Imaginer/po/ta.po
K.B.Dharun Krishna 1d4113c785
Translated using Weblate (Tamil)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: Imaginer/Imaginer
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/imaginer/ta/
2024-04-18 09:18:23 +00:00

150 lines
4.6 KiB
Text

# Imaginer POT file
# Copyright (C) 2023 Imaginer
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Imaginer, 2023.
#
# "K.B.Dharun Krishna" <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2023.
# "K.B.Dharun Krishna" <kbdharun@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 17:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 09:18+0000\n"
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharun@users.noreply.translate."
"codeberg.org>\n"
"Language-Team: Tamil <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
"imaginer/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.desktop.in:4
msgid "Imaginer"
msgstr "கற்பனை செய்பவர்"
#: data/ui/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "பொது"
#: data/ui/help-overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Imagine"
msgstr "கற்பனை"
#: data/ui/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "குறுக்குவழிகளைக் காட்டு"
#: data/ui/help-overlay.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
#: data/ui/help-overlay.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:198 src/main.py:217
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
#: data/ui/preferences.blp:12 src/main.py:215
msgid "Providers"
msgstr "வழங்குபவர்கள்"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "முதன்மை பட்டியல்"
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:52
msgid "No network connection"
msgstr "பிணைய இணைப்பு இல்லை"
#: data/ui/window.blp:64
msgid "Prompt"
msgstr "உள்ளீடு"
#: data/ui/window.blp:68
msgid "Negative Prompt"
msgstr "எதிர்மறை உள்ளீடு"
#: data/ui/window.blp:74
msgid "About Negative Prompt"
msgstr "எதிர்மறை உள்ளீடு பற்றி"
#: data/ui/window.blp:87
msgid ""
"Negative Prompt is a way to specify what you don't want to see in the image, "
"without any extra input"
msgstr ""
"எதிர்மறை உள்ளீடு என்பது எந்த கூடுதல் உள்ளீடும் இல்லாமல், படத்தில் நீங்கள் பார்க்க விரும்பாததைக் "
"குறிப்பிடுவதற்கான ஒரு வழியாகும்"
#: data/ui/window.blp:127
msgid "Options"
msgstr "விருப்பங்கள்"
#: data/ui/window.blp:132
msgid "Filename"
msgstr "கோப்பு பெயர்"
#: data/ui/window.blp:138
msgid "Save Location"
msgstr "சேமி இருப்பிடம்"
#: data/ui/window.blp:154
msgid "(None)"
msgstr "(எதுவும் இல்லை)"
#: data/ui/window.blp:165
msgid "_Imagine"
msgstr "_கற்பனை செய்"
#: data/ui/window.blp:203 src/main.py:218
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள்"
#: data/ui/window.blp:208
msgid "New window"
msgstr "புதிய சாளரம்"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/ui/window.blp:214 src/main.py:220
msgid "About Imaginer"
msgstr "கற்பனையாளர் பற்றி"
#: src/main.py:170
msgid "Choose a directory"
msgstr "ஒரு கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: src/main.py:186
msgid "New Window"
msgstr "புதிய சாளரம்"
#: src/main.py:263
msgid "Special thanks to"
msgstr "சிறப்பு நன்றிகள்"
#: src/main.py:371
msgid "No image found"
msgstr "படம் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
#: src/provider/base.py:45
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr "API விசை எதுவும் வழங்கப்படவில்லை, நீங்கள் அமைப்புகளில் ஒன்றை வழங்கலாம்"
#: src/provider/base.py:47
msgid "Open settings"
msgstr "அமைப்புகளைத் திறக்கவும்"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "இதுபற்றி"