Gradience/po/AdwCustomizer.pot

424 lines
9.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2022-07-25 17:20:36 +00:00
# Adwaita Manager POT file
# Copyright (C) 2022 Adwaita Manager Team
2022-07-29 13:46:52 +00:00
# This file is distributed under the MIT/X11 license.
2022-07-30 04:17:50 +00:00
# Adwaita Manager Team, 2022.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 22:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.desktop.in:3
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:332
msgid "Adwaita Manager"
msgstr ""
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in:7
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:10
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:13
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:13 src/main.py:245
msgid "Apply"
msgstr ""
2022-08-01 19:42:42 +00:00
#: src/ui/window.blp:20
msgid "Save Preset"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:36
2022-08-01 17:11:55 +00:00
msgid "Presets"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:58
msgid "Built-in Presets"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:73
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:74
msgid "About Adwaita Manager"
msgstr ""
#: src/app_type_dialog.py:43 src/main.py:264
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/main.py:123
2022-07-29 12:57:29 +00:00
msgid "Failed to load preset"
msgstr ""
#: src/main.py:139
msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: src/main.py:142
msgid "User Defined Presets"
msgstr ""
#: src/main.py:203
2022-08-01 19:42:42 +00:00
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: src/main.py:243
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr ""
#: src/main.py:244
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr ""
#: src/main.py:251
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr ""
#: src/main.py:252
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
#: src/main.py:253
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/main.py:260
msgid "Save preset as..."
msgstr ""
#: src/main.py:261 src/main.py:274 src/main.py:277
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
msgstr ""
#: src/main.py:265
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/main.py:334
msgid "Adwaita Manager Team"
msgstr ""
#. Translators: This is a place to put your credits (formats: "Name https://example.com" or "Name <email@example.com>", no quotes) and is not meant to be translated literally.
#: src/main.py:338
msgid "translator-credits"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/option.py:55
msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/option.py:58
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
msgstr ""
2022-08-01 17:11:55 +00:00
#: src/option.py:97
msgid "Not a color, see text value"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:5
msgid "Accent Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:6
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:10 src/settings_schema.py:33
#: src/settings_schema.py:56 src/settings_schema.py:79
#: src/settings_schema.py:102
msgid "Standalone Color"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:11 src/settings_schema.py:34
#: src/settings_schema.py:57 src/settings_schema.py:80
#: src/settings_schema.py:103
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:16 src/settings_schema.py:39
#: src/settings_schema.py:62 src/settings_schema.py:85
#: src/settings_schema.py:108 src/settings_schema.py:125
#: src/settings_schema.py:142 src/settings_schema.py:159
#: src/settings_schema.py:194 src/settings_schema.py:217
#: src/settings_schema.py:234
msgid "Background Color"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:21 src/settings_schema.py:44
#: src/settings_schema.py:67 src/settings_schema.py:90
#: src/settings_schema.py:113 src/settings_schema.py:130
#: src/settings_schema.py:147 src/settings_schema.py:164
#: src/settings_schema.py:199 src/settings_schema.py:222
#: src/settings_schema.py:239
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:28
msgid "Destructive Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:29
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:51
msgid "Success Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:52
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:74
msgid "Warning Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:75
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:97
msgid "Error Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:98
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:120
msgid "Window Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:121
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:137
msgid "View Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:138
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:154
msgid "Header Bar Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:155
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:169
msgid "Border Color"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:170
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
"dark header bar with light text; in this case it may be desirable to keep "
"the border dark. This variable is only used for vertical borders - for "
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:175
msgid "Backdrop Color"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:176
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
"and changes together with it. When changing this variable, make sure to set "
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:181 src/settings_schema.py:204
#: src/settings_schema.py:251
msgid "Shade Color"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:182
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:189
msgid "Card Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:190
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:205
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:212
msgid "Dialog Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:213
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:229
msgid "Popover Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:230
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:246
msgid "Miscalleneous Colors"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:247
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:252
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:257
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:258
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:267
msgid "Blue"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:272
msgid "Green"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:277
msgid "Yellow"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:282
msgid "Orange"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:287
msgid "Red"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:292
msgid "Purple"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:297
msgid "Brown"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:302
msgid "Light"
msgstr ""
2022-07-29 14:12:29 +00:00
#: src/settings_schema.py:307
msgid "Dark"
msgstr ""
#: src/window.py:70
msgid "Palette Colors"
msgstr ""
#: src/window.py:71
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>."
msgstr ""