Imaginer/po/fi.po
artnay ae72f3b56e
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: Imaginer/Imaginer
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/imaginer/fi/
2023-12-08 19:35:23 +00:00

259 lines
5.4 KiB
Text

# Imaginer POT file
# Copyright (C) 2023 Imaginer
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Imaginer, 2023.
#
# artnay <jiri.gronroos@iki.fi>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 17:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-08 19:35+0000\n"
"Last-Translator: artnay <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
"imaginer/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.desktop.in:4
msgid "Imaginer"
msgstr "Imaginer"
#: data/ui/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Yleiset"
#: data/ui/help-overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Imagine"
msgstr "Kuvita"
#: data/ui/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Näytä pikanäppäimet"
#: data/ui/help-overlay.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: data/ui/help-overlay.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:198 src/main.py:217
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: data/ui/preferences.blp:12 src/main.py:215
msgid "Providers"
msgstr "Palveluntarjoajat"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "Päävalikko"
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:52
msgid "No network connection"
msgstr "Ei verkkoyhteyttä"
#: data/ui/window.blp:64
msgid "Prompt"
msgstr "Kehote"
#: data/ui/window.blp:68
msgid "Negative Prompt"
msgstr "Negatiivinen kehote"
#: data/ui/window.blp:74
msgid "About Negative Prompt"
msgstr "Tietoja negatiivisesta kehotteesta"
#: data/ui/window.blp:87
msgid ""
"Negative Prompt is a way to specify what you don't want to see in the image, "
"without any extra input"
msgstr "Negatiivinen kehote on tapa määrittää, mitä et halua nähdä kuvassa"
#: data/ui/window.blp:127
msgid "Options"
msgstr "Valinnat"
#: data/ui/window.blp:132
msgid "Filename"
msgstr "Tiedoston nimi"
#: data/ui/window.blp:138
msgid "Save Location"
msgstr "Tallennussijainti"
#: data/ui/window.blp:154
msgid "(None)"
msgstr "(Ei mitään)"
#: data/ui/window.blp:165
msgid "_Imagine"
msgstr "_Kuvita"
#: data/ui/window.blp:203 src/main.py:218
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
#: data/ui/window.blp:208
msgid "New window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/ui/window.blp:214 src/main.py:220
msgid "About Imaginer"
msgstr "Tietoja - Imaginer"
#: src/main.py:170
msgid "Choose a directory"
msgstr "Valitse kansio"
#: src/main.py:186
msgid "New Window"
msgstr "Uusi ikkuna"
#: src/main.py:263
msgid "Special thanks to"
msgstr "Erityiskiitokset"
#: src/main.py:371
msgid "No image found"
msgstr "Kuvaa ei löytynyt"
#: src/provider/base.py:45
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr "API-avainta ei asetettu, aseta avain asetuksissa"
#: src/provider/base.py:47
msgid "Open settings"
msgstr "Avaa asetukset"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Tietoa"
#, fuzzy
#~| msgctxt "shortcut window"
#~| msgid "Imagine"
#~ msgid "Image Size"
#~ msgstr "Kuvita"
#, fuzzy
#~| msgid "Imagine with AI"
#~ msgid "Image Width"
#~ msgstr "Kuvita tekoälyn avulla"
#~ msgid "Imagine with AI"
#~ msgstr "Kuvita tekoälyn avulla"
#~ msgid "0xMRTT"
#~ msgstr "0xMRTT"
#~ msgid "Generate pictures with Artificial Intelligence and save them"
#~ msgstr "Luo kuvia tekoälyä käyttäen ja tallenna tuotokset"
#~ msgid "Imaginer main UI"
#~ msgstr "Imaginerin käyttöliittymä"
#, fuzzy
#~| msgctxt "shortcut window"
#~| msgid "Imagine"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Kuvita"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer main UI"
#~ msgid "Image Generation"
#~ msgstr "Imaginerin käyttöliittymä"
#, fuzzy
#~| msgid "Imagine with AI"
#~ msgid "Image Generation with AI"
#~ msgstr "Kuvita tekoälyn avulla"
#, fuzzy
#~| msgid "About Negative Prompt"
#~ msgid "Add explanation of Negative prompt"
#~ msgstr "Tietoja negatiivisesta kehotteesta"
#, fuzzy
#~| msgid "Negative Prompt"
#~ msgid "Add negative prompt"
#~ msgstr "Negatiivinen kehote"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Kysy"
#~ msgid "Save location is missing."
#~ msgstr "Tallennussijainti puuttuu."
#~ msgid "Chit-chat with an AI"
#~ msgstr "Keskustele tekoälyn kanssa"
#~ msgid "Screenshot of Main UI"
#~ msgstr "Kuvakaappaus käyttöliittymästä"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Copy response"
#~ msgstr "Kopioi vastaus"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjennä"
#~ msgid "Clear prompt after send"
#~ msgstr "Tyhjennä kehote lähetyksen jälkeen"
#~ msgid "The prompt will be cleared after send"
#~ msgstr "Kehote tyhjennetään lähetyksen jälkeen"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Viesti"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Kysy"
#~ msgid "Wait"
#~ msgstr "Odota"
#~ msgid "Response"
#~ msgstr "Vastaus"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Cat GPT"
#~ msgstr "Cat GPT"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Lopeta"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Kuuntele"
#~ msgid "Listening"
#~ msgstr "Kuunnellaan"
#~ msgid "Speak"
#~ msgstr "Puhu"
#~ msgid "Speaking"
#~ msgstr "Puhutaan"