. Variabel ini hanya digunakan " "untuk border vertikal - misalnya, pemisah antara dua header bar dalam tata " "letak header bar terpisah." #: gradience/settings_schema.py:252 #, fuzzy msgid "Backdrop Color" msgstr "Warna Latar Belakang" #: gradience/settings_schema.py:254 #, fuzzy msgid "" "The backdrop color is used instead of the background color when the window " "is not focused. By default it's an alias of the window's background color " "and changes together with it. When changing this variable, make sure to set " "it to a value matching your header bar background color." msgstr "" "Warna latar belakang digunakan sebagai pengganti warna latar belakang ketika " "jendela tidak difokuskan. Secara default, ini adalah alias dari warna latar " "belakang jendela dan berubah bersamaan dengan warna latar belakang. Saat " "mengubah variabel ini, pastikan untuk mengaturnya ke nilai yang sesuai " "dengan warna latar belakang header bar Anda." #: gradience/settings_schema.py:265 gradience/settings_schema.py:292 #: gradience/settings_schema.py:343 #, fuzzy msgid "Shade Color" msgstr "Warna Naungan" #: gradience/settings_schema.py:267 #, fuzzy msgid "" "The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar " "widgets that separates them from the main window." msgstr "" "Warna bayangan digunakan untuk memberikan batas gelap untuk header bar dan " "widget serupa yang memisahkannya dari jendela utama." #: gradience/settings_schema.py:277 #, fuzzy msgid "Card Colors" msgstr "Warna Kartu" #: gradience/settings_schema.py:278 #, fuzzy msgid "These colors are used for cards and boxed lists." msgstr "Warna-warna ini digunakan untuk kartu dan daftar kotak." #: gradience/settings_schema.py:294 #, fuzzy msgid "" "The shade color is used for shadows that are used by cards to separate " "themselves from the window background, as well as for row dividers in the " "cards." msgstr "" "Warna bayangan digunakan untuk bayangan yang digunakan oleh kartu untuk " "memisahkan diri dari latar belakang jendela, serta untuk pembagi baris dalam " "kartu." #: gradience/settings_schema.py:304 #, fuzzy msgid "Dialog Colors" msgstr "Warna Dialog" #: gradience/settings_schema.py:305 #, fuzzy msgid "These colors are used for message dialogs." msgstr "Warna-warna ini digunakan untuk dialog pesan." #: gradience/settings_schema.py:321 #, fuzzy msgid "Popover Colors" msgstr "Warna Popover" #: gradience/settings_schema.py:322 #, fuzzy msgid "These colors are used for popovers." msgstr "Warna-warna ini digunakan untuk popover." #: gradience/settings_schema.py:338 #, fuzzy msgid "Miscalleneous Colors" msgstr "Warna-warna Lain-lain" #: gradience/settings_schema.py:339 #, fuzzy msgid "Colors that don't fit in any particular group." msgstr "Warna-warna yang tidak sesuai dengan kelompok tertentu." #: gradience/settings_schema.py:345 #, fuzzy msgid "" "The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in " "leaflets and flaps, and info bar borders." msgstr "" "Warna bayangan digunakan oleh bar tab sebaris, serta transisi dalam leaflet " "dan flap, dan batas bar info." #: gradience/settings_schema.py:353 #, fuzzy msgid "Scrollbar Outline Color" msgstr "Warna Garis Besar Bilah Gulir" #: gradience/settings_schema.py:355 #, fuzzy msgid "" "The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay " "scrollbars are visible regardless of the content color." msgstr "" "Warna garis besar scrollbar digunakan oleh scrollbar untuk memastikan bahwa " "scrollbar overlay terlihat terlepas dari warna konten." #: gradience/settings_schema.py:365 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Biru" #: gradience/settings_schema.py:366 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Hijau" #: gradience/settings_schema.py:367 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Kuning" #: gradience/settings_schema.py:368 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Jeruk" #: gradience/settings_schema.py:369 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Merah" #: gradience/settings_schema.py:370 #, fuzzy msgid "Purple" msgstr "Ungu" #: gradience/settings_schema.py:371 #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "Cokelat" #: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Cerah" #: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201 #, fuzzy msgid "Dark" msgstr "Gelap" #: gradience/welcome.py:94 #, fuzzy #| msgid "Start using Gradience" msgid "Thanks for updating Gradience!" msgstr "Mulai menggunakan Gradience" #: gradience/window.py:132 #, fuzzy msgid "Monet Engine" msgstr "Mesin Monet" #: gradience/window.py:135 #, fuzzy msgid "" "Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an " "image's color." msgstr "" "Monet adalah mesin yang menghasilkan palet Material Design 3 dari warna " "gambar." #: gradience/window.py:147 #, fuzzy msgid "Background Image" msgstr "Background Image" #: gradience/window.py:157 #, fuzzy msgid "Choose a File" msgstr "Pilih berkas" #: gradience/window.py:177 #, fuzzy msgid "Monet Palette" msgstr "Palet Monet" #: gradience/window.py:184 #, fuzzy msgid "Tone" msgstr "Nada…" #: gradience/window.py:196 #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Tema" #: gradience/window.py:199 msgid "Auto" msgstr "" #: gradience/window.py:223 #, fuzzy msgid "Unsupported background type" msgstr "Jenis latar belakang yang tidak didukung" #: gradience/window.py:240 #, fuzzy msgid "Palette generated" msgstr "Palet yang dihasilkan" #: gradience/window.py:244 #, fuzzy msgid "Select a background first" msgstr "Pilih latar belakang terlebih dulu" #: gradience/window.py:269 #, fuzzy msgid "Palette Colors" msgstr "Warna Palet" #: gradience/window.py:272 #, fuzzy msgid "" "Named palette colors used by some applications. Default colors follow the GNOME Human " "Interface Guidelines." msgstr "" "Warna palet bernama yang digunakan oleh beberapa aplikasi. Warna default " "mengikuti Pedoman Antarmuka Manusia GNOME." #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Pengaturan" #~ msgid "Open in file manager" #~ msgstr "Buka di pengelola file" #, fuzzy #~| msgid "Installed" #~ msgid "Installed Presets" #~ msgstr "Terpasang" #, fuzzy #~ msgid "Builtin Presets" #~ msgstr "Preset bawaan" #~ msgid "colors" #~ msgstr "warna" #~ msgid "monet" #~ msgstr "monet" #~ msgid "advanced" #~ msgstr "advanced" #~ msgid "A small bug fix release of Gradience." #~ msgstr "Rilis perbaikan bug kecil dari Gradience." #~ msgid "Small improvements to the welcome screen" #~ msgstr "Perbaikan kecil pada layar selamat datang" #~ msgid "Fixing release notes" #~ msgstr "Memperbaiki catatan rilis" #~ msgid "New Release of Gradience." #~ msgstr "Rilis Baru Gradience." #~ msgid "Rebrand" #~ msgstr "Ubah merek" #~ msgid "Refactoring meson architecture" #~ msgstr "Memfaktorkan ulang arsitektur meson" #~ msgid "New debug check" #~ msgstr "Pemeriksaan debug baru" #~ msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2" #~ msgstr "Beralih runtime ke GNOME 42 dan menambahkan adw 1.2" #~ msgid "Add more info about monet" #~ msgstr "Tambahkan info lebih lanjut tentang monet" #~ msgid "Add preset manager with option to download other users presets" #~ msgstr "" #~ "Tambahkan pengelola preset dengan opsi untuk mengunduh preset pengguna " #~ "lain" #~ msgid "First release of Gradience." #~ msgstr "Rilis pertama Gradience." #~ msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar" #~ msgstr "Tambahkan AdwViewSwitcher di bilah header" #~ msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab" #~ msgstr "Pindahkan CSS ke tab \"Lanjutan\"" #~ msgid "Move the rest to the \"colors\" tab" #~ msgstr "Pindahkan sisanya ke tab \"Warna\"" #~ msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background" #~ msgstr "Tambahkan tab Monet yang menghasilkan tema dari latar belakang" #~ msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar" #~ msgstr "" #~ "Tambahkan ikon disk yang disimpan dan ikon disk yang belum disimpan di " #~ "bilah header" #~ msgid "Update about dialog" #~ msgstr "Perbarui tentang dialog" #~ msgid "Change license to GNU GPLv3" #~ msgstr "Ubah lisensi menjadi GNU GPLv3" #~ msgid "Begin plugin support" #~ msgstr "Mulai dukungan plugin" #~ msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)" #~ msgstr "" #~ "Pindahkan pemilih preset ke drop-down yang disebut palet (palet ikon)" #~ msgid "" #~ "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme" #~ msgstr "" #~ "Tambahkan kemampuan untuk menerapkan tema hanya untuk tema gelap atau oy " #~ "untuk tema terang" #~ msgid "" #~ "Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark." #~ msgstr "" #~ "Secara otomatis menggunakan preset Adwaita-dark jika skema pilihan " #~ "pengguna gelap." #~ msgid "Added Flatpak CI build" #~ msgstr "Menambahkan versi Flatpak CI" #~ msgid "Added issue template for bug and feature request" #~ msgstr "Menambahkan template masalah untuk bug dan permintaan fitur" #~ msgid "" #~ "`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The " #~ "development is done on `next` branch" #~ msgstr "" #~ "Cabang `Main` sekarang dilindungi oleh perlindungan cabang GitHub. " #~ "Pengembangan dilakukan pada cabang `next`" #~ msgid "Edit preset name" #~ msgstr "Edit nama prasetel" #~ msgid "Customize Adwaita with ease" #~ msgstr "Sesuaikan Adwaita dengan mudah" #~ msgid "Configure themes" #~ msgstr "Konfigurasikan tema" #~ msgid "adw-gtk3 theme" #~ msgstr "tema adw-gtk3" #~ msgid "Allow installation" #~ msgstr "Izinkan instalasi" #, fuzzy #~ msgid "Preset renamed" #~ msgstr "Nama preset diganti"