Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (23 of 23 strings) Translation: Imaginer/Imaginer Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/imaginer/es/
This commit is contained in:
parent
f37e12983d
commit
b49ade86bf
24
po/es.po
24
po/es.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-01 17:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
|
||||
"imaginer/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -50,17 +50,19 @@ msgstr "Entrada"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:68
|
||||
msgid "Negative Prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prompt negativo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:74
|
||||
msgid "About Negative Prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acerca del Prompt negativo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Negative Prompt is a way to specify what you don't want to see in the image, "
|
||||
"without any extra input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un Prompt negativo es una forma de especificar lo que no deseas ver en la "
|
||||
"imagen, sin ninguna entrada adicional"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:127
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Opciones"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:132
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del archivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:138
|
||||
msgid "Save Location"
|
||||
|
@ -76,13 +78,11 @@ msgstr "Compatir Ubicación"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:154
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Ninguno)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Imaginer"
|
||||
msgid "_Imagine"
|
||||
msgstr "Imaginer"
|
||||
msgstr "_Imagina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:203 src/main.py:218
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Atajos de Teclado"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:208
|
||||
msgid "New window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una nueva ventana"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:213
|
||||
msgid "About Imaginer"
|
||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Elija un directorio…"
|
|||
|
||||
#: src/main.py:186
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Una nueva ventana"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:219
|
||||
msgid "About"
|
||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Acerca de"
|
|||
|
||||
#: src/main.py:370
|
||||
msgid "No image found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se ha encontrado ninguna imagen"
|
||||
|
||||
#: src/provider/base.py:45
|
||||
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue