translate: translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ru/
This commit is contained in:
David Lapshin 2022-08-31 21:18:54 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent d34604c9b6
commit 26b8f95edc
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

247
po/ru.po
View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ru/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
@ -42,16 +42,12 @@ msgid "Gradience Team"
msgstr "Команда Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) - это инструмент для кастомизации приложений "
"Libadwaita и темы adw-gtk3."
"Gradience - это инструмент для кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-"
"gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
msgid "With Gradience you can:"
@ -106,48 +102,46 @@ msgid "advanced purple"
msgstr "advanced purple"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Первый выпуск Gradience."
msgstr "Маленький выпуск Gradience с исправлениями ошибок."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
msgstr "Маленькие улучшения экрана приветствия"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
msgstr "Исправлен список изменений"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Первый выпуск Gradience."
msgstr "Новый выпуск Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
msgstr "Ребрендинг"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
msgstr "Рефакторинг архитектуры meson"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
msgstr "Новая проверка отладки"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
msgstr "Переключение среды выполнения на GNOME 42 и добавление adw 1.2"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
msgstr "Добавлено больше информации о monet"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
"Добавлен менеджер предустановок с возможностью загружать предустановки "
"других пользователей"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
@ -155,62 +149,68 @@ msgstr "Первый выпуск Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
msgstr "Добавлен AdwViewSwitcher в заголовок окна"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
msgstr "CSS Перемещён во вкладку \"Продвинутое\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
msgstr "Остальное перемешено во вкладку \"Цвета\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
msgstr "Добавлена вкладка monet которая генерирует тему из фонового изображения"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
msgstr "Добавлена иконка диск и диск сохранён в заголовок окна"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
msgstr "Обновлен диалог \"О Приложении\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
msgstr "Лицензия изменена на GNU GPLv3"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
msgstr "Начата поддержка плагинов"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
"Выбор предустановок перемещён в выпадающее меню под названием палитра ("
"иконка палитры)"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
msgstr "Добавлена возможность применять тему только для светлой или тёмной темы"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
"Автоматически использовать предустановку Adwaita-dark если тёмная тема "
"установлена предпочтительной пользователем."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
msgstr "Добавлена сборка CI Flatpak"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
msgstr "Добавлены шаблоны для отчета об ошибке или предложения функции"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
"Ветка `Main` теперь защищена защитой GitHub branch protection. Разработка "
"теперь ведётся в ветке `next`"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
@ -226,19 +226,13 @@ msgstr "Приложения GTK 3 (требуется тема adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
msgstr "Применить предустановку"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательский CSS"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
@ -246,9 +240,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Изменение этого поля может сломать некоторые программы. Помните, что "
"Libadwaita была создана, чтобы разработчики могли хардкодить такие вещи, как "
"отступы элементов (например, в случае самого поля с кодом пользовательского "
"CSS, которое использует отступ в 12 пикселей). Тут будет предпросмотр CSS "
"только для GTK 4."
"отступы элементов. Тут будет предпросмотр CSS только для GTK 4."
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
@ -260,11 +252,11 @@ msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
msgstr "Загрузить и применить"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
msgstr "Только загрузить"
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
@ -280,25 +272,23 @@ msgstr "Переключить текстовое значение"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
msgstr "Включить плагин"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Настройки"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
msgstr "Удалить плагин"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
msgstr "Изменить имя предустановки"
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Сохранить предустановку"
msgstr "Удалить предустановку"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
@ -307,129 +297,124 @@ msgstr "Предустановки"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Импорт"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Удалить"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Установлен"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
msgstr "Обзор"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
msgstr "Поиск предустановок"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
"Введите ключевое слово для поиска в <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Pretty purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Pretty purple"
msgstr "например \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
msgstr "Результатов не найдено"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
msgstr "Не в сети"
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Предыдущая"
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "О Gradience"
msgstr "Добро пожаловать в Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita."
msgstr "Настройте Adwaita с легкостью"
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
msgstr "Настройте тему Adwaita"
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
"Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более с продвинутыми функциями как "
"добавление пользовательского CSS"
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
msgstr "Настройте темы"
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
msgstr "Установка темы adw-gtk3 для устаревших приложений."
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
msgstr "Тема adw-gtk3"
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
msgstr "Разрешить установку"
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
msgstr "Конфигурация системы"
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
msgstr "Установка тем"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, подождите пока темы не будут установлены. "
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Продолжить"
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Готово"
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
"Теперь вы можете делать свои предустановки, или скачать несколько из сети."
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройку"
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "О Gradience"
msgstr "Начать использовать Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Следующее"
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
@ -460,10 +445,8 @@ msgid "About Gradience"
msgstr "О Gradience"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Попробовать Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
@ -479,11 +462,11 @@ msgstr "Отменить"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
msgstr "Предустановка не может быть загружена"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
msgstr "Предустановка загружена"
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
@ -535,22 +518,16 @@ msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Предустановки"
msgstr "Предустановка сохранена"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Схема успешно установлена!"
msgstr "Предустановка успешно установлена"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Предустановки"
msgstr "Предустановка сброшена"
#: src/main.py:650
msgid ""
@ -603,21 +580,6 @@ msgstr ""
" "
#: src/main.py:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
#| "With Gradience you can:\n"
#| "\n"
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
#| " - Use other users presets\n"
#| " - Change advanced options with CSS\n"
#| " - Extend functionality using plugins\n"
#| "\n"
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -634,15 +596,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Gradience, изначально Adwaita Manager (Gradience) это инструмент для "
"кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-gtk3.\n"
"Gradience - это инструмент для кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-"
"gtk3.\n"
"С Gradience вы можете:\n"
"\n"
" - Изменять любой цвет темы Adwaita\n"
" - Применять цвета Material с обои\n"
" - Использовать предустановки других пользователей\n"
" - Изменять продвинутые параметры при помощи CSS\n"
" - Расширять функционал используя плагины\n"
"- Изменять любой цвет темы Adwaita\n"
"- Применять цвета Material с обои\n"
"- Использовать предустановки других пользователей\n"
"- Изменять продвинутые параметры при помощи CSS\n"
"- Расширять функционал используя плагины\n"
"\n"
"Это приложение написано на Python и использует GTK 4 и libadwaita.\n"
" "
@ -661,59 +623,55 @@ msgstr "Не является цветом, см. текстовое значе
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Плагины"
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
"Плагины добавляют дополнительные функции в Gradence, плагины создаются "
"сообществом Gradience и могут создавать проблемы."
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
msgstr "Плагины не найдены"
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
msgstr "Предустановка переименована"
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Встроенные предустановки"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Пользовательские предустановки"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
msgstr "Предустановка удалена"
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Отменить"
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Не удалось загрузить предустановку"
msgstr "Не удалось удалить предустановку"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
msgstr "Предустановка уже существует"
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
msgstr "Предустановка импортирована"
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
msgstr "Неподдерживаемый формат файла, должен быть .json"
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
@ -724,12 +682,16 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
"Смотрите<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> на GitHub для большего количества предустановок"
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
"Предустановка не найдена! Используйте кнопку импорта, чтобы импортировать "
"его или найти его во вкладке Обзор"
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
@ -1012,14 +974,11 @@ msgid "Monet Engine"
msgstr "Движок Monet"
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr "Monet - движок, генерируещий палитру Material Design 3 из цветов фона."
msgstr ""
"Monet - движок, генерирующий палитру Material Design 3 из цветов изображения."
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
@ -1043,15 +1002,15 @@ msgstr "Тема"
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
msgstr "Неподдерживаемый тип фона"
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
msgstr "Палитра сгенерирована"
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
msgstr "Сначала выберите фон"
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"