Merge branch 'main' into jsdeliver

This commit is contained in:
David Lapshin 2023-04-19 19:49:55 +03:00 committed by GitHub
commit 2865245a33
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
66 changed files with 5847 additions and 5209 deletions

View file

@ -21,5 +21,11 @@ trim_trailing_whitespace = false
[*.blp]
indent_size = 2
[*.json]
indent_size = 2
[*.yml]
indent_size = 2
[*.xml*]
indent_size = 2

View file

@ -93,7 +93,7 @@ body:
- type: textarea
attributes:
label: Enabled system extensions (GNOME specific)
description: "Paste here a list of enabled extensions (required if you're using GNOME)."
description: "Please paste here a list of enabled extensions, unless you know that this information won't be needed in your issue."
placeholder: "Use `gnome-extensions list --enabled` command to get a list."
- type: textarea

View file

@ -42,7 +42,7 @@ jobs:
mv pypi-dependencies.json build-aux/flatpak/pypi-dependencies.json
- name: Create pull request
uses: peter-evans/create-pull-request@v4
uses: peter-evans/create-pull-request@v5
with:
author: "AdwCustomizer <AdwCustomizerTeam@proton.me>"
title: "meta: update PyPI dependencies for Flatpak"

View file

@ -18,8 +18,6 @@
name: "Translation"
on:
schedule:
- cron: '0 0,12 * * *'
workflow_dispatch:
jobs:

149
CHANGELOG.md Normal file
View file

@ -0,0 +1,149 @@
# Changelog
All notable changes to this project will be documented in this file.
The format is based on [Keep a Changelog](https://keepachangelog.com/en/1.0.0/),
and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0.html).
## [Unreleased]
### Changed
- Update runtime to GNOME 44
### Fixed
- Improve contrasts in Monet generated error/destructive colors
- Don't fail at compilation if host doesn't have `git` installed
## [0.4.1] - 2023-03-05
### Changed
- Only configure local CLI if `buildtype` is set to debug
- Margins in popup explanations and some other widgets
- Object names in preferences window
- Translation updates
### Fixed
- Local CLI executable making issues with Fedora CI
- Theme variant menu in Monet Engine not working with non-english locales
- Applied temporary patch for `CssProvider.load_from_data()` new behavior in GTK 4.9
## [0.4.0] - 2023-02-09
### Added
- Command-line interface, useful for creating scripts or for those who prefer terminal tools
- New logging facility, with easier to understand error messages
### Removed
- Preset preview button and "Repositories" tab in Preset Manager have been removed due to lack of proper implementation
### Changed
- Now Gradience warns user when switching to other presets, if current one has unsaved changes
- Gradience started internally use hexadecimal color values or RGBA formatted colors if transparency is provided
- Start moving out remaining backend functions from frontend modules
- Codebase is now linted by pylint
- Translation updates
### Fixed
- Fixed color palette leaking into preset variables in some rare occasions
- Fixed list index out of range error in Custom CSS editor
- Fixed sorting in "Explore" tab of Preset Manager not working with non-English locales
## [0.3.3] - 2022-12-03
## Changed
- The Firefox GNOME theme plugin now parses profiles from `profiles.ini`
- Theme Preview button is accessible again
- Plugin row now has the correct controls placement
- Codebase structure has been refactored
- Improved details tab in About dialog
- Added new "Log out" dialog logic
- Updated translations
## [0.3.2] - 2022-11-20
### Changed
- The Firefox GNOME theme plugin now correctly parses installations with multiple profiles
- Added mnemonics for dialogs
- Save is now a default response in dialogs
- Plugin rows now look cleaner and are correctly placed
- File picker is now modal and sticks to the parent window
- <kbd>Esc</kbd> now closes dialogs and Preset Manager
- Grandience can now be closed with <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Q</kbd>
- "Favourite(s)" was renamed to "Favorite(s)"
- Тransitioned from `cssutils` library to an in-house solution
- Presets are now removed correctly
- The internal structure was refactored
- Various typos were fixed
- The `README.md` was fully rewritten
- All screenshots were taken in high resolution
- New and updated translations
### Fixed
- Fixed issues with the CSS parser
- Fixed an issue with presets always being saved as User.json
## [0.3.1] - 2022-10-08
### Added
- Added ability to star preset to display it in Palette menu
- Added filter to search presets by preset repositories in Preset Manager
- Added "No Preferences" window for use in plugins
- Added "Log Out" dialog showing after applying a preset
### Changed
- Updated Firefox GNOME Theme plugin
- Welcome screen have been improved
- Preset Manager window size has changed
- "Offline" and "Nothing Found" fallback pages have been added to Preset Manager
- Many strings were rewritten to follow GNOME HIG
- Switch from `aiohttp` to `libsoup3`
- Migrate to GNOME SDK 43
- All contributors have been added to "About" window
- Some symbolics have changed, removed unnecessary hardcoded symbolics
- New and updated translations
### Fixed
- Flatpak theme override is now fixed
- Margins in color info popovers are fixed
## [0.3.0] - 2022-09-23
### Added
- Added plugins support, this will allow users to create plugins for customizing other apps
- Added support for custom preset repositories, this allows creating your own remote selection of presets
- Added search feature to Preset Manager
- Added Quick Preset Switcher back, with it you can switch presets with less clicks
### Changed
- Preset Manager performance has significantly increased, presets are downloading much faster and app don't freeze on preset removal
- Preset Manager is attached to the main window
- Save dialog now shows up when you close app with unsaved preset
- Currently applied preset now auto-loads on app start-up
- Toasts are less annoying
- Added support for aarch64 builds
<!-- TODO: Below version changelogs aren't yet filled -->
## [0.2.2] - 2022-09-02
## [0.2.1] - 2022-08-30
## [0.2.0] - 2022-08-26
## [0.1.0] - 2022-08-12

View file

@ -32,12 +32,12 @@ It uses Flatpak manifests to download and pack needed dependencies with compiled
#### Prerequisites
- Flatpak Builder `flatpak-builder`
- GNOME SDK runtime `org.gnome.Sdk//43`
- GNOME Platform runtime `org.gnome.Platform//43`
- GNOME SDK runtime `org.gnome.Sdk//44`
- GNOME Platform runtime `org.gnome.Platform//44`
Install required runtimes:
```shell
flatpak install org.gnome.Sdk//43 org.gnome.Platform//43
flatpak install org.gnome.Sdk//44 org.gnome.Platform//44
```
#### Build Instruction

View file

@ -1,6 +1,8 @@
> **Warning**
> This software is currently in a **beta** state. It can break things, and it doesn't yet have a polished, _foolproof_ UX.
>
> Contributions are welcome!
>
> Please, if you got into some trouble with it, just create a [new issue](https://github.com/GradienceTeam/Gradience/issues/new?assignees=&labels=type%2Fbug&template=bug_report.yml&title=bug%3A+), or contact us on [Matrix](https://matrix.to/#/#Gradience:matrix.org) and [Discord](https://discord.com/invite/4njFDtfGEZ).
<h1 align="center">
@ -39,10 +41,16 @@
<p align="center">
<a href="https://matrix.to/#/#Gradience:matrix.org">
<img alt="Chat on Matrix" src="https://img.shields.io/matrix/Gradience:matrix.org?label=matrix&logo=matrix"/>
<img alt="Chat on Matrix" src="https://img.shields.io/matrix/Gradience:matrix.org?color=%230dbd8b&label=Gradience&logo=matrix&logoColor=white"/>
</a>
<a href="https://discord.com/invite/4njFDtfGEZ">
<img alt="Chat on Discord" src="https://img.shields.io/discord/1013779899821064202?label=discord&logo=discord&logoColor=white"/>
<img alt="Chat on Discord" src="https://dcbadge.vercel.app/api/server/4njFDtfGEZ?style=flat&theme=default-inverted"/>
</a>
</p>
<p align="center">
<a href="https://stopthemingmy.app">
<img alt="Please do not theme this app" src="https://stopthemingmy.app/badge.svg"/>
</a>
</p>
@ -136,6 +144,9 @@ Use [this guide](https://github.com/lassekongo83/adw-gtk3/blob/main/gtk4.md) to
> **Warning**
> The main installation method is Flatpak from Flathub
> **Note**
> There are number of Gradience packages that are not tested by Gradience Team and not listed here, available at [Repology](https://repology.org/project/gradience/versions)
### Fedora (COPR)
Gradience is available for Fedora via COPR:
@ -185,6 +196,17 @@ makepkg -sic
</details>
### NixOS
> **Warning**
> It's currently only available in `unstable`
Gradience is available for NixOS:
```shell
nix-shell -p gradience
```
## 🏗️ Building from source
@ -242,7 +264,7 @@ Gradience was originally named Adwaita Manager.
You can see the meaning of Gradience on [Wiktionary](https://en.wiktionary.org/wiki/gradience).
The icon represents: _A Paint Roller repainting an Adwaita window, keeping it's functionality._
The icon represents: _A Paint Roller repainting an Adwaita window, keeping its functionality._
## 🖌️ About the "Pretty Purple"
@ -257,6 +279,8 @@ Pretty Purple is built-in in the Gradience and used in all Gradience artworks.
## 🌱️ Gradience, [stopthemingmy.app](https://stopthemingmy.app) and Adwaita Developers
> See [gradienceteam.github.io/hack.html](https://gradienceteam.github.io/hack.html)
Gradience Team is not against [stopthemingmy.app](https://stopthemingmy.app) and Adwaita Developers idea, Gradience is a tool for tinkers that want to theme their desktops at their liking, and not a tool for distributions to change theme in them by default, Gradience Team agrees with importance of unified look of Adwaita to make sure that all apps work right and Developers have unified and stable tool for creating their apps.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
{
"app-id" : "com.github.GradienceTeam.Gradience",
"runtime" : "org.gnome.Platform",
"runtime-version" : "43",
"runtime-version" : "44",
"sdk" : "org.gnome.Sdk",
"command" : "gradience",
"finish-args" : [

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<component type="desktop">
<component type="desktop-application">
<id>@APP_ID@</id>
<name>Gradience</name>
<summary>Change the look of Adwaita, with ease</summary>
@ -8,6 +8,8 @@
<metadata_license>CC-BY-SA-4.0</metadata_license>
<project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
<update_contact>GradienceTeam@protonmail.com</update_contact>
<content_rating type="oars-1.1"/>
<description>
<p>Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.</p>
<p>The main features of Gradience include the following:</p>
@ -19,29 +21,78 @@
<li>🧩️ Extending functionality using plugins</li>
</ul>
</description>
<screenshots>
<screenshot>
<screenshot type="default" width="1122" height="822">
<caption>Screenshot of "Colors" Tab of Main UI</caption>
<image type="source">https://raw.githubusercontent.com/GradienceTeam/Design/main/Screenshots/Appdata/main-ui-colors.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<screenshot width="1122" height="822">
<caption>Screenshot of "Monet" Tab of Main UI</caption>
<image type="source">https://raw.githubusercontent.com/GradienceTeam/Design/main/Screenshots/Appdata/main-ui-monet.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<screenshot width="1122" height="822">
<caption>Screenshot of "Advanced" Tab of Main UI</caption>
<image type="source">https://raw.githubusercontent.com/GradienceTeam/Design/main/Screenshots/Appdata/main-ui-advanced.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<screenshot width="772" height="622">
<caption>Screenshot of "Installed" Tab of Preset Manager</caption>
<image type="source">https://raw.githubusercontent.com/GradienceTeam/Design/main/Screenshots/Appdata/preset-manager-installed.png</image>
</screenshot>
<screenshot>
<screenshot width="772" height="622">
<caption>Screenshot of "Explore" Tab of Preset Manager</caption>
<image type="source">https://raw.githubusercontent.com/GradienceTeam/Design/main/Screenshots/Appdata/preset-manager-explore.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<url type="homepage">@PROJECT_URL@</url>
<url type="bugtracker">@BUGTRACKER_URL@</url>
<url type="help">@HELP_URL@</url>
<url type="translate">@TRANSLATE_URL@</url>
<kudos>
<kudo>HiDpiIcon</kudo>
<kudo>ModernToolkit</kudo>
</kudos>
<requires>
<display_length compare="ge">360</display_length>
</requires>
<categories>
<category>Utility</category>
</categories>
<recommends>
<control>keyboard</control>
<control>pointing</control>
<control>touch</control>
</recommends>
<keywords>
<keyword>AdwCustomizer</keyword>
<keyword>Adwaita Manager</keyword>
</keywords>"
<releases>
<release version="0.4.1" date="2023-3-5" type="stable">
<description>
<p>This is a small bug fix release mainly intended for package maintainers.</p>
<ul>
<li>Only configure local CLI if buildtype is set to debug</li>
<li>Changed margins in popup explanations and some other widgets</li>
<li>Changed object names in preferences window</li>
<li>Fixed local CLI executable making issues with Fedora CI</li>
<li>Fixed theme variant menu in Monet Engine not working with non-english locales</li>
<li>Applied temporary patch for CssProvider.load_from_data() new behavior in GTK 4.10</li>
<li>Translation updates</li>
</ul>
</description>
</release>
<release version="0.4.0" date="2023-2-8" type="stable">
<description>
<p>Gradience version 0.4.0 introduces some bug fixes and general quality of life improvement changes:</p>
@ -182,31 +233,4 @@
</description>
</release>
</releases>
<url type="homepage">@PROJECT_URL@</url>
<url type="bugtracker">@BUGTRACKER_URL@</url>
<url type="help">@HELP_URL@</url>
<url type="translate">@TRANSLATE_URL@</url>
<categories>
<category>Utility</category>
</categories>
<requires>
<display_length compare="ge">small</display_length>
<display_length compare="le">small</display_length>
</requires>
<recommends>
<display_length compare="ge">small</display_length>
<display_length compare="le">small</display_length>
</recommends>
<supports>
<control>pointing</control>
<control>keyboard</control>
<control>tablet</control>
<control>touch</control>
<internet>offline-only</internet>
</supports>
<content_rating type="oars-1.1" />
<keywords>
<keyword>AdwCustomizer</keyword>
<keyword>Adwaita Manager</keyword>
</keywords>
</component>

View file

@ -28,6 +28,7 @@
</gresource>
<gresource prefix="/com/github/GradienceTeam/Gradience/icons/scalable/actions/">
<file preprocess="xml-stripblanks" alias="adw-gtk3-warning-symbolic.svg">icons/scalable/actions/adw-gtk3-warning-symbolic.svg</file>
<file preprocess="xml-stripblanks" alias="bug-symbolic.svg">icons/scalable/actions/bug-symbolic.svg</file>
<file preprocess="xml-stripblanks" alias="checkmark-large-symbolic.svg">icons/scalable/actions/checkmark-large-symbolic.svg</file>
<file preprocess="xml-stripblanks" alias="code-symbolic.svg">icons/scalable/actions/code-symbolic.svg</file>
<file preprocess="xml-stripblanks" alias="color-picker-symbolic.svg">icons/scalable/actions/color-picker-symbolic.svg</file>

View file

@ -6,70 +6,52 @@
<clipPath id="b">
<path d="m 16 28 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<filter id="c" height="100%" width="100%" x="0%" y="0%">
<clipPath id="c">
<path d="m 8 28 h 112 v 88 h -112 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="d">
<path d="m 16 28 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<filter id="e" height="100%" width="100%" x="0%" y="0%">
<feColorMatrix in="SourceGraphic" type="matrix" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/>
</filter>
<mask id="d">
<g filter="url(#c)">
<rect fill-opacity="0.7" height="128" width="128"/>
<mask id="f">
<g filter="url(#e)">
<rect fill-opacity="0.6" height="128" width="128"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="e">
<path d="m 16 44 h 40 v 74 h -40 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="f">
<path d="m 24 44 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="g">
<path d="m 16 44 h 52 v 61 h -52 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="h">
<path d="m 24 44 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="i">
<path d="m 16 44 h 78 v 36 h -78 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="j">
<path d="m 24 44 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="k">
<path d="m 16 44 h 65 v 48 h -65 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="l">
<path d="m 24 44 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="m">
<rect height="152" width="192"/>
</clipPath>
<linearGradient id="n" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<linearGradient id="h" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0" stop-color="#9a9996"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#ffffff"/>
<stop offset="1" stop-color="#c0bfbc"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="o" gradientTransform="matrix(-0.419845 0.419845 1.06066 1.06066 -134.598585 -218.654255)" x1="46" x2="46" xlink:href="#n" y1="232" y2="228"/>
<linearGradient id="p" gradientTransform="matrix(0.839689 -0.839689 -1.06066 -1.06066 296.559305 355.69332)" x1="46" x2="46" xlink:href="#n" y1="232" y2="228"/>
<linearGradient id="q" gradientTransform="matrix(-0.574524 -0.574524 -1.06066 1.06066 372.927075 -159.787415)" x1="46" x2="46" xlink:href="#n" y1="232" y2="228"/>
<linearGradient id="r" gradientTransform="matrix(-0.342728 -0.342728 -1.06066 1.06066 338.083292 -133.818979)" x1="46" x2="46" xlink:href="#n" y1="232" y2="228"/>
<linearGradient id="s" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0" stop-color="#241f31"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#3d3846"/>
<stop offset="1" stop-color="#241f31"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="t" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -108.337746 119.79479)" x1="81.999992" x2="81.999992" xlink:href="#s" y1="47.000011" y2="65.000015"/>
<linearGradient id="u" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0" stop-color="#f5c211"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#f6d32d"/>
<stop offset="1" stop-color="#e5a50a"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="v" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -95.609824 107.066868)" x1="81.999992" x2="81.999992" xlink:href="#u" y1="47.000011" y2="65.000015"/>
<linearGradient id="w" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -70.153979 81.611024)" x1="81.999969" x2="81.999969" xlink:href="#u" y1="47.000011" y2="65.000015"/>
<linearGradient id="x" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -82.881902 94.338946)" x1="81.999969" x2="81.999969" xlink:href="#s" y1="47.000011" y2="65.000015"/>
<linearGradient id="y" gradientTransform="matrix(0.606092 -0.606092 0.74639 0.74639 -415.915158 194.596429)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="483.446625" x2="497.446625" y1="288.67099" y2="288.67099">
<linearGradient id="i" gradientTransform="matrix(0.419845 -0.419845 1.06066 1.06066 -514.668679 161.416048)" x1="848.421692" x2="848.421692" xlink:href="#h" y1="231.999969" y2="227.999969"/>
<linearGradient id="j" gradientTransform="matrix(0.419845 -0.419845 1.06066 1.06066 -514.668679 161.416048)" x1="853.474365" x2="863.57959" xlink:href="#h" y1="237.333313" y2="237.333313"/>
<linearGradient id="k" gradientTransform="matrix(0.419845 -0.419845 1.06066 1.06066 -515.375786 160.708942)" x1="823.158569" x2="823.158569" xlink:href="#h" y1="242.666641" y2="246.666641"/>
<linearGradient id="l" gradientTransform="matrix(0.359867 -0.359867 1.06066 1.06066 -468.428906 115.176276)" x1="782.737488" x2="794.526978" xlink:href="#h" y1="248.666641" y2="248.666641"/>
<linearGradient id="m" gradientTransform="matrix(0.606092 -0.606092 0.74639 0.74639 -415.914647 194.596414)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="483.446625" x2="497.446625" y1="288.67099" y2="288.67099">
<stop offset="0" stop-color="#865e3c"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#b5835a"/>
<stop offset="1" stop-color="#865e3c"/>
</linearGradient>
<path d="m 16 42 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 60 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -60 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0" fill="#d5d3cf"/>
<linearGradient id="n" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0" stop-color="#241f31"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#3d3846"/>
<stop offset="1" stop-color="#241f31"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="o" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -136.621656 148.078885)" x1="102.666656" x2="102.666656" xlink:href="#n" y1="47.000015" y2="65.000015"/>
<linearGradient id="p" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0" stop-color="#f5c211"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#f6d32d"/>
<stop offset="1" stop-color="#e5a50a"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="q" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -95.609458 107.066686)" x1="81.999985" x2="81.999985" xlink:href="#p" y1="47.000015" y2="65.000015"/>
<linearGradient id="r" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -70.153592 81.610821)" x1="87.999962" x2="87.999962" xlink:href="#p" y1="47.000015" y2="65.000015"/>
<linearGradient id="s" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -82.881519 94.338748)" x1="81.999969" x2="81.999969" xlink:href="#n" y1="47.000015" y2="65.000015"/>
<path d="m 16 30 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0" fill="#deddda"/>
<path d="m 16 28 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0" fill="#fafafa"/>
<g clip-path="url(#a)">
<g clip-path="url(#b)">
@ -77,41 +59,29 @@
</g>
</g>
<path d="m 117 36 c 0 2.761719 -2.238281 5 -5 5 s -5 -2.238281 -5 -5 s 2.238281 -5 5 -5 s 5 2.238281 5 5 z m 0 0" fill="#d8d8d8"/>
<path d="m 109.503906 33.5 h 0.425782 c 0.105468 0.003906 0.214843 0.054688 0.289062 0.128906 l 1.78125 1.785156 l 1.796875 -1.785156 c 0.109375 -0.09375 0.1875 -0.125 0.285156 -0.128906 h 0.417969 v 0.417969 c 0 0.117187 -0.015625 0.226562 -0.105469 0.3125 l -1.78125 1.78125 l 1.769531 1.773437 c 0.078126 0.078125 0.117188 0.1875 0.117188 0.296875 v 0.417969 h -0.417969 c -0.109375 0 -0.21875 -0.039062 -0.296875 -0.117188 l -1.785156 -1.785156 l -1.78125 1.785156 c -0.078125 0.078126 -0.191406 0.117188 -0.300781 0.117188 h -0.417969 v -0.417969 c 0 -0.109375 0.042969 -0.21875 0.117188 -0.296875 l 1.785156 -1.773437 l -1.785156 -1.78125 c -0.085938 -0.082031 -0.125 -0.195313 -0.117188 -0.3125 z m 0 0" fill="#444444"/>
<g clip-path="url(#m)" mask="url(#d)" transform="matrix(1 0 0 1 -8 -16)">
<g clip-path="url(#e)">
<g clip-path="url(#f)">
<path d="m -25.410156 49.503906 l 12.726562 -12.730468 l 67.882813 67.882812 l -12.726563 12.726562 z m 0 0"/>
</g>
</g>
<g clip-path="url(#g)">
<g clip-path="url(#h)">
<path d="m -12.683594 36.773438 l 12.730469 -12.726563 l 67.882813 67.882813 l -12.730469 12.726562 z m 0 0" fill="#f6d32d"/>
</g>
</g>
<g clip-path="url(#i)">
<g clip-path="url(#j)">
<path d="m 12.773438 11.320312 l 12.726562 -12.730468 l 67.882812 67.882812 l -12.726562 12.726563 z m 0 0" fill="#f6d32d"/>
</g>
</g>
<g clip-path="url(#k)">
<g clip-path="url(#l)">
<path d="m 0.046875 24.046875 l 12.726563 -12.726563 l 67.882812 67.878907 l -12.726562 12.730469 z m 0 0"/>
<path d="m 110 34 h 0.515625 c 0.128906 0.007812 0.257813 0.0625 0.34375 0.15625 l 1.140625 1.140625 l 1.15625 -1.140625 c 0.132812 -0.113281 0.222656 -0.152344 0.34375 -0.15625 h 0.5 v 0.5 c 0 0.144531 -0.015625 0.273438 -0.125 0.375 l -1.140625 1.140625 l 1.125 1.125 c 0.09375 0.09375 0.140625 0.226563 0.140625 0.359375 v 0.5 h -0.5 c -0.132812 0 -0.265625 -0.046875 -0.359375 -0.140625 l -1.140625 -1.140625 l -1.140625 1.140625 c -0.09375 0.09375 -0.226563 0.140625 -0.359375 0.140625 h -0.5 v -0.5 c 0 -0.132812 0.046875 -0.265625 0.140625 -0.359375 l 1.140625 -1.125 l -1.140625 -1.140625 c -0.105469 -0.097656 -0.152344 -0.234375 -0.140625 -0.375 z m 0 0" fill="#2f2f2f"/>
<g clip-path="url(#c)">
<g clip-path="url(#d)">
<g clip-path="url(#g)" mask="url(#f)" transform="matrix(1 0 0 1 -8 -16)">
<path d="m -26.011719 48.898438 l 12.726563 -12.726563 l 67.882812 67.882813 l -12.726562 12.726562 z m 0 0"/>
<path d="m -13.285156 36.171875 l 12.726562 -12.726563 l 67.882813 67.878907 l -12.726563 12.730469 z m 0 0" fill="#f6d32d"/>
<path d="m -0.558594 23.445312 l 12.730469 -12.730468 l 67.882813 67.882812 l -12.730469 12.726563 z m 0 0"/>
<path d="m 12.171875 10.714844 l 12.726563 -12.726563 l 67.882812 67.882813 l -12.726562 12.726562 z m 0 0" fill="#f6d32d"/>
</g>
</g>
</g>
<path d="m 87.609375 42.796875 l -8.484375 8.488281 c -1.171875 1.171875 -1.171875 3.070313 0 4.242188 s 3.070312 1.171875 4.242188 0 l 8.484374 -8.484375 c 1.171876 -1.171875 1.171876 -3.074219 0 -4.246094 c -1.171874 -1.171875 -3.070312 -1.171875 -4.242187 0 z m 0 0" fill="url(#o)"/>
<path d="m 76.296875 92.296875 l 30.40625 -30.40625 c 1.167969 -1.171875 1.167969 -3.070313 0 -4.242187 c -1.171875 -1.171876 -3.074219 -1.171876 -4.246094 0 l -30.402343 30.40625 c -1.171876 1.171874 -1.171876 3.070312 0 4.242187 c 1.167968 1.171875 3.070312 1.171875 4.242187 0 z m 0 0" fill="url(#p)"/>
<path d="m 89.730469 41.917969 v 7.246093 l 10.609375 10.605469 h 7.242187 c 0 -0.765625 -0.292969 -1.535156 -0.878906 -2.121093 l -14.851563 -14.847657 c -0.585937 -0.589843 -1.355468 -0.882812 -2.121093 -0.882812 z m 0 0" fill="url(#q)"/>
<path d="m 78.417969 90.175781 h -7.246094 c 0 0.765625 0.292969 1.535157 0.882813 2.121094 l 9.898437 9.898437 c 1.175781 1.175782 3.066406 1.175782 4.242187 0 c 1.175782 -1.175781 1.175782 -3.066406 0 -4.242187 z m 0 0" fill="url(#r)"/>
<path d="m 28.210938 86.640625 l 4.246093 -4.242187 l 4.242188 -4.246094 l 19.796875 19.800781 l -8.484375 8.484375 c -2.351563 2.351562 -6.136719 2.351562 -8.484375 0 l -11.316406 -11.3125 c -2.347657 -2.351562 -2.347657 -6.136719 0 -8.484375 z m 0 0" fill="url(#t)"/>
<path d="m 36.699219 78.152344 l 12.726562 -12.726563 l 19.800781 19.800781 l -12.730468 12.726563 z m 0 0" fill="url(#v)"/>
<path d="m 66.394531 48.457031 l 4.246094 -4.242187 c 2.347656 -2.351563 6.132813 -2.351563 8.484375 0 l 11.3125 11.3125 c 2.351562 2.351562 2.351562 6.132812 0 8.484375 l -8.484375 8.484375 l -19.800781 -19.796875 z m 0 0" fill="url(#w)"/>
<path d="m 49.425781 65.425781 l 12.726563 -12.726562 l 19.800781 19.796875 l -12.726563 12.730468 z m 0 0" fill="url(#x)"/>
<path d="m 83.367188 99.367188 c 2.34375 -2.34375 6.140624 -2.34375 8.484374 0 l 18.386719 18.382812 c 2.339844 2.34375 2.339844 6.144531 0 8.488281 c -2.34375 2.34375 -6.144531 2.34375 -8.488281 0 l -18.382812 -18.386719 c -2.34375 -2.34375 -2.34375 -6.140624 0 -8.484374 z m 0 0" fill="url(#y)"/>
<path d="m 79.125 51.285156 c -1.175781 1.175782 -1.175781 3.066406 0 4.242188 c 1.175781 1.175781 3.066406 1.175781 4.242188 0 l 6.363281 -6.363282 v -7.246093 c -0.765625 0 -1.53125 0.292969 -2.121094 0.878906 z m 0 0" fill="url(#i)"/>
<path d="m 89.730469 41.917969 v 7.246093 l 10.605469 10.605469 h 7.246093 c 0 -0.765625 -0.292969 -1.535156 -0.878906 -2.121093 l -14.851563 -14.851563 c -0.585937 -0.585937 -1.355468 -0.878906 -2.121093 -0.878906 z m 0 0" fill="url(#j)"/>
<path d="m 72.054688 88.054688 c -0.589844 0.585937 -0.882813 1.351562 -0.882813 2.121093 h 7.246094 l 28.285156 -28.285156 c 0.585937 -0.585937 0.878906 -1.355469 0.878906 -2.121094 h -7.246093 z m 0 0" fill="url(#k)"/>
<path d="m 71.171875 90.175781 c 0 0.765625 0.292969 1.53125 0.882813 2.121094 l 9.898437 9.898437 c 1.175781 1.175782 3.066406 1.175782 4.242187 0 c 1.175782 -1.175781 1.175782 -3.066406 0 -4.242187 l -7.777343 -7.777344 z m 0 0" fill="url(#l)"/>
<path d="m 83.367188 99.367188 c 2.34375 -2.34375 6.140624 -2.34375 8.484374 0 l 18.386719 18.382812 c 2.34375 2.34375 2.34375 6.144531 0 8.488281 s -6.144531 2.34375 -8.488281 0 l -18.382812 -18.386719 c -2.34375 -2.34375 -2.34375 -6.140624 0 -8.484374 z m 0 0" fill="url(#m)"/>
<g fill="#865e3c">
<path d="m 96.800781 117.042969 l 4.242188 -4.242188 c 0.390625 -0.390625 1.023437 -0.390625 1.414062 0 s 0.390625 1.023438 0 1.414063 l -4.242187 4.246094 c -0.390625 0.386718 -1.023438 0.386718 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390626 -0.390625 -1.027344 0 -1.417969 z m 0 0"/>
<path d="m 99.628906 119.875 l 4.242188 -4.246094 c 0.390625 -0.390625 1.023437 -0.390625 1.414062 0 s 0.390625 1.023438 0 1.414063 l -4.242187 4.246093 c -0.390625 0.390626 -1.023438 0.390626 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390624 -0.390625 -1.023437 0 -1.414062 z m 0 0"/>
<path d="m 102.457031 122.703125 l 4.242188 -4.242187 c 0.390625 -0.390626 1.027343 -0.390626 1.417969 0 c 0.390624 0.386718 0.390624 1.023437 0 1.414062 l -4.246094 4.242188 c -0.390625 0.390624 -1.023438 0.390624 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390626 -0.390625 -1.023438 0 -1.414063 z m 0 0"/>
<path d="m 96.800781 117.042969 l 4.242188 -4.242188 c 0.390625 -0.390625 1.027343 -0.390625 1.417969 0 c 0.386718 0.390625 0.386718 1.023438 0 1.414063 l -4.246094 4.246094 c -0.390625 0.386718 -1.023438 0.386718 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390626 -0.390625 -1.027344 0 -1.417969 z m 0 0"/>
<path d="m 99.628906 119.875 l 4.246094 -4.246094 c 0.390625 -0.390625 1.023438 -0.390625 1.414062 0 c 0.390626 0.390625 0.390626 1.023438 0 1.414063 l -4.246093 4.246093 c -0.390625 0.390626 -1.023438 0.390626 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390624 -0.390625 -1.023437 0 -1.414062 z m 0 0"/>
<path d="m 102.460938 122.703125 l 4.242187 -4.242187 c 0.390625 -0.390626 1.023437 -0.390626 1.414063 0 c 0.390624 0.386718 0.390624 1.023437 0 1.414062 l -4.242188 4.242188 c -0.390625 0.390624 -1.027344 0.390624 -1.414062 0 c -0.390626 -0.390626 -0.390626 -1.023438 0 -1.414063 z m 0 0"/>
</g>
<path d="m 28.210938 86.640625 c -2.347657 2.347656 -2.347657 6.132813 0 8.484375 l 11.316406 11.3125 c 2.347656 2.351562 6.132812 2.351562 8.484375 0 l 8.484375 -8.484375 l -19.796875 -19.800781 z m 0 0" fill="url(#o)"/>
<path d="m 36.699219 78.152344 l 12.726562 -12.726563 l 19.800781 19.800781 l -12.730468 12.726563 z m 0 0" fill="url(#q)"/>
<path d="m 81.953125 72.496094 l 8.484375 -8.484375 c 2.351562 -2.351563 2.351562 -6.136719 0 -8.484375 l -11.3125 -11.316406 c -2.351562 -2.347657 -6.136719 -2.347657 -8.484375 0 l -8.488281 8.488281 z m 0 0" fill="url(#r)"/>
<path d="m 49.425781 65.425781 l 12.726563 -12.726562 l 19.800781 19.796875 l -12.726563 12.730468 z m 0 0" fill="url(#s)"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 9.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.6 KiB

View file

@ -6,76 +6,58 @@
<clipPath id="b">
<path d="m 16 28 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<filter id="c" height="100%" width="100%" x="0%" y="0%">
<clipPath id="c">
<path d="m 8 28 h 112 v 88 h -112 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="d">
<path d="m 16 28 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<filter id="e" height="100%" width="100%" x="0%" y="0%">
<feColorMatrix in="SourceGraphic" type="matrix" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/>
</filter>
<mask id="d">
<g filter="url(#c)">
<rect fill-opacity="0.7" height="128" width="128"/>
<mask id="f">
<g filter="url(#e)">
<rect fill-opacity="0.6" height="128" width="128"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="e">
<path d="m 16 44 h 40 v 74 h -40 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="f">
<path d="m 24 44 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="g">
<path d="m 16 44 h 52 v 61 h -52 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="h">
<path d="m 24 44 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="i">
<path d="m 16 44 h 78 v 36 h -78 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="j">
<path d="m 24 44 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="k">
<path d="m 16 44 h 65 v 48 h -65 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="l">
<path d="m 24 44 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0"/>
</clipPath>
<clipPath id="m">
<rect height="152" width="192"/>
</clipPath>
<linearGradient id="n" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<linearGradient id="h" gradientUnits="userSpaceOnUse">
<stop offset="0" stop-color="#9a9996"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#ffffff"/>
<stop offset="1" stop-color="#c0bfbc"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="o" gradientTransform="matrix(-0.419845 0.419845 1.06066 1.06066 -134.598585 -218.654255)" x1="46" x2="46" xlink:href="#n" y1="232" y2="228"/>
<linearGradient id="p" gradientTransform="matrix(0.839689 -0.839689 -1.06066 -1.06066 296.559305 355.69332)" x1="46" x2="46" xlink:href="#n" y1="232" y2="228"/>
<linearGradient id="q" gradientTransform="matrix(-0.574524 -0.574524 -1.06066 1.06066 372.927075 -159.787415)" x1="46" x2="46" xlink:href="#n" y1="232" y2="228"/>
<linearGradient id="r" gradientTransform="matrix(-0.342728 -0.342728 -1.06066 1.06066 338.083292 -133.818979)" x1="46" x2="46" xlink:href="#n" y1="232" y2="228"/>
<linearGradient id="s" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -108.337746 119.79479)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="81.999992" x2="81.999992" y1="47.000011" y2="65.000015">
<stop offset="0" stop-color="#1c71d8"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#3584e4"/>
<stop offset="1" stop-color="#1a5fb4"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="t" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -95.609824 107.066868)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="81.999992" x2="81.999992" y1="47.000011" y2="65.000015">
<stop offset="0" stop-color="#2ec27e"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#33d17a"/>
<stop offset="1" stop-color="#26a269"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="u" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -70.153979 81.611024)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="81.999969" x2="81.999969" y1="47.000011" y2="65.000015">
<stop offset="0" stop-color="#c01c28"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#e01b24"/>
<stop offset="1" stop-color="#a51d2d"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="v" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -82.881902 94.338946)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="81.999969" x2="81.999969" y1="47.000011" y2="65.000015">
<stop offset="0" stop-color="#f5c211"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#f6d32d"/>
<stop offset="1" stop-color="#e5a50a"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="w" gradientTransform="matrix(0.606092 -0.606092 0.74639 0.74639 -415.915158 194.596429)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="483.446625" x2="497.446625" y1="288.67099" y2="288.67099">
<linearGradient id="i" gradientTransform="matrix(0.419845 -0.419845 1.06066 1.06066 -514.668679 161.416048)" x1="848.421692" x2="848.421692" xlink:href="#h" y1="231.999969" y2="227.999969"/>
<linearGradient id="j" gradientTransform="matrix(0.419845 -0.419845 1.06066 1.06066 -514.668679 161.416048)" x1="853.474365" x2="863.57959" xlink:href="#h" y1="237.333313" y2="237.333313"/>
<linearGradient id="k" gradientTransform="matrix(0.419845 -0.419845 1.06066 1.06066 -515.375786 160.708942)" x1="823.158569" x2="823.158569" xlink:href="#h" y1="242.666641" y2="246.666641"/>
<linearGradient id="l" gradientTransform="matrix(0.359867 -0.359867 1.06066 1.06066 -468.428906 115.176276)" x1="782.737488" x2="794.526978" xlink:href="#h" y1="248.666641" y2="248.666641"/>
<linearGradient id="m" gradientTransform="matrix(0.606092 -0.606092 0.74639 0.74639 -415.914647 194.596414)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="483.446625" x2="497.446625" y1="288.67099" y2="288.67099">
<stop offset="0" stop-color="#865e3c"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#b5835a"/>
<stop offset="1" stop-color="#865e3c"/>
</linearGradient>
<path d="m 16 42 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 60 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -60 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0" fill="#d5d3cf"/>
<linearGradient id="n" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -136.621656 148.078885)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="102.666656" x2="102.666656" y1="47.000015" y2="65.000015">
<stop offset="0" stop-color="#1c71d8"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#3584e4"/>
<stop offset="1" stop-color="#1a5fb4"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="o" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -95.609458 107.066686)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="81.999985" x2="81.999985" y1="47.000015" y2="65.000015">
<stop offset="0" stop-color="#2ec27e"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#33d17a"/>
<stop offset="1" stop-color="#26a269"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="p" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -70.153592 81.610821)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="87.999962" x2="87.999962" y1="47.000015" y2="65.000015">
<stop offset="0" stop-color="#c01c28"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#e01b24"/>
<stop offset="1" stop-color="#a51d2d"/>
</linearGradient>
<linearGradient id="q" gradientTransform="matrix(1.06066 -1.06066 1.099944 1.099944 -82.881519 94.338748)" gradientUnits="userSpaceOnUse" x1="81.999969" x2="81.999969" y1="47.000015" y2="65.000015">
<stop offset="0" stop-color="#f5c211"/>
<stop offset="0.5" stop-color="#f6d32d"/>
<stop offset="1" stop-color="#e5a50a"/>
</linearGradient>
<path d="m 16 30 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0" fill="#deddda"/>
<path d="m 16 28 h 96 c 4.417969 0 8 3.582031 8 8 v 72 c 0 4.417969 -3.582031 8 -8 8 h -96 c -4.417969 0 -8 -3.582031 -8 -8 v -72 c 0 -4.417969 3.582031 -8 8 -8 z m 0 0" fill="#fafafa"/>
<g clip-path="url(#a)">
<g clip-path="url(#b)">
@ -83,41 +65,29 @@
</g>
</g>
<path d="m 117 36 c 0 2.761719 -2.238281 5 -5 5 s -5 -2.238281 -5 -5 s 2.238281 -5 5 -5 s 5 2.238281 5 5 z m 0 0" fill="#d8d8d8"/>
<path d="m 109.503906 33.5 h 0.425782 c 0.105468 0.003906 0.214843 0.054688 0.289062 0.128906 l 1.78125 1.785156 l 1.796875 -1.785156 c 0.109375 -0.09375 0.1875 -0.125 0.285156 -0.128906 h 0.417969 v 0.417969 c 0 0.117187 -0.015625 0.226562 -0.105469 0.3125 l -1.78125 1.78125 l 1.769531 1.773437 c 0.078126 0.078125 0.117188 0.1875 0.117188 0.296875 v 0.417969 h -0.417969 c -0.109375 0 -0.21875 -0.039062 -0.296875 -0.117188 l -1.785156 -1.785156 l -1.78125 1.785156 c -0.078125 0.078126 -0.191406 0.117188 -0.300781 0.117188 h -0.417969 v -0.417969 c 0 -0.109375 0.042969 -0.21875 0.117188 -0.296875 l 1.785156 -1.773437 l -1.785156 -1.78125 c -0.085938 -0.082031 -0.125 -0.195313 -0.117188 -0.3125 z m 0 0" fill="#444444"/>
<g clip-path="url(#m)" mask="url(#d)" transform="matrix(1 0 0 1 -8 -16)">
<g clip-path="url(#e)">
<g clip-path="url(#f)">
<path d="m -25.410156 49.503906 l 12.726562 -12.730468 l 67.882813 67.882812 l -12.726563 12.726562 z m 0 0" fill="#3584e4"/>
</g>
</g>
<g clip-path="url(#g)">
<g clip-path="url(#h)">
<path d="m -12.683594 36.773438 l 12.730469 -12.726563 l 67.882813 67.882813 l -12.730469 12.726562 z m 0 0" fill="#33d17a"/>
</g>
</g>
<g clip-path="url(#i)">
<g clip-path="url(#j)">
<path d="m 12.773438 11.320312 l 12.726562 -12.730468 l 67.882812 67.882812 l -12.726562 12.726563 z m 0 0" fill="#e01b24"/>
</g>
</g>
<g clip-path="url(#k)">
<g clip-path="url(#l)">
<path d="m 0.046875 24.046875 l 12.726563 -12.726563 l 67.882812 67.878907 l -12.726562 12.730469 z m 0 0" fill="#f6d32d"/>
<path d="m 110 34 h 0.515625 c 0.128906 0.007812 0.257813 0.0625 0.34375 0.15625 l 1.140625 1.140625 l 1.15625 -1.140625 c 0.132812 -0.113281 0.222656 -0.152344 0.34375 -0.15625 h 0.5 v 0.5 c 0 0.144531 -0.015625 0.273438 -0.125 0.375 l -1.140625 1.140625 l 1.125 1.125 c 0.09375 0.09375 0.140625 0.226563 0.140625 0.359375 v 0.5 h -0.5 c -0.132812 0 -0.265625 -0.046875 -0.359375 -0.140625 l -1.140625 -1.140625 l -1.140625 1.140625 c -0.09375 0.09375 -0.226563 0.140625 -0.359375 0.140625 h -0.5 v -0.5 c 0 -0.132812 0.046875 -0.265625 0.140625 -0.359375 l 1.140625 -1.125 l -1.140625 -1.140625 c -0.105469 -0.097656 -0.152344 -0.234375 -0.140625 -0.375 z m 0 0" fill="#2f2f2f"/>
<g clip-path="url(#c)">
<g clip-path="url(#d)">
<g clip-path="url(#g)" mask="url(#f)" transform="matrix(1 0 0 1 -8 -16)">
<path d="m -26.011719 48.898438 l 12.726563 -12.726563 l 67.882812 67.882813 l -12.726562 12.726562 z m 0 0" fill="#3584e4"/>
<path d="m -13.285156 36.171875 l 12.726562 -12.726563 l 67.882813 67.878907 l -12.726563 12.730469 z m 0 0" fill="#33d17a"/>
<path d="m -0.558594 23.445312 l 12.730469 -12.730468 l 67.882813 67.882812 l -12.730469 12.726563 z m 0 0" fill="#f6d32d"/>
<path d="m 12.171875 10.714844 l 12.726563 -12.726563 l 67.882812 67.882813 l -12.726562 12.726562 z m 0 0" fill="#e01b24"/>
</g>
</g>
</g>
<path d="m 87.609375 42.796875 l -8.484375 8.488281 c -1.171875 1.171875 -1.171875 3.070313 0 4.242188 s 3.070312 1.171875 4.242188 0 l 8.484374 -8.484375 c 1.171876 -1.171875 1.171876 -3.074219 0 -4.246094 c -1.171874 -1.171875 -3.070312 -1.171875 -4.242187 0 z m 0 0" fill="url(#o)"/>
<path d="m 76.296875 92.296875 l 30.40625 -30.40625 c 1.167969 -1.171875 1.167969 -3.070313 0 -4.242187 c -1.171875 -1.171876 -3.074219 -1.171876 -4.246094 0 l -30.402343 30.40625 c -1.171876 1.171874 -1.171876 3.070312 0 4.242187 c 1.167968 1.171875 3.070312 1.171875 4.242187 0 z m 0 0" fill="url(#p)"/>
<path d="m 89.730469 41.917969 v 7.246093 l 10.609375 10.605469 h 7.242187 c 0 -0.765625 -0.292969 -1.535156 -0.878906 -2.121093 l -14.851563 -14.847657 c -0.585937 -0.589843 -1.355468 -0.882812 -2.121093 -0.882812 z m 0 0" fill="url(#q)"/>
<path d="m 78.417969 90.175781 h -7.246094 c 0 0.765625 0.292969 1.535157 0.882813 2.121094 l 9.898437 9.898437 c 1.175781 1.175782 3.066406 1.175782 4.242187 0 c 1.175782 -1.175781 1.175782 -3.066406 0 -4.242187 z m 0 0" fill="url(#r)"/>
<path d="m 28.210938 86.640625 l 4.246093 -4.242187 l 4.242188 -4.246094 l 19.796875 19.800781 l -8.484375 8.484375 c -2.351563 2.351562 -6.136719 2.351562 -8.484375 0 l -11.316406 -11.3125 c -2.347657 -2.351562 -2.347657 -6.136719 0 -8.484375 z m 0 0" fill="url(#s)"/>
<path d="m 36.699219 78.152344 l 12.726562 -12.726563 l 19.800781 19.800781 l -12.730468 12.726563 z m 0 0" fill="url(#t)"/>
<path d="m 66.394531 48.457031 l 4.246094 -4.242187 c 2.347656 -2.351563 6.132813 -2.351563 8.484375 0 l 11.3125 11.3125 c 2.351562 2.351562 2.351562 6.132812 0 8.484375 l -8.484375 8.484375 l -19.800781 -19.796875 z m 0 0" fill="url(#u)"/>
<path d="m 49.425781 65.425781 l 12.726563 -12.726562 l 19.800781 19.796875 l -12.726563 12.730468 z m 0 0" fill="url(#v)"/>
<path d="m 83.367188 99.367188 c 2.34375 -2.34375 6.140624 -2.34375 8.484374 0 l 18.386719 18.382812 c 2.339844 2.34375 2.339844 6.144531 0 8.488281 c -2.34375 2.34375 -6.144531 2.34375 -8.488281 0 l -18.382812 -18.386719 c -2.34375 -2.34375 -2.34375 -6.140624 0 -8.484374 z m 0 0" fill="url(#w)"/>
<path d="m 79.125 51.285156 c -1.175781 1.175782 -1.175781 3.066406 0 4.242188 c 1.175781 1.175781 3.066406 1.175781 4.242188 0 l 6.363281 -6.363282 v -7.246093 c -0.765625 0 -1.53125 0.292969 -2.121094 0.878906 z m 0 0" fill="url(#i)"/>
<path d="m 89.730469 41.917969 v 7.246093 l 10.605469 10.605469 h 7.246093 c 0 -0.765625 -0.292969 -1.535156 -0.878906 -2.121093 l -14.851563 -14.851563 c -0.585937 -0.585937 -1.355468 -0.878906 -2.121093 -0.878906 z m 0 0" fill="url(#j)"/>
<path d="m 72.054688 88.054688 c -0.589844 0.585937 -0.882813 1.351562 -0.882813 2.121093 h 7.246094 l 28.285156 -28.285156 c 0.585937 -0.585937 0.878906 -1.355469 0.878906 -2.121094 h -7.246093 z m 0 0" fill="url(#k)"/>
<path d="m 71.171875 90.175781 c 0 0.765625 0.292969 1.53125 0.882813 2.121094 l 9.898437 9.898437 c 1.175781 1.175782 3.066406 1.175782 4.242187 0 c 1.175782 -1.175781 1.175782 -3.066406 0 -4.242187 l -7.777343 -7.777344 z m 0 0" fill="url(#l)"/>
<path d="m 83.367188 99.367188 c 2.34375 -2.34375 6.140624 -2.34375 8.484374 0 l 18.386719 18.382812 c 2.34375 2.34375 2.34375 6.144531 0 8.488281 s -6.144531 2.34375 -8.488281 0 l -18.382812 -18.386719 c -2.34375 -2.34375 -2.34375 -6.140624 0 -8.484374 z m 0 0" fill="url(#m)"/>
<g fill="#865e3c">
<path d="m 96.800781 117.042969 l 4.242188 -4.242188 c 0.390625 -0.390625 1.023437 -0.390625 1.414062 0 s 0.390625 1.023438 0 1.414063 l -4.242187 4.246094 c -0.390625 0.386718 -1.023438 0.386718 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390626 -0.390625 -1.027344 0 -1.417969 z m 0 0"/>
<path d="m 99.628906 119.875 l 4.242188 -4.246094 c 0.390625 -0.390625 1.023437 -0.390625 1.414062 0 s 0.390625 1.023438 0 1.414063 l -4.242187 4.246093 c -0.390625 0.390626 -1.023438 0.390626 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390624 -0.390625 -1.023437 0 -1.414062 z m 0 0"/>
<path d="m 102.457031 122.703125 l 4.242188 -4.242187 c 0.390625 -0.390626 1.027343 -0.390626 1.417969 0 c 0.390624 0.386718 0.390624 1.023437 0 1.414062 l -4.246094 4.242188 c -0.390625 0.390624 -1.023438 0.390624 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390626 -0.390625 -1.023438 0 -1.414063 z m 0 0"/>
<path d="m 96.800781 117.042969 l 4.242188 -4.242188 c 0.390625 -0.390625 1.027343 -0.390625 1.417969 0 c 0.386718 0.390625 0.386718 1.023438 0 1.414063 l -4.246094 4.246094 c -0.390625 0.386718 -1.023438 0.386718 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390626 -0.390625 -1.027344 0 -1.417969 z m 0 0"/>
<path d="m 99.628906 119.875 l 4.246094 -4.246094 c 0.390625 -0.390625 1.023438 -0.390625 1.414062 0 c 0.390626 0.390625 0.390626 1.023438 0 1.414063 l -4.246093 4.246093 c -0.390625 0.390626 -1.023438 0.390626 -1.414063 0 c -0.390625 -0.390624 -0.390625 -1.023437 0 -1.414062 z m 0 0"/>
<path d="m 102.460938 122.703125 l 4.242187 -4.242187 c 0.390625 -0.390626 1.023437 -0.390626 1.414063 0 c 0.390624 0.386718 0.390624 1.023437 0 1.414062 l -4.242188 4.242188 c -0.390625 0.390624 -1.027344 0.390624 -1.414062 0 c -0.390626 -0.390626 -0.390626 -1.023438 0 -1.414063 z m 0 0"/>
</g>
<path d="m 28.210938 86.640625 c -2.347657 2.347656 -2.347657 6.132813 0 8.484375 l 11.316406 11.3125 c 2.347656 2.351562 6.132812 2.351562 8.484375 0 l 8.484375 -8.484375 l -19.796875 -19.800781 z m 0 0" fill="url(#n)"/>
<path d="m 36.699219 78.152344 l 12.726562 -12.726563 l 19.800781 19.800781 l -12.730468 12.726563 z m 0 0" fill="url(#o)"/>
<path d="m 81.953125 72.496094 l 8.484375 -8.484375 c 2.351562 -2.351563 2.351562 -6.136719 0 -8.484375 l -11.3125 -11.316406 c -2.351562 -2.347657 -6.136719 -2.347657 -8.484375 0 l -8.488281 8.488281 z m 0 0" fill="url(#p)"/>
<path d="m 49.425781 65.425781 l 12.726563 -12.726562 l 19.800781 19.796875 l -12.726563 12.730468 z m 0 0" fill="url(#q)"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 10 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 8.9 KiB

View file

@ -1 +1,8 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#2e3436" stroke-width="207.866" paint-order="markers stroke fill"><path d="M3 0C1.34 0 0 1.34 0 3v2c0 1.66 1.34 3 3 3h10c1.66 0 3-1.34 3-3V3c0-1.66-1.34-3-3-3zm0 2h10c.555 0 1 .445 1 1v2c0 .555-.445 1-1 1H3c-.555 0-1-.445-1-1V3c0-.555.445-1 1-1zm6 8v5c0 .554-.446 1-1 1s-1-.446-1-1v-5c0-.554.446-1 1-1s1 .446 1 1z"/><path d="M8 9h7c.554 0 1 .446 1 1s-.446 1-1 1H8c-.554 0-1-.446-1-1s.446-1 1-1z"/></g></svg>
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<svg height="16px" viewBox="0 0 16 16" width="16px" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
<g fill="#241f31">
<path d="m 3 0 c -1.660156 0 -3 1.339844 -3 3 v 2 c 0 1.660156 1.339844 3 3 3 h 10 c 1.660156 0 3 -1.339844 3 -3 v -2 c 0 -1.660156 -1.339844 -3 -3 -3 z m 0 2 h 10 c 0.554688 0 1 0.445312 1 1 v 2 c 0 0.554688 -0.445312 1 -1 1 h -10 c -0.554688 0 -1 -0.445312 -1 -1 v -2 c 0 -0.554688 0.445312 -1 1 -1 z m 0 0"/>
<path d="m 8 9 h 7 c 0.550781 0 1 0.449219 1 1 s -0.449219 1 -1 1 h -7 c -0.550781 0 -1 -0.449219 -1 -1 s 0.449219 -1 1 -1 z m 0 0"/>
<path d="m 8 9 c 0.550781 0 1 0.449219 1 1 v 5 c 0 0.550781 -0.449219 1 -1 1 s -1 -0.449219 -1 -1 v -5 c 0 -0.550781 0.449219 -1 1 -1 z m 0 0"/>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 479 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 781 B

View file

@ -1 +1,8 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#2e3436"><path d="M10.313 9C9.584 9 9 9.584 9 10.313v4.374C9 15.416 9.584 16 10.313 16h4.374c.729 0 1.313-.584 1.313-1.313v-4.374C16 9.584 15.416 9 14.687 9zm1.312.875h1.75v2.188s0 .437-.438.437h-.874c-.438 0-.438-.438-.438-.438zm.438 3.5h.874c.243 0 .438.195.438.438v.874a.436.436 0 0 1-.438.438h-.874a.436.436 0 0 1-.438-.438v-.874c0-.243.195-.438.438-.438zm0 0"/><path d="M6.824.016a1 1 0 0 0-.328.119l-6 3.5A1 1 0 0 0 0 4.512V11.5a1 1 0 0 0 .496.863l6 3.5A1 1 0 0 0 8 15V8.574l4-2.334V8h2V4.5a1 1 0 0 0-.496-.865l-6-3.5a1 1 0 0 0-.68-.12zM7 2.156l4.016 2.342L7 6.84 2.984 4.498zM2 6.24l4 2.334v4.684l-4-2.334z"/><path d="M7 1 1 4.5 7 8l6-3.5z" opacity=".3"/><path d="M1 4.5v7L7 15V8z" opacity=".6"/></g></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<g fill="#2e3436">
<path d="M10.313 9C9.584 9 9 9.584 9 10.313v4.374C9 15.416 9.584 16 10.313 16h4.374c.729 0 1.313-.584 1.313-1.313v-4.374C16 9.584 15.416 9 14.687 9zm1.312.875h1.75v2.188s0 .437-.438.437h-.874c-.438 0-.438-.438-.438-.438zm.438 3.5h.874c.243 0 .438.195.438.438v.874a.436.436 0 0 1-.438.438h-.874a.436.436 0 0 1-.438-.438v-.874c0-.243.195-.438.438-.438zm0 0"/>
<path d="M6.824.016a1 1 0 0 0-.328.119l-6 3.5A1 1 0 0 0 0 4.512V11.5a1 1 0 0 0 .496.863l6 3.5A1 1 0 0 0 8 15V8.574l4-2.334V8h2V4.5a1 1 0 0 0-.496-.865l-6-3.5a1 1 0 0 0-.68-.12zM7 2.156l4.016 2.342L7 6.84 2.984 4.498zM2 6.24l4 2.334v4.684l-4-2.334z"/>
<path d="M7 1 1 4.5 7 8l6-3.5z" opacity=".3" style="opacity:.35"/>
<path d="M1 4.5v7L7 15V8z" opacity=".6" style="opacity:.5"/>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 785 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 872 B

View file

@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" height="16px" viewBox="0 0 16 16" width="16px"><g fill="#222222"><path d="m 2.96875 2.972656 c -0.535156 0 -0.96875 0.433594 -0.96875 0.96875 v 5.871094 c 0 0.078125 0.007812 0.152344 0.027344 0.21875 c 0.265625 2.796875 2.605468 4.96875 5.472656 4.96875 h 1 c 2.867188 0 5.207031 -2.171875 5.472656 -4.96875 c 0.019532 -0.066406 0.027344 -0.140625 0.027344 -0.21875 v -5.871094 c 0 -0.535156 -0.433594 -0.96875 -0.96875 -0.96875 z m 5 1.027344 h 0.0625 c 0.535156 0 0.96875 0.429688 0.96875 0.96875 v 3.0625 c 0 0.535156 -0.433594 0.96875 -0.96875 0.96875 h -0.0625 c -0.535156 0 -0.96875 -0.433594 -0.96875 -0.96875 v -3.0625 c 0 -0.539062 0.433594 -0.96875 0.96875 -0.96875 z m 0 6 h 0.0625 c 0.535156 0 0.96875 0.429688 0.96875 0.96875 v 0.0625 c 0 0.535156 -0.433594 0.96875 -0.96875 0.96875 h -0.0625 c -0.535156 0 -0.96875 -0.433594 -0.96875 -0.96875 v -0.0625 c 0 -0.539062 0.433594 -0.96875 0.96875 -0.96875 z m 0 0"/><path d="m 6.5 0.402344 c -0.929688 0.535156 -1.5 1.527344 -1.5 2.597656 h 6 c 0 -1.070312 -0.570312 -2.0625 -1.5 -2.597656 s -2.070312 -0.535156 -3 0 z m -6 4.597656 c -0.277344 0 -0.5 0.222656 -0.5 0.5 s 0.222656 0.5 0.5 0.5 h 2 c 0.277344 0 0.5 -0.222656 0.5 -0.5 s -0.222656 -0.5 -0.5 -0.5 z m 13 0 c -0.277344 0 -0.5 0.222656 -0.5 0.5 s 0.222656 0.5 0.5 0.5 h 2 c 0.277344 0 0.5 -0.222656 0.5 -0.5 s -0.222656 -0.5 -0.5 -0.5 z m -13 2 c -0.277344 0 -0.5 0.222656 -0.5 0.5 s 0.222656 0.5 0.5 0.5 h 2 c 0.277344 0 0.5 -0.222656 0.5 -0.5 s -0.222656 -0.5 -0.5 -0.5 z m 13 0 c -0.277344 0 -0.5 0.222656 -0.5 0.5 s 0.222656 0.5 0.5 0.5 h 2 c 0.277344 0 0.5 -0.222656 0.5 -0.5 s -0.222656 -0.5 -0.5 -0.5 z m -13 2 c -0.277344 0 -0.5 0.222656 -0.5 0.5 s 0.222656 0.5 0.5 0.5 h 2 c 0.277344 0 0.5 -0.222656 0.5 -0.5 s -0.222656 -0.5 -0.5 -0.5 z m 13 0 c -0.277344 0 -0.5 0.222656 -0.5 0.5 s 0.222656 0.5 0.5 0.5 h 2 c 0.277344 0 0.5 -0.222656 0.5 -0.5 s -0.222656 -0.5 -0.5 -0.5 z m 0 0"/></g></svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2 KiB

View file

@ -1 +1,3 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path fill="#2e3436" d="m15 3.484-1-1L6.531 10 3.117 6.523l-2 2L6.531 14 16 4.484zm0 0"/></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<path fill="#2e3436" d="m15 3.484-1-1L6.531 10 3.117 6.523l-2 2L6.531 14 16 4.484zm0 0"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 158 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 165 B

View file

@ -1 +1,105 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><filter id="a" width="100%" height="100%" x="0%" y="0%"><feColorMatrix in="SourceGraphic" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/></filter><mask id="c"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="b"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="e"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="d"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="g"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="f"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="i"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="h"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="k"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="j"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="m"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="l"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="o"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="n"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="q"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="p"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="s"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".5" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="r"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><path fill="#2e3436" d="M10 4v1c0 .258.129.527.313.719L12.563 8l-2.25 2.281c-.184.192-.313.461-.313.719v1h1c.309 0 .55-.09.75-.281L15.406 8 11.75 4.281C11.55 4.09 11.309 4 11 4zM6 4v1c0 .258-.129.527-.313.719L3.438 8l2.25 2.281c.184.192.313.461.313.719v1H5c-.309 0-.55-.09-.75-.281L.594 8 4.25 4.281C4.45 4.09 4.691 4 5 4zm0 0"/><g clip-path="url(#b)" mask="url(#c)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" d="M562.46 212.059h10.45c-1.183.492-1.297 2.46 0 3h-10.45zm0 0"/></g><g clip-path="url(#d)" mask="url(#e)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 748h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#f)" mask="url(#g)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 747h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#h)" mask="url(#i)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M18 750h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#j)" mask="url(#k)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 750h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#l)" mask="url(#m)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 751h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#n)" mask="url(#o)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M19 751h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#p)" mask="url(#q)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" d="M136 776v7h7v-7zm0 0"/></g><g clip-path="url(#r)" mask="url(#s)" transform="translate(-120 -464)"><path fill="#2e3436" d="M219 758h3v12h-3zm0 0"/></g></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<filter id="a" width="100%" height="100%" x="0%" y="0%">
<feColorMatrix in="SourceGraphic" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/>
</filter>
<mask id="c">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="b">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="e">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="d">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="g">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="f">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="i">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="h">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="k">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="j">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="m">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="l">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="o">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="n">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="q">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="p">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="s">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".5" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="r">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<path fill="#2e3436" d="M10 4v1c0 .258.129.527.313.719L12.563 8l-2.25 2.281c-.184.192-.313.461-.313.719v1h1c.309 0 .55-.09.75-.281L15.406 8 11.75 4.281C11.55 4.09 11.309 4 11 4zM6 4v1c0 .258-.129.527-.313.719L3.438 8l2.25 2.281c.184.192.313.461.313.719v1H5c-.309 0-.55-.09-.75-.281L.594 8 4.25 4.281C4.45 4.09 4.691 4 5 4zm0 0"/>
<g clip-path="url(#b)" mask="url(#c)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" d="M562.46 212.059h10.45c-1.183.492-1.297 2.46 0 3h-10.45zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#d)" mask="url(#e)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 748h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#f)" mask="url(#g)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 747h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#h)" mask="url(#i)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M18 750h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#j)" mask="url(#k)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 750h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#l)" mask="url(#m)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 751h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#n)" mask="url(#o)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M19 751h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#p)" mask="url(#q)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" d="M136 776v7h7v-7zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#r)" mask="url(#s)" transform="translate(-120 -464)">
<path fill="#2e3436" d="M219 758h3v12h-3zm0 0"/>
</g>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.7 KiB

View file

@ -1 +1,105 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><filter id="a" width="100%" height="100%" x="0%" y="0%"><feColorMatrix in="SourceGraphic" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/></filter><mask id="c"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="b"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="e"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="d"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="g"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="f"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="i"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="h"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="k"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="j"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="m"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="l"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="o"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="n"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="q"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="p"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="s"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".5" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="r"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><g clip-path="url(#b)" mask="url(#c)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" d="M562.46 212.059h10.45c-1.183.492-1.297 2.46 0 3h-10.45zm0 0"/></g><g clip-path="url(#d)" mask="url(#e)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 748h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#f)" mask="url(#g)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 747h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#h)" mask="url(#i)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M18 750h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#j)" mask="url(#k)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 750h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#l)" mask="url(#m)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 751h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#n)" mask="url(#o)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M19 751h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#p)" mask="url(#q)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" d="M136 776v7h7v-7zm0 0"/></g><g clip-path="url(#r)" mask="url(#s)" transform="translate(-196 -776)"><path fill="#2e3436" d="M219 758h3v12h-3zm0 0"/></g><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M12.957.98a1.996 1.996 0 0 0-1.375.606L9.996 3.172 8.91 2.086a.525.525 0 0 0-.363-.148.495.495 0 0 0-.344.148L6.082 4.207a.5.5 0 0 0 0 .707l.645.649-5.586 5.582a.51.51 0 0 0-.145.355v1.793l-.855.852a.505.505 0 0 0 0 .71l1 1a.507.507 0 0 0 .707 0L2.703 15h1.793a.5.5 0 0 0 .352-.145l5.586-5.585.648.644a.5.5 0 0 0 .707 0l2.121-2.121a.507.507 0 0 0 0-.707L12.824 6l1.586-1.586c1.305-1.273.367-3.488-1.453-3.434zM7.934 6.77l1.293 1.293L6.289 11H3.703zm0 0"/></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<filter id="a" width="100%" height="100%" x="0%" y="0%">
<feColorMatrix in="SourceGraphic" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/>
</filter>
<mask id="c">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="b">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="e">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="d">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="g">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="f">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="i">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="h">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="k">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="j">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="m">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="l">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="o">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="n">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="q">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="p">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="s">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".5" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="r">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<g clip-path="url(#b)" mask="url(#c)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" d="M562.46 212.059h10.45c-1.183.492-1.297 2.46 0 3h-10.45zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#d)" mask="url(#e)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 748h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#f)" mask="url(#g)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 747h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#h)" mask="url(#i)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M18 750h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#j)" mask="url(#k)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 750h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#l)" mask="url(#m)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 751h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#n)" mask="url(#o)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M19 751h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#p)" mask="url(#q)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" d="M136 776v7h7v-7zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#r)" mask="url(#s)" transform="translate(-196 -776)">
<path fill="#2e3436" d="M219 758h3v12h-3zm0 0"/>
</g>
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M12.957.98a1.996 1.996 0 0 0-1.375.606L9.996 3.172 8.91 2.086a.525.525 0 0 0-.363-.148.495.495 0 0 0-.344.148L6.082 4.207a.5.5 0 0 0 0 .707l.645.649-5.586 5.582a.51.51 0 0 0-.145.355v1.793l-.855.852a.505.505 0 0 0 0 .71l1 1a.507.507 0 0 0 .707 0L2.703 15h1.793a.5.5 0 0 0 .352-.145l5.586-5.585.648.644a.5.5 0 0 0 .707 0l2.121-2.121a.507.507 0 0 0 0-.707L12.824 6l1.586-1.586c1.305-1.273.367-3.488-1.453-3.434zM7.934 6.77l1.293 1.293L6.289 11H3.703zm0 0"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.9 KiB

View file

@ -1 +1,3 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path fill="#2e3436" d="M4 0C2.355 0 1 1.355 1 3v10c0 1.645 1.355 3 3 3h8c1.645 0 3-1.355 3-3V3c0-1.645-1.355-3-3-3zm0 2h8c.57 0 1 .43 1 1v9c0 .57-.43 1-1 1H4c-.555 0-1-.445-1-1V3c0-.555.445-1 1-1zm4 1C5.79 3 4 4.79 4 7v4h4c2.5 0 4-1.79 4-4s-1.79-4-4-4zm0 2a2 2 0 1 1-2 2 2 2 0 0 1 2-2zm0 0"/></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<path fill="#2e3436" d="M4 0C2.355 0 1 1.355 1 3v10c0 1.645 1.355 3 3 3h8c1.645 0 3-1.355 3-3V3c0-1.645-1.355-3-3-3zm0 2h8c.57 0 1 .43 1 1v9c0 .57-.43 1-1 1H4c-.555 0-1-.445-1-1V3c0-.555.445-1 1-1zm4 1C5.79 3 4 4.79 4 7v4h4c2.5 0 4-1.79 4-4s-1.79-4-4-4zm0 2a2 2 0 1 1-2 2 2 2 0 0 1 2-2zm0 0"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 362 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 369 B

View file

@ -1 +1,4 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path fill="#2e3436" d="M4 0C2.355 0 1 1.355 1 3v10c0 1.645 1.355 3 3 3h3v-3H4c-.555 0-1-.445-1-1V3c0-.555.445-1 1-1h8c.57 0 1 .43 1 1v4h2V3c0-1.645-1.355-3-3-3zm4 3C5.79 3 4 4.79 4 7v4h3V8.73A1.999 1.999 0 0 1 8 5c1.106 0 2 .894 2 2h2c0-2.21-1.79-4-4-4z"/><path fill="#ff7800" d="M9.5 8C8.668 8 8 8.668 8 9.5v5c0 .832.668 1.5 1.5 1.5h5c.832 0 1.5-.668 1.5-1.5v-5c0-.832-.668-1.5-1.5-1.5zM11 9h2v2.5s0 .5-.5.5h-1c-.5 0-.5-.5-.5-.5zm.5 4h1c.277 0 .5.223.5.5v1c0 .277-.223.5-.5.5h-1a.498.498 0 0 1-.5-.5v-1c0-.277.223-.5.5-.5zm0 0"/></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<path fill="#2e3436" d="M4 0C2.355 0 1 1.355 1 3v10c0 1.645 1.355 3 3 3h3v-3H4c-.555 0-1-.445-1-1V3c0-.555.445-1 1-1h8c.57 0 1 .43 1 1v4h2V3c0-1.645-1.355-3-3-3zm4 3C5.79 3 4 4.79 4 7v4h3V8.73A1.999 1.999 0 0 1 8 5c1.106 0 2 .894 2 2h2c0-2.21-1.79-4-4-4z"/>
<path fill="#ff7800" d="M9.5 8C8.668 8 8 8.668 8 9.5v5c0 .832.668 1.5 1.5 1.5h5c.832 0 1.5-.668 1.5-1.5v-5c0-.832-.668-1.5-1.5-1.5zM11 9h2v2.5s0 .5-.5.5h-1c-.5 0-.5-.5-.5-.5zm.5 4h1c.277 0 .5.223.5.5v1c0 .277-.223.5-.5.5h-1a.498.498 0 0 1-.5-.5v-1c0-.277.223-.5.5-.5zm0 0"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 600 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 612 B

View file

@ -1 +1,105 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><filter id="a" width="100%" height="100%" x="0%" y="0%"><feColorMatrix in="SourceGraphic" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/></filter><mask id="c"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="b"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="e"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="d"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="g"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="f"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="i"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="h"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="k"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="j"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="m"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="l"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="o"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="n"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="q"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="p"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><mask id="s"><g filter="url(#a)"><path fill-opacity=".5" d="M0 0h16v16H0z"/></g></mask><clipPath id="r"><path d="M0 0h1600v1200H0z"/></clipPath><g clip-path="url(#b)" mask="url(#c)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" d="M562.46 212.059h10.45c-1.183.492-1.297 2.46 0 3h-10.45zm0 0"/></g><g clip-path="url(#d)" mask="url(#e)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 748h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#f)" mask="url(#g)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 747h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#h)" mask="url(#i)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M18 750h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#j)" mask="url(#k)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 750h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#l)" mask="url(#m)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 751h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#n)" mask="url(#o)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M19 751h1v1h-1zm0 0"/></g><g clip-path="url(#p)" mask="url(#q)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" d="M136 776v7h7v-7zm0 0"/></g><g clip-path="url(#r)" mask="url(#s)" transform="translate(-256 -776)"><path fill="#2e3436" d="M219 758h3v12h-3zm0 0"/></g><path fill="#2e3436" d="M7.996 0c-1.11 0-2 .89-2 2v3.004c0 .633-.48.996-1 .996h-1c-1.11 0-2 .89-2 2v1h12V8c0-1.11-.894-2-2-2h-.976c-.532 0-1.024-.36-1.024-1V2c0-1.11-.894-2-2-2zm0 1.406c.324 0 .594.266.594.594s-.27.594-.594.594a.593.593 0 1 1 0-1.188zM2 10h12l-.8 5.004c-.2.82-.7.996-1.247.996H10v-3l-1.125 3H7.027L7 13l-1.035 3H5v-1.5L4 16H1l.21-1.047zm0 0"/></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<filter id="a" width="100%" height="100%" x="0%" y="0%">
<feColorMatrix in="SourceGraphic" values="0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0"/>
</filter>
<mask id="c">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="b">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="e">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="d">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="g">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="f">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="i">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="h">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="k">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="j">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="m">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="l">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="o">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".05" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="n">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="q">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".3" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="p">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<mask id="s">
<g filter="url(#a)">
<path fill-opacity=".5" d="M0 0h16v16H0z"/>
</g>
</mask>
<clipPath id="r">
<path d="M0 0h1600v1200H0z"/>
</clipPath>
<g clip-path="url(#b)" mask="url(#c)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" d="M562.46 212.059h10.45c-1.183.492-1.297 2.46 0 3h-10.45zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#d)" mask="url(#e)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 748h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#f)" mask="url(#g)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 747h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#h)" mask="url(#i)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M18 750h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#j)" mask="url(#k)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M16 750h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#l)" mask="url(#m)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M17 751h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#n)" mask="url(#o)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" fill-rule="evenodd" d="M19 751h1v1h-1zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#p)" mask="url(#q)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" d="M136 776v7h7v-7zm0 0"/>
</g>
<g clip-path="url(#r)" mask="url(#s)" transform="translate(-256 -776)">
<path fill="#2e3436" d="M219 758h3v12h-3zm0 0"/>
</g>
<path fill="#2e3436" d="M7.996 0c-1.11 0-2 .89-2 2v3.004c0 .633-.48.996-1 .996h-1c-1.11 0-2 .89-2 2v1h12V8c0-1.11-.894-2-2-2h-.976c-.532 0-1.024-.36-1.024-1V2c0-1.11-.894-2-2-2zm0 1.406c.324 0 .594.266.594.594s-.27.594-.594.594a.593.593 0 1 1 0-1.188zM2 10h12l-.8 5.004c-.2.82-.7.996-1.247.996H10v-3l-1.125 3H7.027L7 13l-1.035 3H5v-1.5L4 16H1l.21-1.047zm0 0"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.8 KiB

View file

@ -1 +1,5 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><g fill="#2e3436" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round"><path d="m7 13.242 7.717-7.717-4.242-4.242L7 4.758zM5.656 16H16v-6h-4.344zM0 12v1a3 3 0 0 0 6 0v-1H3a1 1 0 1 1 0 2 1 1 0 0 1 0-2z"/><g stroke-width="3.319"><path d="M0 0h6v4H0z" opacity=".3"/><path d="M0 4h6v4H0z" opacity=".6"/><path d="M0 8h6v4H0z" opacity=".9"/></g></g></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<path d="M10.475 1.283 7 4.758v8.484l7.717-7.717-4.242-4.242zM0 8v5a3 3 0 0 0 6 0V8H0zm11.656 2-6 6H16v-6h-4.344zM3 12a1 1 0 0 1 0 2 1 1 0 0 1 0-2z" style="fill:#2e3436"/>
<path d="M0 0h6v4H0Z" opacity=".3" style="fill:#2e3436;opacity:.35"/>
<path d="M0 4h6v4H0Z" opacity=".6" style="fill:#2e3436;opacity:.5"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 406 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 394 B

View file

@ -1 +1,3 @@
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16"><path fill="#2e3436" d="M7.5 1.02a.995.995 0 0 0-.996.996v.453c-.473.129-.93.32-1.356.566l-.324-.324a.995.995 0 0 0-1.41 0l-.703.707a.995.995 0 0 0 0 1.41l.32.32a5.712 5.712 0 0 0-.562 1.356h-.453a.995.995 0 0 0-.996.996v1c0 .55.445.996.996.996h.449c.133.473.32.93.566 1.356l-.32.32a.995.995 0 0 0 0 1.41l.703.707c.39.39 1.02.39 1.41 0l.32-.32c.43.242.883.433 1.36.558v.457c0 .551.445.996.996.996h.996c.555 0 1-.445 1-.996v-.453c.473-.129.93-.32 1.356-.566l.32.324c.39.39 1.02.39 1.41 0l.707-.707a.995.995 0 0 0 0-1.41l-.32-.32a5.7 5.7 0 0 0 .558-1.356h.453c.555 0 1-.445 1-.996v-1a.996.996 0 0 0-1-.996h-.449a5.724 5.724 0 0 0-.566-1.356l.324-.32a.995.995 0 0 0 0-1.41l-.707-.707a.995.995 0 0 0-1.41 0l-.32.32a5.867 5.867 0 0 0-1.356-.558v-.457a.996.996 0 0 0-1-.996zm.516 3.976c1.66 0 3 1.344 3 3s-1.34 3-3 3a3 3 0 0 1 0-6zm0 0"/></svg>
<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="16" height="16">
<path fill="#2e3436" d="M7.5 1.02a.995.995 0 0 0-.996.996v.453c-.473.129-.93.32-1.356.566l-.324-.324a.995.995 0 0 0-1.41 0l-.703.707a.995.995 0 0 0 0 1.41l.32.32a5.712 5.712 0 0 0-.562 1.356h-.453a.995.995 0 0 0-.996.996v1c0 .55.445.996.996.996h.449c.133.473.32.93.566 1.356l-.32.32a.995.995 0 0 0 0 1.41l.703.707c.39.39 1.02.39 1.41 0l.32-.32c.43.242.883.433 1.36.558v.457c0 .551.445.996.996.996h.996c.555 0 1-.445 1-.996v-.453c.473-.129.93-.32 1.356-.566l.32.324c.39.39 1.02.39 1.41 0l.707-.707a.995.995 0 0 0 0-1.41l-.32-.32a5.7 5.7 0 0 0 .558-1.356h.453c.555 0 1-.445 1-.996v-1a.996.996 0 0 0-1-.996h-.449a5.724 5.724 0 0 0-.566-1.356l.324-.32a.995.995 0 0 0 0-1.41l-.707-.707a.995.995 0 0 0-1.41 0l-.32.32a5.867 5.867 0 0 0-1.356-.558v-.457a.996.996 0 0 0-1-.996zm.516 3.976c1.66 0 3 1.344 3 3s-1.34 3-3 3a3 3 0 0 1 0-6zm0 0"/>
</svg>

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 901 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 908 B

View file

@ -1,31 +1,14 @@
using Gtk 4.0;
using Adw 1;
template GradienceNoPluginPrefWindow: Adw.Window {
template GradienceNoPluginPrefWindow : Adw.PreferencesWindow {
title: _("Plugin Preferences");
modal: true;
default-width: 400;
search-enabled: false;
default-height: 400;
resizable: true;
deletable: true;
ShortcutController {
Shortcut {
trigger: "Escape";
action: "action(window.close)";
}
}
Adw.Leaflet leaflet {
can-unfold: false;
Gtk.Box main_view {
orientation: vertical;
Adw.HeaderBar titlebar {
styles ["flat"]
}
default-width: 400;
modal: true;
Adw.PreferencesPage {
Adw.StatusPage {
name: "empty";
icon-name: "action-unavailable-symbolic";
@ -34,4 +17,3 @@ template GradienceNoPluginPrefWindow: Adw.Window {
}
}
}
}

View file

@ -8,6 +8,7 @@ template GradienceOptionRow : Adw.ActionRow {
icon-name: "adw-gtk3-warning-symbolic";
popover: warning-popover;
tooltip-text: _("GTK 3 Support Warning");
styles ["flat"]
}
[suffix]
@ -16,6 +17,7 @@ template GradienceOptionRow : Adw.ActionRow {
icon-name: "dialog-information-symbolic";
popover: explanation-popover;
tooltip-text: _("Explanation");
styles ["flat"]
}
[suffix]
@ -41,6 +43,7 @@ template GradienceOptionRow : Adw.ActionRow {
valign: center;
icon-name: "document-edit-symbolic";
tooltip-text: _("Toggle Text Value");
styles ["flat"]
toggled => on_text_value_toggled();
}

View file

@ -1,19 +1,19 @@
using Gtk 4.0;
using Adw 1;
Popover pop_actions {
styles [
"menu",
]
// Popover pop_actions {
// styles [
// "menu",
// ]
Box {
orientation: vertical;
margin-top: 6;
margin-bottom: 6;
margin-start: 6;
margin-end: 6;
// Box {
// orientation: vertical;
// margin-top: 6;
// margin-bottom: 6;
// margin-start: 6;
// margin-end: 6;
// Button btn_share {
// Button share_button {
// valign: center;
// label: _("Share preset");
// tooltip-text: _("Share Preset");
@ -23,19 +23,17 @@ Popover pop_actions {
// Separator {
// }
.GtkModelButton btn_report {
text: _("Report an Issue…");
}
}
}
// .GtkModelButton btn_report {
// text: _("Report an Issue…");
// }
// }
// }
template GradiencePresetRow : Adw.ExpanderRow {
[action]
Button star_button {
valign: center;
styles [
"flat",
]
styles ["flat"]
}
[action]
@ -50,9 +48,7 @@ template GradiencePresetRow : Adw.ExpanderRow {
icon-name: "checkmark-large-symbolic";
tooltip-text: _("Apply Preset");
clicked => on_apply_button_clicked();
styles [
"flat",
]
styles ["flat"]
}
Entry name_entry {
@ -67,21 +63,17 @@ template GradiencePresetRow : Adw.ExpanderRow {
icon-name: "document-edit-symbolic";
tooltip-text: _("Rename Preset");
toggled => on_name_entry_toggled();
styles [
"flat",
]
styles ["flat"]
}
[action]
MenuButton {
valign: center;
popover: pop_actions;
icon-name: "view-more-symbolic";
tooltip-text: _("More Options");
styles [
"flat",
]
}
// [action]
// MenuButton {
// valign: center;
// popover: pop_actions;
// icon-name: "view-more-symbolic";
// tooltip-text: _("More Options");
// styles ["flat"]
// }
Adw.ActionRow description {
title: _("Description");
@ -98,13 +90,18 @@ template GradiencePresetRow : Adw.ExpanderRow {
Label no_badges {
valign: center;
label: _("No Badges");
styles [
"tag",
"caption",
]
styles ["tag", "caption"]
}
}
[suffix]
Button report_button {
valign: center;
icon-name: "bug-symbolic";
tooltip-text: _("Report Preset Issue");
clicked => on_report_button_clicked();
}
[suffix]
Button remove_button {
valign: center;

View file

@ -24,6 +24,7 @@ template GradiencePresetWindow : Adw.Window {
Adw.HeaderBar titlebar {
centering-policy: strict;
styles ["flat"]
Button import_button {
styles ["suggested-action"]
@ -38,6 +39,12 @@ template GradiencePresetWindow : Adw.Window {
visible: false;
}
Button report_button {
// styles ["danger"]
label: _("Report Preset Issue");
visible: false;
}
[title]
Adw.ViewSwitcherTitle title {
stack: view_stack;

View file

@ -85,26 +85,29 @@ template GradienceMainWindow : Adw.ApplicationWindow {
Adw.ViewStackPage {
name: "colors";
title: _("Colors");
title: _("_Colors");
icon-name: "larger-brush-symbolic";
child: Adw.PreferencesPage content { };
use-underline: true;
}
Adw.ViewStackPage {
name: "monet";
title: _("Monet");
title: _("_Monet");
icon-name: "color-picker-symbolic";
child: Adw.PreferencesPage content_monet { };
use-underline: true;
}
Adw.ViewStackPage {
name: "plugins";
title: _("Advanced");
title: _("_Advanced");
icon-name: "settings-symbolic";
child: Adw.PreferencesPage content_plugins { };
use-underline: true;
}
}

View file

@ -73,7 +73,8 @@ class PresetUtils:
"accent_fg_color": argb_to_color_code(light_theme.onPrimary),
"destructive_color": argb_to_color_code(light_theme.error),
"destructive_bg_color": argb_to_color_code(light_theme.errorContainer),
"destructive_fg_color": argb_to_color_code(light_theme.onError),
# Avoid using .onError as it causes contrast issues
"destructive_fg_color": argb_to_color_code(light_theme.onErrorContainer),
"success_color": argb_to_color_code(light_theme.tertiary),
"success_bg_color": argb_to_color_code(light_theme.tertiaryContainer),
"success_fg_color": argb_to_color_code(light_theme.onTertiaryContainer),
@ -82,7 +83,8 @@ class PresetUtils:
"warning_fg_color": argb_to_color_code(light_theme.onSecondaryContainer),
"error_color": argb_to_color_code(light_theme.error),
"error_bg_color": argb_to_color_code(light_theme.errorContainer),
"error_fg_color": argb_to_color_code(light_theme.onError),
# Avoid using .onError as it causes contrast issues
"error_fg_color": argb_to_color_code(light_theme.onErrorContainer),
"window_bg_color": argb_to_color_code(light_theme.surface),
"window_fg_color": argb_to_color_code(light_theme.onSurface),
"view_bg_color": argb_to_color_code(light_theme.secondaryContainer),
@ -110,7 +112,8 @@ class PresetUtils:
"accent_fg_color": argb_to_color_code(dark_theme.onPrimary),
"destructive_color": argb_to_color_code(dark_theme.error),
"destructive_bg_color": argb_to_color_code(dark_theme.errorContainer),
"destructive_fg_color": argb_to_color_code(dark_theme.onError),
# Avoid using .onError as it causes contrast issues
"destructive_fg_color": argb_to_color_code(dark_theme.onErrorContainer),
"success_color": argb_to_color_code(dark_theme.tertiary),
"success_bg_color": argb_to_color_code(dark_theme.tertiaryContainer),
"success_fg_color": argb_to_color_code(dark_theme.onTertiaryContainer),
@ -119,7 +122,8 @@ class PresetUtils:
"warning_fg_color": argb_to_color_code(dark_theme.onSecondaryContainer),
"error_color": argb_to_color_code(dark_theme.error),
"error_bg_color": argb_to_color_code(dark_theme.errorContainer),
"error_fg_color": argb_to_color_code(dark_theme.onError),
# Avoid using .onError as it causes contrast issues
"error_fg_color": argb_to_color_code(dark_theme.onErrorContainer),
"window_bg_color": argb_to_color_code(dark_theme.surface),
"window_fg_color": argb_to_color_code(dark_theme.onSurface),
"view_bg_color": argb_to_color_code(dark_theme.secondaryContainer),

View file

@ -44,7 +44,7 @@ from gradience.frontend.dialogs.save_dialog import GradienceSaveDialog
from gradience.frontend.widgets.custom_css_group import GradienceCustomCSSGroup
from gradience.frontend.utils.actions import ActionHelpers
from gradience.frontend.settings_schema import settings_schema
from gradience.frontend.schemas.preset_schema import preset_schema
from gradience.backend.logger import Logger
@ -342,7 +342,7 @@ class GradienceApplication(Adw.Application):
if "custom_css" in preset:
self.custom_css = preset["custom_css"]
else:
for app_type in settings_schema["custom_css_app_types"]:
for app_type in preset_schema["custom_css_app_types"]:
self.custom_css[app_type] = ""
for key in self.variables.keys():
@ -361,7 +361,7 @@ class GradienceApplication(Adw.Application):
def update_theme_from_monet(self, monet, preset_variant: str, tone=20):
palettes = monet["palettes"]
preset_variant = preset_variant.get_string().lower() # dark / light
preset_variant = preset_variant.lower() # dark / light
palette = {}
@ -691,7 +691,7 @@ class GradienceApplication(Adw.Application):
self.custom_css_group = GradienceCustomCSSGroup(self.win)
for app_type in settings_schema["custom_css_app_types"]:
for app_type in preset_schema["custom_css_app_types"]:
self.custom_css[app_type] = ""
self.custom_css_group.load_custom_css(self.custom_css)
@ -717,7 +717,7 @@ class GradienceApplication(Adw.Application):
self.custom_css_group = GradienceCustomCSSGroup(self.win)
for app_type in settings_schema["custom_css_app_types"]:
for app_type in preset_schema["custom_css_app_types"]:
self.custom_css[app_type] = ""
self.custom_css_group.load_custom_css(self.custom_css)

View file

@ -23,13 +23,13 @@ endif
subdir('cli')
subdir('dialogs')
subdir('schemas')
subdir('utils')
subdir('views')
subdir('widgets')
gradience_sources = [
'__init__.py',
'main.py',
'settings_schema.py'
'main.py'
]
PY_INSTALLDIR.install_sources(gradience_sources, subdir: frontenddir)

View file

View file

@ -0,0 +1,7 @@
schemasdir = 'gradience/frontend/schemas'
gradience_sources = [
'__init__.py',
'preset_schema.py'
]
PY_INSTALLDIR.install_sources(gradience_sources, subdir: schemasdir)

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# settings_schema.py
# preset_schema.py
#
# Change the look of Adwaita, with ease
# Copyright (C) 2022 Gradience Team
# Copyright (C) 2022-2023, Gradience Team
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@ -16,7 +16,7 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
settings_schema = {
preset_schema = {
"groups": [
{
"name": "accent_colors",

View file

@ -1,7 +1,8 @@
## `frontend/` directory structure:
- `cli/` - frontend interface for command-line commands
- `cli/` - frontend command-line based interface for Gradience's backend functions
- `dialogs/` - message boxes and simple popup windows
- `schemas/` - color view schemas, mostly used to dynamically construct views with GradienceOptionRow widget
- `utils/` - general purpose utility modules and helpers for UI related stuff
- `views/` - more extensive widgets (eg. widget groups, lists) and windows
- `widgets/` - general purpose graphical widgets
- `views/` - more extensive widgets (eg. widget groups, lists) and GTK window views
- `widgets/` - simple custom (eg. custom Adw.ActionRow) widgets

View file

@ -21,63 +21,10 @@ from gi.repository import Gtk, Adw
from gradience.backend import constants
release_notes = """
<ul>
<li>Added CLI interface, useful for creating scripts or for those who prefer terminal tools</li>
<li>Now Gradience warns user when switching to other presets, if current one has unsaved changes</li>
<li>When running Gradience from terminal, you will see easier to understand error messages, thanks to new logging facility</li>
<li>Preset preview button and "Repositories" tab in Preset Manager have been disabled due to lack of proper implementation</li>
<li>Fixed color palette leaking into preset variables in some rare occasions</li>
<li>Fixed 'list index out of range' error in "Custom CSS Editor"</li>
<li>Fixed sorting in "Explore" tab of Preset Manager not working with non-English locales</li>
<li>Codebase is now linted by 'pylint'</li>
<li>Start moving out remaining backend functions from 'frontend' modules</li>
<li>Now Gradience will internally use hexadecimal color values or RGBA formatted colors if transparency is provided</li>
<li>Translation updates</li>
</ul>
"""
gradience_description = """Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.
The main features of Gradience include the following:
🎨 Changing any color of Adwaita theme
🖼 Applying Material 3 color scheme from wallpaper
🎁 Usage of other users presets
Changing advanced options with CSS
🧩 Extending functionality using plugins"""
# TRANSLATORS: This is a place to put your credits (formats:
# "Name https://example.com" or "Name <email@example.com>",
# no quotes) and is not meant to be translated literally.
translator_credits = """0xMRTT https://github.com/0xMRTT
엘련 (Jisu Kim) https://github.com/vbalien
Aggelos Tselios https://www.transifex.com/user/profile/AndroGR
BritishBenji https://github.com/BritishBenji
David Lapshin https://github.com/daudix-UFO
Davide Ferracin https://github.com/phaerrax
Ewout van Mansom https://github.com/emansom
FineFindus https://github.com/FineFindus
Gabriel Lemos https://github.com/gbrlgn
Juanjo Cillero https://www.transifex.com/user/profile/renux918
JungHee Lee https://github.com/MarongHappy
K.B.Dharun Krishna https://github.com/kbdharun
Karol Lademan https://www.transifex.com/user/profile/karlod
Luna Jernberg https://github.com/bittin
Maxime V https://www.transifex.com/user/profile/Adaoh
Michal S. <michal@getcryst.al>
Monty Monteusz https://www.transifex.com/user/profile/MontyQIQI
Philip Goto https://github.com/flipflop97
Renato Corrêa https://github.com/renatocrrs
Rene Coty https://github.com/rene-coty
Sabri Ünal https://github.com/libreajans
Taylan Tatlı https://www.transifex.com/user/profile/TaylanTatli34
bzizmza https://github.com/bzizmza
muzena https://github.com/muzena
renatocrrs https://github.com/renatocrrs
tfuxu https://github.com/tfuxu
yangyangdaji https://github.com/yangyangdaji
Óscar Fernández Díaz https://github.com/oscfdezdz"""
translator_credits = _("translator-credits")
class GradienceAboutWindow:
def __init__(self, parent):
@ -102,77 +49,26 @@ class GradienceAboutWindow:
"tfuxu https://github.com/tfuxu",
"u1F98E https://github.com/u1f98e"
],
artists=[
"David Lapshin https://github.com/daudix-UFO"
],
designers=[
"David Lapshin https://github.com/daudix-UFO"
],
documenters=[
"0xMRTT https://github.com/0xMRTT",
"David Lapshin https://github.com/daudix-UFO"
],
translator_credits=_(translator_credits),
copyright=_("Copyright © 2022-2023 Gradience Team"),
license_type=Gtk.License.GPL_3_0,
version=constants.version,
release_notes_version=constants.rel_ver,
release_notes=_(release_notes),
comments=_(gradience_description),
)
self.about_window.add_credit_section(
_("Plugins by"),
[
"0xMRTT https://github.com/0xMRTT",
"Apisu https://github.com/aspizu",
"Jonathan Lestrelin https://github.com/jle64"
_("Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/contributors")
]
)
self.about_window.add_credit_section(
_("Presets by"),
[
"0xMRTT https://github.com/0xMRTT",
"Ben Mitchell https://github.com/crispyricepc",
"David Lapshin https://github.com/daudix-UFO",
"JoshM-Yoru https://github.com/JoshM-Yoru",
"José Hunter https://github.com/halfmexican",
"Kainoa Kanter https://github.com/ThatOneCalculator",
"Link Dupont https://github.com/subpop",
"Luis David López https://github.com/lopeztel",
"Mohammad Saleh Kamyab https://github.com/mskf1383",
"Sal Watson https://github.com/salarua",
"TeryVeneno https://github.com/TeryVeneno",
"arslee https://github.com/arslee07",
"badlydrawnface https://github.com/badlydrawnface",
"cmagnificent https://github.com/cmagnificent",
"hericiumvevo https://github.com/hericiumvevo",
"tfuxu https://github.com/tfuxu",
"zehkira https://github.com/zehkira"
]
)
self.about_window.add_credit_section(
_("Packages by"),
[
"0xMRTT https://github.com/0xMRTT",
"Lyes Saadi https://github.com/lyessaadi"
]
)
self.about_window.add_credit_section(
_("Fixes by"),
[
"Erick Howard https://github.com/DivineBicycle",
"Hari Rana https://github.com/TheEvilSkeleton",
"José Hunter https://github.com/halfmexican",
"Sabri Ünal https://github.com/libreajans",
"Sal Watson https://github.com/salarua"
]
)
self.about_window.add_acknowledgement_section(
_("Special thanks to"),
[
"Artyom Fomin https://github.com/ArtyIF",
"Weblate https://weblate.org"
_("Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/contributors")
]
)

View file

@ -16,6 +16,8 @@
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
from enum import Enum
from gi.repository import Gtk, Adw, Gio
from gradience.backend.theming.monet import Monet
@ -24,7 +26,7 @@ from gradience.backend.constants import rootdir, app_id, build_type
from gradience.frontend.widgets.error_list_row import GradienceErrorListRow
from gradience.frontend.widgets.palette_shades import GradiencePaletteShades
from gradience.frontend.widgets.option_row import GradienceOptionRow
from gradience.frontend.settings_schema import settings_schema
from gradience.frontend.schemas.preset_schema import preset_schema
from gradience.backend.logger import Logger
@ -212,13 +214,27 @@ class GradienceMainWindow(Adw.ApplicationWindow):
if self.monet_image_file:
try:
self.theme = Monet().generate_from_image(self.monet_image_file)
#self.tone = self.tone_row.get_selected_item() # TODO: Remove tone requirement from Monet Engine
variant_pos = self.monet_theme_row.props.selected
#self.tone = self.tone_row.get_selected_item()
self.monet_theme = self.monet_theme_row.get_selected_item()
class variantEnum(Enum):
AUTO = 0
LIGHT = 1
DARK = 2
def __get_variant_string():
if variant_pos == variantEnum.AUTO.value:
return "auto"
elif variant_pos == variantEnum.DARK.value:
return "dark"
elif variant_pos == variantEnum.LIGHT.value:
return "light"
variant_str = __get_variant_string()
self.app.custom_css_group.reset_buffer()
self.app.update_theme_from_monet(self.theme, self.monet_theme)
self.app.update_theme_from_monet(self.theme, variant_str)
except (OSError, AttributeError, ValueError) as e:
logging.error("Failed to generate Monet palette.", exc=e)
self.toast_overlay.add_toast(
@ -234,7 +250,7 @@ class GradienceMainWindow(Adw.ApplicationWindow):
)
def setup_colors_page(self):
for group in settings_schema["groups"]:
for group in preset_schema["groups"]:
pref_group = Adw.PreferencesGroup()
pref_group.set_name(group["name"])
pref_group.set_title(group["title"])
@ -263,7 +279,7 @@ class GradienceMainWindow(Adw.ApplicationWindow):
"GNOME Human Interface Guidelines</a>."
)
)
for color in settings_schema["palette"]:
for color in preset_schema["palette"]:
palette_shades = GradiencePaletteShades(
color["prefix"], color["title"], color["n_shades"]
)

View file

@ -22,7 +22,7 @@ from gradience.backend.constants import rootdir
@Gtk.Template(resource_path=f"{rootdir}/ui/no_plugin_window.ui")
class GradienceNoPluginPrefWindow(Adw.Window):
class GradienceNoPluginPrefWindow(Adw.PreferencesWindow):
__gtype_name__ = "GradienceNoPluginPrefWindow"
def __init__(self, **kwargs):

View file

@ -54,6 +54,7 @@ class GradiencePresetWindow(Adw.Window):
json_filter = Gtk.Template.Child()
remove_button = Gtk.Template.Child("remove_button")
report_button = Gtk.Template.Child("report_button")
file_manager_button = Gtk.Template.Child("file_manager_button")
search_entry = Gtk.Template.Child("search_entry")

View file

@ -39,8 +39,8 @@ class GradiencePresetRow(Adw.ExpanderRow):
name_entry_toggle = Gtk.Template.Child("name_entry_toggle")
apply_button = Gtk.Template.Child("apply_button")
remove_button = Gtk.Template.Child("remove_button")
btn_report = Gtk.Template.Child("btn_report")
# btn_share = Gtk.Template.Child("btn_share")
report_button = Gtk.Template.Child("report_button")
# share_button = Gtk.Template.Child("share_button")
star_button = Gtk.Template.Child("star_button")
badge_list = Gtk.Template.Child("badge_list")
no_badges = Gtk.Template.Child("no_badges")
@ -78,8 +78,8 @@ class GradiencePresetRow(Adw.ExpanderRow):
self.has_badges = False
self.no_badges.set_visible(True)
self.btn_report.connect("clicked", self.on_report_btn_clicked)
# self.btn_share.connect("clicked", self.on_share_btn_clicked)
self.report_button.connect("clicked", self.on_report_button_clicked)
# self.share_button.connect("clicked", self.on_share_btn_clicked)
self.star_button.connect("clicked", self.on_star_button_clicked)
if name in self.win.app.favourite:
@ -146,7 +146,8 @@ class GradiencePresetRow(Adw.ExpanderRow):
self.preset.rename(self.name_entry.get_text())
self.value_stack.set_visible_child(self.apply_button)
def on_report_btn_clicked(self, *_args):
@Gtk.Template.Callback()
def on_report_button_clicked(self, *_args):
parent = XdpGtk4.parent_new_gtk(self.win)
def open_dir_callback(_, result):

View file

@ -20,9 +20,9 @@
read -p "Do you want to install Python requirements? [N/y] " answer
if [[ "$answer" == "yes" ]]; then
if [[ "$answer" == "y" ]]; then
pip3 install -r requirements.txt
elif [[ "$answer" == "no" ]]; then
elif [[ "$answer" == "n" || "$answer" == "" ]]; then
echo "Skipping requirements installation"
fi

View file

@ -1,5 +1,5 @@
project('gradience',
version: '0.4.0',
version: '0.4.1',
meson_version: '>= 0.59.0',
default_options: [ 'warning_level=2',
'werror=false',
@ -20,9 +20,15 @@ TRANSLATE_URL = 'https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience'
# Constants
PROJECT_RDNN_NAME = 'com.github.GradienceTeam.Gradience'
git_bin = find_program('git', required: false)
# Set APPLICATION_ID and VERSION_SUFFIX
if get_option('buildtype') == 'debug'
if git_bin.found()
VCS_TAG = run_command('git', 'rev-parse', '--short', 'HEAD', check: true).stdout().strip()
else
VCS_TAG = ''
endif
if VCS_TAG == ''
VERSION_SUFFIX = '-devel'
else

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -28,57 +28,57 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr ""
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr ""
@ -141,11 +141,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr ""
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr ""
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr ""
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr ""
@ -166,7 +166,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr ""
@ -236,35 +236,31 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
msgid "Report Preset Issue"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr ""
@ -272,71 +268,71 @@ msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr ""
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr ""
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -513,35 +509,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgid "_Colors"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr ""
@ -570,7 +566,7 @@ msgid "_Save"
msgstr ""
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr ""
@ -644,137 +640,137 @@ msgstr ""
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -783,11 +779,11 @@ msgid ""
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -795,186 +791,190 @@ msgid ""
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -995,50 +995,50 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1092,19 +1092,19 @@ msgstr ""
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr ""

View file

@ -20,7 +20,7 @@ gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py
gradience/frontend/dialogs/log_out_dialog.py
gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py
gradience/frontend/main.py
gradience/frontend/settings_schema.py
gradience/frontend/schemas/preset_schema.py
gradience/frontend/views/about_window.py
gradience/frontend/views/main_window.py
gradience/frontend/views/no_plugin_window.py

405
po/ar.po
View file

@ -9,13 +9,13 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 09:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ar/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -38,57 +38,57 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "غيّر مظهر أدوايتا بكل سهولة"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "فريق جرَاديَنس"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr "جرَاديَنس هي أداة لتخصيص تطبيقات لِبَدوَايتا وسِمة adw-gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "تشمل الميزات الرئيسة لجرَاديَنس ما يلي:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "تغيير أي لون لسمة أدوايتا"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "تطبيق نظام ألوان مَتِيريَل 3 من صورة الخلفية"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "استخدام الإعدادات المسبقة لمستخدمين آخرين"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "تغيير الخيارات المتقدمة باستخدام سي‌إس‌إس"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "توسيع التأدية الوظيفية باستخدام الملحقات"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "لقطة شاشة للسان \"الألوان\" من الواجهة الرئيسة"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "لقطة شاشة للسان \"مونيه\" في الواجهة الرئيسة"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "لقطة شاشة للسان \"خيارات متقدمة\" في الواجهة الرئيسة"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "لقطة شاشة للسان \"مثبَّت\" في مدير الإعدادات المسبقة"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr "لقطة شاشة للسان \"استكشف\" في مدير الإعدادات المسبقة"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "تطبيقات جي‌تي‌كي 3 (تتطلّب سِمة adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "طُوّر من قبل GradienceTeam@"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "تطبيق الإعداد المسبق"
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "يجب عليك أن تسجل الخروج لتطبيق كافة الت
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "تفضيلات الملحقات"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "لا توجد تفضيلات"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "ليست لهذا الملحق أي تفضيلات."
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "ليست لهذا الملحق أي تفضيلات."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "تحذير دعم جي‌تي‌كي 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "تفسير"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "بدّل قيمة النص"
@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "بدّل الملحق"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "تفضيلات"
@ -258,35 +258,31 @@ msgstr "مستودعات الإعدادات المسبقة المخصصة"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "عنوان URL مخصص للمستودع"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "بلغ عن مشكلة…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "أعد تسمية الإعداد المسبق"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "المزيد من الخيارات"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "للأسف، ليس هناك وصف لهذا الإعداد المسبق."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "بلا شارات"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "بلِّغ عن مشكلة في الإعداد المسبق"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "أزل الإعداد المسبق"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "أزل الإعداد المسبق"
@ -294,35 +290,35 @@ msgstr "أزل الإعداد المسبق"
msgid "Presets"
msgstr "الإعدادات المسبقة"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "استورد"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "استورد ملف إعداد مسبق"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "افتح في مدير الملفات"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "مُثبت"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "استكشف"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "ابحث عن إعدادات مسبقة"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -330,37 +326,37 @@ msgstr ""
"أدخل كلمة رئيسة للبحث في <a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets"
"\"> GradienceTeam / Community </a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "على سبيل المثال: \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "لم يُعثر على نتائج"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "غير متصل"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "المستودعات"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "استورد ملف إعداد مسبق (json.*)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "كل الملفات"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "ملف (json*.)"
@ -524,7 +520,7 @@ msgstr "وسم التطبيقات القديمة"
msgid "System Configuration"
msgstr "ضبط النظام"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "طبق"
@ -549,35 +545,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "أخطاء سي‌إس‌إس"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"
msgid "_Colors"
msgstr "الأ_لوان"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "مونيه"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_مونيه"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "اﻹعدادات المتقدمة"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "اﻹ_عدادات المتقدمة"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "استعد نظام الألوان المطبق"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "أعد تعيين نمط الألوان المطبق"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "حول جرَاديَنس"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "الإعدادات المسبقة المدمجة"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "أدِر الإعدادات المسبقة"
@ -608,7 +604,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "احفظ"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "فشل تحميل قائمة الإعدادات المسبقة"
@ -684,11 +680,11 @@ msgstr "تعذّرت استعادة النسخة الاحتياطية لـ جي
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "تعذر حذف الإعداد المسبق الحالي"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "الألوان الثانوية"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -698,19 +694,19 @@ msgstr ""
"والتسميات والإدخالات، للإشارة إلى أن عنصر واجهة المستخدم مهم و تفاعلي و نشط "
"حاليًا."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "لون مستقل"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -719,49 +715,49 @@ msgstr ""
"تتشابه الألوان المستقلِّة مع ألوان الخلفيَّة، ولكنها توفر تباينًا أفضل عند "
"استخدامها ألوانًا أماميَّةً أعلى خلفية محايدة، على سبيل المثال: نصٌّ ملوَّن في نافذة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "لون المقدمة"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "الألوان المدمِّرة"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان للأزرار التي تشير إلى إجراء خطير، مثل حذف ملف."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "ألوان النجاح"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -769,11 +765,11 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار "
"والتسميات والمدخلات وأشرطة المستوى، للإشارة إلى النجاح أو المستوى العالي."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "ألوان التحذيرات"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -781,11 +777,11 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار "
"والتسميات والإدخالات وأشرطة المستوى، للإشارة إلى تحذير أو مستوًى منخفض."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "ألوان الأخطاء"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -793,19 +789,19 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار "
"والتسميات والإدخالات، للإشارة إلى الفشل."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "ألوان النوافذ"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان بشكل أساسيّ للنوافذ."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "عرض الألوان"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -813,11 +809,11 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان في مجموعة متنوعة من عناصر واجهة المستخدم، مثل عارضات "
"النصوص والخانات."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "ألوان الشريط العلوي"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -825,11 +821,11 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان للأشرطة العلوية، بالإضافة إلى عناصر واجهة المستخدم التي "
"من المفترض أن تُرفق معها بصريًا، مثل شُرُط البحث أو شُرُط علامات التبويب."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "لون الحواف"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -843,11 +839,11 @@ msgstr ""
"للحدود العلوية فقط - على سبيل المثال: الفواصل بين شريطي رأس في تخطيط شريط "
"الرأس المنفصل."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "اللون الخلفي"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -858,13 +854,13 @@ msgstr ""
"افتراضي، يكون لونًا مستعارًا للون خلفية النافذة ويتغير معه. عند تغيير هذا "
"المتغير، تحقق من تعيينه على قيمة تطابق لون خلفية الشريط العلوي."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "لون الظل"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -872,15 +868,15 @@ msgstr ""
"يُستخدم لون الظل لتوفير حافة داكنة للأشرطة العلوية وعناصر واجهة مستخدم "
"المشابهة تفصلها عن النافذة الرئيسة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "ألوان البطاقات"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان للبطاقات والقوائم المعبّأة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -889,31 +885,31 @@ msgstr ""
"يُستخدم لون الظل للظلال التي تستخدمها البطاقات لفصل نفسها عن خلفية النافذة، "
"وكذلك لفواصل الصفوف في البطاقات."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "ألوان مربعات الحوار"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان لمربعات الرسائل."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "ألوان العناصر المنبثقة"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان للعناصر المنبثقة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "ألوان متنوعة"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "الألوان التي لا تناسب أي مجموعة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -921,11 +917,11 @@ msgstr ""
"يُستخدم لون الظل بواسطة شُرُط علامات التبويب المضمنة، بالإضافة إلى الانتقالات "
"في المنشورات واللوحات وحدود شريط المعلومات."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "لون شريط التمرير"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -933,73 +929,81 @@ msgstr ""
"يُستخدم لون شريط التمرير بواسطة شُرُط التمرير لضمان ظهور شُرُط التمرير المتراكبة "
"بغض النظر عن لون المحتوى."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "بني"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "مظهر فاتح"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "مظهر داكن"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr "علي الجشي https://github.com/Ali-x98"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "حقوق النشر 2022-2023 © فريق جرَاديَنس"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "الملحقات بواسطة"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"المساهمون من جت‌هب https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "الإعدادات المسبقة بواسطة"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "الحزم بواسطة"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"المساهمون من جت‌هب https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "الإصلاحات بواسطة"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "شكر خاص لـ"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "محرك مونيه"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1007,47 +1011,47 @@ msgstr ""
"مونيه هو محرك يقوم بتوليد تشكيلة ألوان مبنية على ماتيريال ديزاين 3 من ألوان "
"صورة."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "اختر صورةً"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "اختر ملفَّ صورة"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "اختر ملفًا"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "تشكيلة ألوان مونيه"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "السِمة"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "تلقائي"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "فشل توليد تشكيلة مونيه"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "وُلّدت تشكيلة الألوان"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "حدد خلفيةً أولًا"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "تشكيلة الألوان"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1073,44 +1077,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "لم يُعثر على ملحقات."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "الإعدادات المسبقة للمستخدم"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "أضف مستودعًا جديدًا"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "أضف مستودعًا لتثبيت إعدادات مسبقة إضافية."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "الإعداد المسبق موجود بالفعل"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "اُستورد الإعداد المسبق"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "تنسيق الملف غير مدعوم، يجب أن تنسيقه .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "الإعدادات المسبقة المدمجة"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1118,7 +1122,7 @@ msgstr ""
"راجع <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\"> GradienceTeam / "
"Community </a> على جِت.هَب للحصول على مزيد من الإعدادات المسبقة."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1174,19 +1178,19 @@ msgstr "أزِل من المفضلة"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "أضف إلى المفضلة"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "أُزيل الإعداد المسبق"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "في انتظار الحذف"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "تعذر حذف الإعداد المسبق"
@ -1194,6 +1198,21 @@ msgstr "تعذر حذف الإعداد المسبق"
msgid "Repository removed"
msgstr "أُزيل المستودع"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "بلغ عن مشكلة…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "المزيد من الخيارات"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "الحزم بواسطة"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "الإصلاحات بواسطة"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "شكر خاص لـ"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "صورة الخلفية"

485
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

417
po/de.po
View file

@ -12,15 +12,15 @@
# zPhoeniqz <antboy.superheld@gmx.de>, 2022, 2023.
# Luke <lukaspie00@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# Leo <leomerh96@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:42+0000\n"
"Last-Translator: zPhoeniqz <antboy.superheld@gmx.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -41,11 +41,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Team"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -53,53 +53,53 @@ msgstr ""
"Gradience ist ein Programm um Libadwaita Apps und das adw-gtk3 Thema zu "
"ändern."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Zu den wichtigsten Funktionen von Gradience gehören:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "Ändert eine beliebige Farbe des Adwaita-Themes"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Generiere Material 3 Farbenschema aus dem Hintergrundbild"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Nutze Voreinstellungen von anderen Nutzern"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "Ändere fortgeschrittene Optionen mit CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "Erweitere die Programmfunktionalität mit Plugins"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Bildschirmfoto des \"Farben\" Tabs"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Bildschirmfoto des \"Monet\" Tabs"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
#, fuzzy
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Bildschirmfoto des \"Fortgeschritten\" Tabs"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
#, fuzzy
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Bildschirmfoto des \"Fortgeschritten\" Tabs"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "GTK 3-Anwendungen (adw-gtk3-Thema ist erforderlich)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Erstellt von @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Preset anwenden"
@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Damit die Änderungen wirksam werden, müssen Sie sich abmelden."
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Keine Voreinstellungen"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Dieses Plugin hat keine Einstellungen."
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Dieses Plugin hat keine Einstellungen."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 Unterstüzungswarnung"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Erläuterung"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Textwert ändern"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Plugin (de)aktivieren"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
@ -278,42 +278,37 @@ msgstr "Benutzerdefinierte voreingestellte Repositories"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Benutzerdefinierte Repository-URL-Adresse"
#: data/ui/preset_row.blp:27
#, fuzzy
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Ein Problem melden"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
#, fuzzy
msgid "Rename Preset"
msgstr "Voreinstellung umbenennen"
#: data/ui/preset_row.blp:80
#, fuzzy
msgid "More Options"
msgstr "Weitere Optionen"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
#, fuzzy
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Für diese Voreinstellung gibt es leider keine Beschreibung."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
#, fuzzy
msgid "No Badges"
msgstr "Keine Abzeichen"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Preset löschen"
#: data/ui/preset_row.blp:108
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Vorgabe löschen"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
#, fuzzy
msgid "Remove Preset"
msgstr "Preset löschen"
@ -322,42 +317,42 @@ msgstr "Preset löschen"
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
#, fuzzy
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Importieren einer Voreinstellungsdatei"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Im Dateimanager öffnen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
#, fuzzy
msgid "Explore"
msgstr "Erkunden"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
#, fuzzy
msgid "Search for presets"
msgstr "Suche nach Voreinstellungen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
@ -366,44 +361,44 @@ msgstr ""
"Geben Sie ein Stichwort ein, um auf <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a> zu suchen."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
#, fuzzy
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "z.B. \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
#, fuzzy
msgid "No Results Found"
msgstr "Keine Treffer gefunden"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorys"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
#, fuzzy
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Importieren einer Voreinstellungsdatei (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
#, fuzzy
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON-Dateien (*.json)"
@ -605,7 +600,7 @@ msgstr "Theming von Legacy-Anwendungen"
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemeinstellungen"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
@ -634,40 +629,38 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS-Fehler"
#: data/ui/window.blp:88
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
msgid "_Colors"
msgstr "_Farben"
#: data/ui/window.blp:96
#: data/ui/window.blp:97
#, fuzzy
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Fortschrittlich"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Fortschrittlich"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
#, fuzzy
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Angewandtes Farbschema wiederherstellen"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Über Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
#, fuzzy
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
#, fuzzy
msgid "Manage Presets"
msgstr "Voreinstellungen verwalten"
@ -704,7 +697,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Speichern"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Failed to load list of presets"
@ -800,11 +793,11 @@ msgstr "GTK 4-Backup konnte nicht wiederhergestellt werden"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Akzentfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -814,19 +807,19 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Widget wichtig, "
"interaktiv oder derzeit aktiviert ist."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Unabhängige Farbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -837,39 +830,39 @@ msgstr ""
"Hindergrundsfarbe genutzt werden - beispielsweise bunter Text in einem "
"Fenster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Vordergundfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destruktive Farben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -877,11 +870,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben zeigen gefährliche Aktionen, wie beispielsweise das Löschen "
"einer Datei, an."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Erfolgs-Farben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -890,11 +883,11 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Widget wichtig "
"ist, oder dass eine Aktion erfolgreich war."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Warnungsfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -903,11 +896,11 @@ msgstr ""
"Schaltflächen, Beschriftungen, Einträgen und Pegelanzeigen, um eine Warnung "
"oder einen niedrigen Wert anzuzeigen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Fehlerfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -916,19 +909,19 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Fehler "
"aufgetreten ist."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Fensterfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Diese Farben werden vorrangig für Fenster verwendet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "View-Farben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -936,11 +929,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben werden in in vielen verschieden Widgets, wie Text oder "
"Einträgen genutzt."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Titelleistenfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -948,11 +941,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben werden in Titelleisten, sowie in Widgets, welche sich auf der "
"Titelleiste befinden, beispielsweise Suchzeilen oder Tabs, genutzt."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Randfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -967,11 +960,11 @@ msgstr ""
"verwendet - beispielsweise als Trennstück zwischen zwei Titelleisten in "
"einen getrennten Titelleistelayout."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Hintergrundsfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -983,13 +976,13 @@ msgstr ""
"gemeinsam mit ihr. Wenn diese Farbe geändert wird, sollte auch eine passende "
"Farbe für die Titelleistenhintergrundfarbe ausgewählt werden."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Schattierungsfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -997,15 +990,15 @@ msgstr ""
"Die Schattierungsfarbe wird als dunkler Rand für Titelleisten und ähnliche "
"Widgets verwendet, um sie vom Hauptfensterinhalt zu separieren."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kartenfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Diese Farben werden für Karten und einige Listen verwendet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -1015,33 +1008,33 @@ msgstr ""
"Fensterhintergrund zu unterscheiden, sowie für Trennstücke in den Karten "
"verwendet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialogfensterfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Diese Farben sind für Nachrichten-Dialogfenster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Menufarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Diese Farben werden für Menüs genutzt."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Miscalleneous Colors"
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Verschiedene Farben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Farben, welche in keine genauere Gruppe passen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -1049,11 +1042,11 @@ msgstr ""
"Die Schattierungsfarbe wird für Tableisten, sowie Leaflets, Flaps und "
"Infozeilenränder verwendet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Scrollleistenrandfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -1062,79 +1055,83 @@ msgstr ""
"sicherzustellen, dass die Scrollleiste immer sichtbar ist, unabhängig von "
"der Hintergrundfarbe."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
#, fuzzy
msgid "Plugins by"
msgstr "Plugins von"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Presets by"
msgstr "Voreinstellungen von"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
msgid "Packages by"
msgstr "Pakete von"
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Geben Sie ein Stichwort ein, um auf <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a> zu suchen."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
#, fuzzy
msgid "Fixes by"
msgstr "Korrekturen durch"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
#, fuzzy
msgid "Special thanks to"
msgstr "Besonderen Dank an"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet Engine"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
#, fuzzy
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
@ -1143,53 +1140,53 @@ msgstr ""
"Monet ist eine Engine, die aus den Farben eines Bildes eine Material Design "
"3-Palette erzeugt."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
#, fuzzy
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Datei wählen"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
#, fuzzy
msgid "Choose a File"
msgstr "Datei wählen"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
#, fuzzy
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet-Palette"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Farbthema"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
#, fuzzy
msgid "Palette generated"
msgstr "Palette erzeugt"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
#, fuzzy
msgid "Select a background first"
msgstr "Wählen Sie zunächst einen Hintergrund"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Farbpalette"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1218,54 +1215,54 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Keine Plugins gefunden."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
#, fuzzy
msgid "User Presets"
msgstr "Benutzervoreinstellungen"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#, fuzzy
msgid "Add new repository"
msgstr "Paketquelle hinzufügen"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
#, fuzzy
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
"Fügen Sie ein Repository hinzu, um zusätzliche Voreinstellungen zu "
"installieren."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Addieren"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
#, fuzzy
msgid "Preset already exists"
msgstr "Voreinstellung existiert bereits"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
#, fuzzy
msgid "Preset imported"
msgstr "Voreinstellung importiert"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
#, fuzzy
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat, muss .json sein"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
#, fuzzy
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
@ -1274,7 +1271,7 @@ msgstr ""
"Siehe <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> auf Github für weitere Voreinstellungen."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
#, fuzzy
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
@ -1339,22 +1336,22 @@ msgstr "Aus Favoriten entfernen"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#, fuzzy
msgid "Preset removed"
msgstr "Voreinstellung entfernt"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Widerrufen"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
#, fuzzy
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Anstehende Löschung"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
#, fuzzy
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
@ -1364,6 +1361,26 @@ msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
msgid "Repository removed"
msgstr "Archiv gelöscht."
#, fuzzy
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Ein Problem melden"
#, fuzzy
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Weitere Optionen"
#, fuzzy
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Pakete von"
#, fuzzy
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Korrekturen durch"
#, fuzzy
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Besonderen Dank an"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Hintergrundbild"

407
po/es.po
View file

@ -8,15 +8,15 @@
# Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# Daniel <daniel-sevillano@hotmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# Óscar Fernández Díaz <oscfdezdz@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
# gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 20:39+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-18 16:50+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/es/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -38,11 +38,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Equipo de Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -50,57 +50,57 @@ msgstr ""
"Gradience es una herramienta para personalizar las aplicaciones Libadwaita y "
"el tema adw-gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
"Entre las características principales de Gradience se encuentran las "
"siguientes:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Cambiar cualquier color del tema Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Aplicar colores de Material 3 del fondo"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Usar diseños de otros usuarios"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Cambiar las opciones avanzadas con CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Ampliar la funcionalidad mediante plugins"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
"Captura de pantalla de la pestaña \"Colores\" de la interfaz de usuario "
"principal"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
"Captura de pantalla de la pestaña \"Monet\" de la interfaz de usuario "
"principal"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
"Captura de pantalla de la pestaña \"Avanzado\" de la interfaz de usuario "
"principal"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
"Captura de pantalla de la pestaña \"Instalado\" del Gestor de "
"preconfiguraciones"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
"Captura de pantalla de la pestaña \"Explorar\" del Gestor de preajustes"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Aplicaciones GTK 3 (se requiere el tema adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Hecho por @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Aplicar diseño"
@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Para que los cambios surtan efecto, debes desconectarte."
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Preferencias del complemento"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Sin preferencias"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Este plugin no tiene preferencias."
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Este plugin no tiene preferencias."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Advertencia de soporte de GTK 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Conmutar el valor del texto"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Conmutar complemento"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@ -274,35 +274,31 @@ msgstr "Repositorios de preajustes personalizados"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Dirección URL de repositorio personalizada"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Informar de una incidencia…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Renombrar preajuste"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Más opciones"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Lo sentimos, pero este preajuste no tiene descripción."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Sin insignias"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Informar de un problema de un ajuste preestablecido"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Quitar diseño"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Eliminar preajuste"
@ -310,35 +306,35 @@ msgstr "Eliminar preajuste"
msgid "Presets"
msgstr "Diseños"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Importar un archivo de preajustes"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Abrir en el Gestor de archivos"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Instalados"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Explorar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Buscar diseños"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -346,37 +342,37 @@ msgstr ""
"Introduzca una palabra clave para buscar en <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">Equipo de Gradience/Comunidad</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "e.j. \"Morado bonito\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "No se encontraron resultados"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Repositorios"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Importar un preajuste (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "Archivo JSON (*.json)"
@ -545,7 +541,7 @@ msgstr "Temas de aplicaciones antiguas"
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuración del sistema"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -570,35 +566,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "Errores en las hojas de estilo en cascada (CSS)"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
msgid "_Colors"
msgstr "_Colores"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanzado"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Restaurar el esquema de colores aplicado"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Restablecer el esquema de colores aplicado"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Acerca de Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Preajustes integrados"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gestionar preajustes"
@ -628,7 +624,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Error al cargar la lista de preajustes"
@ -705,11 +701,11 @@ msgstr "No se ha podido restaurar la copia de seguridad de GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "No se ha podido eliminar el preajuste actual"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colores de acento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -719,19 +715,19 @@ msgstr ""
"y entradas, para indicar que un widget es importante, interactivo o está "
"activo en ese momento."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Color independiente"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -741,39 +737,39 @@ msgstr ""
"un mejor contraste cuando se usan como color de primer plano sobre un fondo "
"neutro, por ejemplo, un texto colorido en una ventana."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Color de frente"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Colores destructivos"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -781,11 +777,11 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan para que los botones indiquen una acción peligrosa, "
"como borrar un archivo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Colores exitosos"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -793,11 +789,11 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan en muchos widgets diferentes, como botones, etiquetas, "
"entradas y barras de nivel, para indicar un éxito o un nivel alto."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Colores de advertencia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -805,11 +801,11 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan en muchos widgets diferentes, como botones, etiquetas, "
"entradas y barras de nivel, para indicar una advertencia o un nivel bajo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Colores de error"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -817,19 +813,19 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan en muchos widgets diferentes, como botones, etiquetas "
"y entradas, para indicar un fallo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Colores de la ventana"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Estos colores se usan principalmente para las ventanas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Colores de la vista"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -837,11 +833,11 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan en una variedad de widgets, como las vistas de texto y "
"las entradas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Colores de la barra de encabezado"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -850,11 +846,11 @@ msgstr ""
"widgets que están destinados a estar visualmente unidos a ella, como las "
"barras de búsqueda o las barras de pestañas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -869,11 +865,11 @@ msgstr ""
"los bordes verticales - por ejemplo, los separadores entre las dos barras de "
"encabezado en un diseño de barra de encabezado dividida."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Color de fondo inactivo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -886,13 +882,13 @@ msgstr ""
"asegúrese de establecer un valor que coincida con el color de fondo de su "
"barra de encabezado."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Color de la sombra"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -901,15 +897,15 @@ msgstr ""
"barras de encabezado y widgets similares que los separa de la ventana "
"principal."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Colores de la tarjeta"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Estos colores se usan para las tarjetas y las listas de cajas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -919,31 +915,31 @@ msgstr ""
"separarse del fondo de la ventana, así como para los divisores de filas en "
"las tarjetas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Colores del diálogo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Estos colores se usan para los diálogos de mensajes."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Colores del menú emergente"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Estos colores se usan para los menús emergentes."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Varios colores"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Colores que no encajan en ningún grupo en particular."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -952,11 +948,11 @@ msgstr ""
"como las transiciones en los folletos y solapas, y los bordes de las barras "
"de información."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Color del contorno de la barra de desplazamiento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -965,73 +961,81 @@ msgstr ""
"de desplazamiento para asegurar que las barras de desplazamiento "
"superpuestas sean visibles independientemente del color del contenido."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Morado"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr "gallegonovato https://github.com/gallegonovato"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Copyright © 2022-2023 Equipo de Gradience"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Complementos de"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Colaboradores en GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Preajustes de"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Paquetes de"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Colaboradores en GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Correcciones de"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Agradecimientos especiales a"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Motor Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1039,47 +1043,47 @@ msgstr ""
"Monet es un motor que genera una paleta de Material Design 3 a partir del "
"color de una imagen."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecciona una imagen"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Elige un archivo de una imagen"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Seleccionar un archivo"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Paleta Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Fallo al generar la paleta Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Paleta generada"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Seleccione un fondo primero"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paleta de colores"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1105,44 +1109,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "No se han encontrado complementos."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Diseños del usuario"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Añadir repositorio nuevo"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Añade un repositorio para instalar preajustes adicionales."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "El diseño ya existe"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Diseño importado"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Formato de archivo no admitido, debe ser .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Preajustes integrados"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1150,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"Consulte <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">Equipo de "
"Gradience/Comunidad</a> en Github para ver más diseños."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1206,19 +1210,19 @@ msgstr "Eliminar de favoritos"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Añadir a favoritos"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Diseño quitado"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Pendiente de eliminación"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "No se ha podido eliminar el diseño"
@ -1226,6 +1230,21 @@ msgstr "No se ha podido eliminar el diseño"
msgid "Repository removed"
msgstr "Repositorio eliminado"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Informar de una incidencia…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Más opciones"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Paquetes de"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Correcciones de"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Agradecimientos especiales a"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Imagen de fondo"

389
po/eu.po
View file

@ -6,13 +6,14 @@
# Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>, 2022.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/eu/>\n"
"Language: eu\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -34,11 +35,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Aldatu Adwaitaren itxura, erraz."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience taldea"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -46,57 +47,57 @@ msgstr ""
"Gradience Libadwaita aplikazioak eta adw-gtk3 gaia pertsonalizatzeko tresna "
"bat da."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#, fuzzy
#| msgid "Change any color of Adwaita theme"
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "Adwaita gaiaren edozein kolore alda dezakezu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#, fuzzy
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "Hondoko Material 3 koloreak aplika ditzakezu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#, fuzzy
#| msgid "Use other users presets"
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "Beste erabiltzaile batzuen diseinuak erabili"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid "Change advanced options with CSS"
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "CSSrekin aukera aurreratuak aldatu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
#, fuzzy
#| msgid "Extend functionality using plugins"
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "Funtzionaltasuna pluginen bidez zabaldu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "GTK 3 aplikazioak (adw-gtk3 gaia behar da)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradience taldea"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
#, fuzzy
msgid "Apply Preset"
@ -174,11 +175,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr ""
@ -186,11 +187,11 @@ msgstr ""
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3ren euskarriari buruzko oharra"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Azalpena"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Testuaren balioa kommutatu"
@ -200,7 +201,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Aktibatu plugina"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr ""
@ -271,36 +272,33 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
#, fuzzy
msgid "Rename Preset"
msgstr "Kendu diseinua"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Kendu diseinua"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Kendu diseinua"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
#, fuzzy
msgid "Remove Preset"
msgstr "Kendu diseinua"
@ -309,36 +307,36 @@ msgstr "Kendu diseinua"
msgid "Presets"
msgstr "Diseinuak"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Artxiboen kudeatzailean ireki"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuak"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Esploratu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Bilatu diseinuak"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
@ -347,38 +345,38 @@ msgstr ""
"Sartu gako-hitz bat <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> bilatzeko."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "adib. \"Urdin polita\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Deskonektatuta"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Diseinua kenduta"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr ""
@ -550,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
@ -577,37 +575,37 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
msgid "_Colors"
msgstr "_Koloreak"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Aurreratua"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
#, fuzzy
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Aplikatutako kolore-eskema berrezarri"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Aplikatutako kolore-eskema berrezarri"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Gradience-ri buruz"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
#, fuzzy
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Diseinu integratuak"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
#, fuzzy
msgid "Manage Presets"
msgstr "Kendu diseinua"
@ -642,7 +640,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Gorde"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Failed to load list of presets"
@ -737,11 +735,11 @@ msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Azentu koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -751,19 +749,19 @@ msgstr ""
"etiketetan eta sarreretan, adierazteko widget bat garrantzitsua dela, "
"interaktiboa dela edo une horretan aktibo dagoela."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Kolore independentea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -773,39 +771,39 @@ msgstr ""
"ematen dute hondo neutro baten gaineko lehen planoko kolore bezala "
"erabiltzen direnean, adibidez, leiho bateko testu koloretsu bat."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Hondoko kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Aurreko kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Kolore suntsitzaileak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -813,11 +811,11 @@ msgstr ""
"Kolore horiek botoiek ekintza arriskutsu bat adierazteko erabiltzen dira, "
"adibidez, fitxategi bat ezabatzeko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Kolore arrakastatsuak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -826,11 +824,11 @@ msgstr ""
"etiketetan, sarreretan eta sestra-barretan, arrakasta edo maila altua "
"adierazteko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Ohartarazpen-koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -839,11 +837,11 @@ msgstr ""
"etiketetan, sarreretan eta sestra-barretan, ohar bat edo maila baxu bat "
"adierazteko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Errore-koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -851,19 +849,19 @@ msgstr ""
"Kolore horiek widget desberdin askotan erabiltzen dira, hala nola botoietan, "
"etiketetan eta sarreretan, akats bat adierazteko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Leihoaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Kolore hauek leihoetarako erabiltzen dira batez ere."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Ikusmenaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -871,11 +869,11 @@ msgstr ""
"Kolore hauek widget barietate batean erabiltzen dira, testu bistak eta "
"sarrerak bezala."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Goiburuko barraren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -884,11 +882,11 @@ msgstr ""
"lotuta dauden widgetetarako ere, hala nola bilaketa-barretarako edo erlaitza-"
"barretarako."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Ertzaren kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -903,11 +901,11 @@ msgstr ""
"erabiltzen da. Adibidez, goiburuko bi barren arteko bereizgailuak zatitutako "
"goiburuko barra-diseinu batean."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Hondo ez-aktiboaren kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -920,13 +918,13 @@ msgstr ""
"ziurtatu zure goiburuko barraren hondoko kolorearekin bat datorren balio bat "
"ezartzen duzula."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Itzalaren kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -934,15 +932,15 @@ msgstr ""
"Itzalaren kolorea ertz ilun bat emateko erabiltzen da, leiho nagusitik "
"bereizten dituen goiburuko barrak eta antzeko widgetak egiteko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Txartelaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Kolore horiek txarteletarako eta kutxa-zerrendetarako erabiltzen dira."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -952,33 +950,33 @@ msgstr ""
"dituzten itzaletarako erabiltzen da, baita txarteletako errenkaden "
"zatitzaileetarako ere."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Elkarrizketaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Kolore horiek mezuen elkarrizketetan erabiltzen dira."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Sortzen ari den menuaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Kolore hauek azaleratzen diren menuetarako erabiltzen dira."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Miscalleneous Colors"
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Kolore miszelaneoak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Talde jakin batean sartzen ez diren koloreak."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -986,11 +984,11 @@ msgstr ""
"Itzalaren kolorea lerroko tabulazio-barrek erabiltzen dute, baita liburuxken "
"eta hegalen trantsizioek eta informazio-barren ertzek ere."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Desplazamendu-barraren inguruaren kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -999,77 +997,84 @@ msgstr ""
"dute, desplazamendu-barra gainjarriak agerian egon daitezen, edukiaren "
"kolorea edozein dela ere."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Morea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marroia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Argia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
#, fuzzy
#| msgid "Plugins"
msgid "Plugins by"
msgstr "Pluginak"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Presets by"
msgstr "Diseinuak"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Sartu gako-hitz bat <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> bilatzeko."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet motorra"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1077,49 +1082,49 @@ msgstr ""
"Irudi baten koloretik abiatuta, Design 3 material-paleta bat sortzen duen "
"motorra da Monet."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
#, fuzzy
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
#, fuzzy
msgid "Choose a File"
msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet paleta"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Itxura"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Sortutako paleta"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Hautatu lehenengo fondo bat"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Koloretako paleta"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1147,45 +1152,45 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Ez da pluginik aurkitu"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Erabiltzailearen diseinuak"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Diseinua badago jada"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Diseinu inportatua"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Onartu gabeko fitxategi-formatua, .json izan behar du"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
#, fuzzy
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Diseinu integratuak"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
@ -1194,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"Kontsultatu <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">Gradience/"
"Komunitate Taldea</a> Github-en diseinu gehiago ikusteko"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
#, fuzzy
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
@ -1253,19 +1258,19 @@ msgstr ""
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Diseinua kenduta"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"

425
po/fi.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 08:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/fi/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Muuta Adwaitan ulkoasua vaivatta"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience-tiimi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -46,55 +46,55 @@ msgstr ""
"Gradience on työkalu, jolla on mahdollista muokata Libadwaita-sovelluksia ja "
"adw-gtk3-teemaa."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Gradiencen keskeisimmät ominaisuudet:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Muuta mitä tahansa Adwaita-teeman väriä"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Toteuta Material 3 -värejä taustakuvasta"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Käytä muiden käyttäjien tekemiä esiasetuksia"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Muuta edistyneitä valintoja CSS:llä"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Laajenna toiminnallisuutta käyttämällä liitännäisiä"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Värit-välilehden kuvakaappaus"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Monet-välilehden kuvakaappaus"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Lisäasetukset-välilehden kuvakaappaus"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Lisäasetukset-välilehden kuvakaappaus"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "GTK 3 -sovellukset (teema adw-gtk3 vaaditaan)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Tehnyt @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Toteuta esiasetus"
@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Muutosten toteuttaminen vaatii uloskirjautumisen."
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Liitännäisen asetukset"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Ei asetuksia"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Tämä liitännäinen ei sisällä asetuksia."
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "Tämä liitännäinen ei sisällä asetuksia."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 -tuen varoitus"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Selitys"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Näytä/piilota tekstiarvo"
@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Käytä liitännäistä"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@ -209,6 +209,8 @@ msgid ""
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak "
"applications to access custom themes."
msgstr ""
"Ohita Flatpak-oikeudet nykyisen käyttäjän osalta salliaksesi Flatpak-"
"muotoisten GTK 4 -sovellusten käyttää mukautettuja teemoja."
#: data/ui/preferences_window.blp:25
msgid "Allow GTK 4 Flatpak Applications Theming (System)"
@ -219,6 +221,9 @@ msgid ""
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK 4 Flatpak "
"applications to access custom themes. (Requires root access)"
msgstr ""
"Ohita Flatpak-oikeudet kaikkien käyttäjien osalta salliaksesi Flatpak-"
"muotoisten GTK 4 -sovellusten käyttää mukautettuja teemoja. (Vaatii root-"
"oikeuden)"
#: data/ui/preferences_window.blp:35
msgid "GTK 3 Flatpak Applications"
@ -241,6 +246,8 @@ msgid ""
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 3 Flatpak "
"applications to access adw-gtk3 theme."
msgstr ""
"Ohita Flatpak-oikeudet nykyisen käyttäjän osalta salliaksesi Flatpak-"
"muotoisten GTK 3 -sovellusten käyttää adw-gtk3-teemaa."
#: data/ui/preferences_window.blp:49
msgid "GTK 3 Flatpak Applications (System)"
@ -251,6 +258,8 @@ msgid ""
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK 3 Flatpak "
"applications to access adw-gtk3 theme. (Requires root access)"
msgstr ""
"Ohita Flatpak-oikeudet kaikkien käyttäjien osalta salliaksesi Flatpak-"
"muotoisten GTK 3 -sovellusten käyttää adw-gtk3-teemaa. (Vaatii root-oikeuden)"
#: data/ui/preferences_window.blp:61
msgid "Custom Preset Repositories"
@ -260,35 +269,33 @@ msgstr "Mukautetut esiasetusten tietovarastot"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Mukautetun tietovaraston URL-osoite"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Ilmoita ongelmasta…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Nimeä esiasetus uudelleen"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Lisää valintoja"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Tällä esiasetuksella ei ole kuvausta."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Poista esiasetus"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Poista esiasetus"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Poista esiasetus"
@ -296,35 +303,35 @@ msgstr "Poista esiasetus"
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Tuo esiasetustiedosto"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Selaa"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Etsi esiasetuksia"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -332,37 +339,37 @@ msgstr ""
"Kirjoita hakusana jota etsitään <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Communitysta</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "esim. \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Ei tuloksia"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Ei verkossa"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Tietovarastot"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Tuo esiasetustiedosto (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Kaikki tiedostot"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON-tiedosto (*.json)"
@ -441,11 +448,12 @@ msgid "Configure Gradience"
msgstr "Muokkaa Gradiencea"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhoja sovelluksia varten."
msgstr ""
"Asenna adw-gtk3-teema vanhoja sovelluksia varten ja määritä järjestelmä "
"teemoitusta varten."
#: data/ui/share_window.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
@ -527,7 +535,7 @@ msgstr "Vanhojen sovellusten teemoitus"
msgid "System Configuration"
msgstr "Järjestelmän määritys"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
@ -552,35 +560,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS-virheet"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
msgid "_Colors"
msgstr "_Värit"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Lisäasetukset"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Palauta toteutettu väriteema"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Nollaa toteutettu väriteema"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Tietoja - Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Hallitse esiasetuksia"
@ -609,7 +617,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Tallenna"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Esiasetusluettelon lataaminen epäonnistui"
@ -684,11 +692,11 @@ msgstr "GTK 4 -varmuuskopiota ei voitu palauttaa"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nykyistä esiasetusta ei voitu poistaa"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Korostusvärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -698,19 +706,19 @@ msgstr ""
"painikkeissa, nimikkeissä ja elementin tärkeyttä, vuorovaikutteisuutta tai "
"aktiivisuutta korostavissa kohdissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Itsenäinen väri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -720,39 +728,39 @@ msgstr ""
"paremman kontrastin neutraalin taustan edustavärinä käytettäessä - "
"esimerkkinä värikäs teksti ikkunassa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Edustaväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Tuhoisat värit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -760,11 +768,11 @@ msgstr ""
"Näitä värejä käytetään vaarallisten toimintojen, kuten tiedoston "
"poistamisen, korostamiseen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Onnistumisen värit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -773,11 +781,11 @@ msgstr ""
"painikkeissa, nimikkeissä, tietueissa ja tasopalkeissa onnistumisen tai "
"korkean tason osoittamista varten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Varoitusvärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -786,11 +794,11 @@ msgstr ""
"painikkeissa, nimikkeissä, tietueissa ja tasopalkeissa varoituksen tai "
"matalan tason osoittamista varten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Virhevärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -799,19 +807,19 @@ msgstr ""
"painikkeissa, nimikkeissä, tietueissa ja tasopalkeissa epäonnistumisen "
"osoittamista varten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Ikkunavärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Näitä värejä käytetään ensisijaisesti ikkunoissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Näkymävärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -819,11 +827,11 @@ msgstr ""
"Näitä värejä käytetään monissa eri käyttöliittymän elementeissä kuten "
"tekstinäkymissä ja tietueissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Otsakepalkin värit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -831,11 +839,11 @@ msgstr ""
"Näitä värejä käytetään otsakepalkissa ja siihen liitetyissä "
"käyttöliittymäelementeissä kuten haku- ja välilähtipalkeissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Reunaväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -844,11 +852,11 @@ msgid ""
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Taustapudotusväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -856,140 +864,150 @@ msgid ""
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Varjostusväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Korttivärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
msgstr "Näitä värejä käytetään korteille ja laatikkoluetteloille."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialogivärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Näitä värejä käytetään viesti-ikkunoissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Ponnahdusvärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Näitä värejä käytetään ponnahduksissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Sekalaiset värit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Värit, jotka eivät sovi mihinkään tiettyyn ryhmään."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Vierityspalkin uloin väri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Liila"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Tekijänoikeus © 2022-2023 Gradience-tiimi"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Liitännäiset"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Esiasetukset"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Paketoinnit"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
#| "Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Kirjoita hakusana jota etsitään <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Communitysta</a>."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Korjaukset"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Erikoiskiitokset"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet-moottori"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -997,47 +1015,47 @@ msgstr ""
"Monet on moottori, joka luo Material Design 3 -paletin kuvan väriin "
"pohjautuen."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Valitse kuva"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Valitse kuvatiedosto"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet-paletti"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Automaattinen"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Monet-paletin luominen epäonnistui"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Paletti luotu"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Valitse ensin tausta"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Palettivärit"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1063,44 +1081,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Liitännäisiä ei löytynyt."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Käyttäjien esiasetukset"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Lisää uusi tietovarasto"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Lisää tietovarasto, josta on mahdollista asentaa lisää esiasetuksia."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Esiasetus on jo olemassa"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Esiasetus tuotu"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu, täytyy olla .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1108,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Katso Githubista <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> saadaksesi lisää esiasetuksia"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1164,19 +1182,19 @@ msgstr "Poista suosikeista"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lisää suosikkeihin"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Esiasetus poistettu"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Odottaa poistoa"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Esiasetusta ei voitu poistaa"
@ -1184,6 +1202,21 @@ msgstr "Esiasetusta ei voitu poistaa"
msgid "Repository removed"
msgstr "Tietovarasto poistettu"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Ilmoita ongelmasta…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Lisää valintoja"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Paketoinnit"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Korjaukset"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Erikoiskiitokset"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Taustakuva"

411
po/fr.po
View file

@ -10,14 +10,14 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2022, 2023.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:37+0000\n"
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -39,11 +39,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Changez lapparence dAdwaita simplement"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Léquipe Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -51,55 +51,55 @@ msgstr ""
"Gradience est un outil pour customiser les applications Libadwaita et le "
"thème adw-gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Les fonctionnalités principales de Gradience incluent :"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Changer nimporte quelle couleur du thème Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Appliquer un thème de couleurs Material 3 depuis un arrière-plan"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Utilisation des préréglages des autres utilisateurs"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Modifier les options avancées avec CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Étendre les fonctionnalités avec des greffons"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Capture décran de longlet « Couleurs »"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Capture décran de longlet « Monet »"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Capture décran de longlet « Avancé »"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Capture décran de longlet « Avancé »"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Applications GTK 3 (le thème adw-gtk3 est requis)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Crée par @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Appliquer la pré-configuration"
@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Pour que les changements prennent effet, vous devez vous déconnecter."
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Préférences du greffon"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Pas de préférences"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Ce greffon na pas de préférences."
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Ce greffon na pas de préférences."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Avertissement de support GTK 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Description"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Changer la valeur du texte"
@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Activer / Désactiver le greffon"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
@ -277,35 +277,33 @@ msgstr "Dépôt de pré-configurations personnalisées"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Adresse URL du dépôt personnalisé"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Signaler un problème…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Renommer la pré-configuration"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Plus doptions"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Désolé, mais cette pré-configuration na pas de description."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Pas de badges"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
@ -313,35 +311,35 @@ msgstr "Supprimer la pré-configuration"
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Importer un fichier de pré-configuration"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Installé"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Explorer"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Rechercher des pré-configurations"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -349,37 +347,37 @@ msgstr ""
"Entrez un mot-clé pour chercher sur <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">Équipe Gradience/Communauté</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "par ex. : « Joli violet »"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Aucun résultat trouvé"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Hors ligne"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Référentiels"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Importer un fichier de pré-configuration (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "Fichiers JSON (*.json)"
@ -551,7 +549,7 @@ msgstr "Modification du thème des applications anciennes"
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuration système"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@ -576,35 +574,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "Erreurs CSS"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
msgid "_Colors"
msgstr "_Couleurs"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avancé"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Rétablir le schéma de couleurs appliqué"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Appliquer la configuration par défaut"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "À propos de Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Pré-configurations incluses"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gérer les pré-configurations"
@ -635,7 +633,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Sauvegarder"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Le chargement de la liste de pré-configurations a échoué"
@ -713,11 +711,11 @@ msgstr "Impossible de restaurer la sauvegarde de GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "La suppression de la configuration actuelle a échoué"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Couleurs d'accent"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -727,19 +725,19 @@ msgstr ""
"étiquettes et les entrées texte, pour indiquer qu'un widget est important, "
"interactif ou actif."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Couleur indépendante"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -750,39 +748,39 @@ msgstr ""
"couleur d'avant-plan sur un fond de couleur neutre - par exemple, un texte "
"coloré dans une fenêtre."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Couleur d'avant-plan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Couleurs destructives"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -790,11 +788,11 @@ msgstr ""
"Ces couleurs sont utilisées pour les boutons qui pointent vers une action "
"dangereuse, comme la suppression d'un fichier."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Couleurs du succès"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -803,11 +801,11 @@ msgstr ""
"boutons, les étiquettes, les entrées et les barres de niveau, pour indiquer "
"un succès ou un haut niveau."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Couleurs d'avertissement"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -816,11 +814,11 @@ msgstr ""
"boutons, les étiquettes, les entrées et les barres de niveau, pour indiquer "
"un avertissement ou un bas niveau."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Couleurs d'erreur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -829,19 +827,19 @@ msgstr ""
"boutons, les étiquettes et les entrées pour indiquer qu'une erreur s'est "
"produite."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Couleurs de fenêtre"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Ces couleurs sont principalement utilisées pour les fenêtres."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Couleurs de vues"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -849,11 +847,11 @@ msgstr ""
"Ces couleurs sont utilisées dans plusieurs types de widgets, tels que les "
"boites de dialogue et les entrées."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Couleurs de barre d'en-tête"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -861,11 +859,11 @@ msgstr ""
"Ces couleurs sont utilisées pour les barres d'en-tête, ainsi que les widgets "
"qui y sont attachés, tels que les barres de recherche ou des onglets."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Couleurs de bordure"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -881,11 +879,11 @@ msgstr ""
"entre les deux barres d'en-tête dans une disposition de barres d'en-tête "
"divisées."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Couleur du fond"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -897,13 +895,13 @@ msgstr ""
"d'arrière plan et il change avec. Assurez vous d'insérer une valeur qui "
"fonctionne avec votre barre d'en-tête ainsi que la couleur de fond."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Couleur d'ombre"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -912,15 +910,15 @@ msgstr ""
"barres d'en-tête et les widgets similaires qui les séparent de la fenêtre "
"principale."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Couleur des cartes"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Ces couleurs sont utilisées pour les cartes et les listes de boites."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -930,31 +928,31 @@ msgstr ""
"pour se séparer de l'arrière-plan de la fenêtre, ainsi que pour les "
"séparateurs de lignes dans les cartes."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Couleurs de dialogue"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Ces couleurs sont utilisées pour les boîtes de dialogue de message."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Couleurs des popovers"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Ces couleurs sont utilisées pour les popovers."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Couleurs diverses"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Couleurs qui ne rentrent dans aucun groupe particulier."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -963,11 +961,11 @@ msgstr ""
"transitions dans les dépliants et les rabats, et les bordures de la barre "
"d'informations."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Couleur du contour de la barre de défilement"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -976,73 +974,83 @@ msgstr ""
"de défilement pour garantir que les barres de défilement superposées sont "
"visibles quelle que soit la couleur du contenu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Greffons par"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Pré-configurations par"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Packages par"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
#| "Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Entrez un mot-clé pour chercher sur <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">Équipe Gradience/Communauté</a>."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Corrections par"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Remerciements particuliers à"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Générateur Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1050,47 +1058,47 @@ msgstr ""
"Monet est un générateur qui génère une palette Material Design 3 depuis les "
"couleurs dune image."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Sélectionnez une image"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Choisissez un fichier dimage"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Choisir un fichier"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Palette Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Échec de la génération dune palette Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Palette générée"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Sélectionnez dabord un arrière-plan"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Palette de couleurs"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1116,45 +1124,45 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Aucun greffon trouvé."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Configurations de lutilisateur"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Ajouter un nouveau référentiel"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
"Ajoutez un dépôt pour installer des pré-configurations supplémentaires."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "La pré-configuration existe déjà"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Pré-configuration importée"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Format de fichier non pris en charge, il devrait être .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Pré-configurations incluses"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1162,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"Voir <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">léquipe / la "
"communauté Gradience</a> sur Github pour plus de pré-configurations."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1218,19 +1226,19 @@ msgstr "Supprimer des favoris"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Pré-configuration supprimée"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Suppression en cours"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "La suppression de la configuration a échoué"
@ -1238,6 +1246,21 @@ msgstr "La suppression de la configuration a échoué"
msgid "Repository removed"
msgstr "Dépôt supprimé"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Signaler un problème…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Plus doptions"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Packages par"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Corrections par"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Remerciements particuliers à"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Image d'arrière plan"

435
po/hr.po
View file

@ -7,13 +7,13 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2022, 2023.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 21:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/hr/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -36,69 +36,59 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "S lakoćom promijenite izgled Adwaita aplikacija"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience tim"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr "Gradience je alat za prilagodbu Libadwaita aplikacija i adw-gtk3 tema."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Glavne značajke aplikacije Gradience su:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Mijenjanje bilo koje boje Adwaita teme"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Primjenjivanje sheme Material 3 boja iz slike pozadine"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Korištenje drugih korisničkih predložaka"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Mijenjanje naprednih postavki s CSS-om"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Proširenje značajki pomoću priključaka"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Slika ekrana kartice „Boje”"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Slika ekrana kartice „Monet”"
msgstr "Slika ekrana kartice „Boje” glavnog korisničkog sučelja"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Slika ekrana kartice „Monet” glavnog korisničkog sučelja"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Slika ekrana kartice „Napredno”"
msgstr "Slika ekrana kartice „Napredno” glavnog korisničkog sučelja"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Slika ekrana kartice „Napredno”"
msgstr "Slika ekrana kartice „Instalirano” upravljača postavki"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Slika ekrana kartice „Boje”"
msgstr "Slika ekrana kartice „Istraži” upravljača postavki"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select application types you want to theme:"
@ -116,7 +106,7 @@ msgstr "GTK 3 aplikacije (potrebna je adw-gtk3 tema)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Stvoreno od @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Primijeni predložak"
@ -161,11 +151,11 @@ msgstr "Kako bi se promjene primijenile, trebate se odjaviti."
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Osobitosti priključka"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Nema osobitosti"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Ovaj priključak nema osobitosti."
@ -173,11 +163,11 @@ msgstr "Ovaj priključak nema osobitosti."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Upozorenje GTK 3 podrške"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Objašnjenje"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Isklj/Uklj vrijednost teksta"
@ -186,7 +176,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Uklj/Isklj priključk"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Osobitosti"
@ -266,35 +256,31 @@ msgstr "Repozitoriji prilagođenih predložaka"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "URL adresa prilagođenog repozitorija"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Prijavite problem…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Preimenuj predložak"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Više mogućnosti"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Nažalost, ovaj predložak nema opis."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Ukloni značke"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Prijavi problem s predloškom"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Ukloni predložak"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Ukloni predložak"
@ -302,35 +288,35 @@ msgstr "Ukloni predložak"
msgid "Presets"
msgstr "Predlošci"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Uvezi datoteku predloška"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otvori u pregledniku datoteka"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Instaliran"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Istraži"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Pretraži predložak"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -338,37 +324,37 @@ msgstr ""
"Upišite ključnu riječ za pretragu na <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">Gradience timu/Zajednici</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "npr. \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Nema pronađenih rezultata"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Nije povezano"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Repozitoriji"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Uvezi datoteku predloška (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON datoteka (*.json)"
@ -537,7 +523,7 @@ msgstr "Promjena tema zastarjelih aplikacija"
msgid "System Configuration"
msgstr "Podešavanje sustava"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
@ -562,35 +548,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS greške"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Boje"
msgid "_Colors"
msgstr "_Boje"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Napredno"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Vrati izvornu shemu boje"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Vrati izvornu shemu boje"
msgstr "Vrati izvornu shemu boja"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "O aplikaciji Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Ugrađeni predlošci"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Upravljanje predlošcima"
@ -621,7 +607,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Spremi"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Neuspjelo učitavanje popisa predložaka"
@ -671,11 +657,11 @@ msgstr "Ob_novi"
#: gradience/frontend/main.py:535
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Vrati izvornu shemu boje?"
msgstr "Vratiti izvornu shemu boje?"
#: gradience/frontend/main.py:538
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrati izvorno"
msgstr "_Vrati"
#: gradience/frontend/main.py:564
msgid "You have unsaved changes!"
@ -697,11 +683,11 @@ msgstr "Nemoguća obnova GTK 4 sigurnosne kopije"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nemoguće brisanje aktualnog predloška"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Boje naglašavanja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -711,19 +697,19 @@ msgstr ""
"unosa kako bi se naglasilo da je grafički objekt bitan, interaktivan ili "
"trenutno aktivan."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Samostalne boje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -733,39 +719,39 @@ msgstr ""
"koriste kao boja prednjeg plana iznad neutralne pozadine - na primjer, "
"raznobojan tekst u prozoru."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Prednje boje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destruktivne boje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -773,11 +759,11 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste za tipke koje označavaju opasnu radnju, poput brisanja "
"datoteke."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Boje uspjeha"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -785,11 +771,11 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste u mnogim različitim grafičkim objektima, poput tipki, "
"naslova, unosa i traka razina, kako bi označili uspjeh ili visoku razinu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Boje upozorenja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -797,11 +783,11 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste u mnogim različitim grafičkim objektima, poput tipki, "
"naslova, unosa i traka razina, kako bi označili upozorenje ili nisku razinu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Boje greške"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -809,19 +795,19 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste u mnogim različitim grafičkim objektima, poput tipki, "
"naslova i unosa, za označavanje neuspjeha."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Boje prozora"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Ove boje se prvenstveno koriste za prozore."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Boje prikaza"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -829,11 +815,11 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste u raznim grafičkim objektima, poput prikaza teksta i "
"unosa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Boje trake zaglavlja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -842,11 +828,11 @@ msgstr ""
"namijenjeni za vizualno pričvršćivanje, poput traka pretraga ili traka "
"kartica."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Boja ruba"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -861,11 +847,11 @@ msgstr ""
"primjer, razdjelnike između dvije trake zaglavlja u podijeljenom rasporedu "
"trake zaglavlja."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Pozadinska boja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -877,13 +863,13 @@ msgstr ""
"zajedno s njom. Kada mijenjate ovu varijablu, svakako je postavite na "
"vrijednost koja odgovara boji pozadine trake zaglavlja."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Boja zasjenjenja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -891,15 +877,15 @@ msgstr ""
"Boja zasjenjenja koristi se za omogućavanje tamnog ruba traka zaglavlja i "
"slične grafičke objekte koji ih odvajaju od glavnog prozora."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Boje kartica"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Ove se boje koriste za kartice i popise u okvirima."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -908,31 +894,31 @@ msgstr ""
"Boja zasjenjenja se koristi za sjene kojima se kartice odvajaju od pozadine "
"prozora, kao i za razdjelnike redova na karticama."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Boje dijaloga"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Ove boje se koriste za poruke dijaloga."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Boje skočnog prozora"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Ove boje se koriste za skočne prozore."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Ostale boje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Boje koje ne pripadaju nijednoj određenoj grupi."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -940,11 +926,11 @@ msgstr ""
"Boja zasjenjenja se koristi za trake s karticama, kao i za prijelaze u "
"letcima i preklopima te rubove trake s informacijama."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Boja obrisa trake pomicanja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -952,119 +938,127 @@ msgstr ""
"Boju obrisa trake pomicanja koriste trake za pomicanje kako bi se osiguralo "
"da su trake za pomicanje vidljive bez obzira na boju sadržaja."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Svjetla"
msgstr "Svijetla"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Autorska prava © 2022. 2023. Gradience Team"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Priključci od"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Doprinositelji na GitHubu https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Predlošci od"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Paketi od"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Doprinositelji na GitHubu https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Ispravci od"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Posebno zahvaljujemo:"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet pogon"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr "Monet je pogon koji stvara Material Design 3 paletu iz boje slika."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Odaberi sliku"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Odaberi datoteku slike"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Odaberi datoteku"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet paleta"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Automatski"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Neuspjelo generiranje Monet palete"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Paleta je stvorena"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Prvo odaberite pozadinu"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Boje palete"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1090,44 +1084,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Nema pronađenih priključaka."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Korisnikovi predlošci"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Dodaj novi repozitorij"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Dodajte repozitorij kako bi instalirali dodatne predloške."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Predložak već postoji"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Predložak je uvezen"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Nepodržana vrsta datoteke, mora biti .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Ugrađeni predlošci"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1135,7 +1129,7 @@ msgstr ""
"Pogledajte <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> na Githubu za više predložaka."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1191,19 +1185,19 @@ msgstr "Ukloni iz omiljenih"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj u omiljene"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Predložak je uklonjen"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Čekanje brisanja"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nemoguće brisanje predloška"
@ -1211,6 +1205,21 @@ msgstr "Nemoguće brisanje predloška"
msgid "Repository removed"
msgstr "Repozitorij je uklonjen"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Prijavite problem…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Više mogućnosti"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Paketi od"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Ispravci od"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Posebno zahvaljujemo:"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Slika pozadine"

502
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

411
po/it.po
View file

@ -6,14 +6,14 @@
# Davide <davide.ferracin@protonmail.com>, 2022, 2023.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Davide <davide.ferracin@protonmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 15:44+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "La squadra di Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -46,55 +46,55 @@ msgstr ""
"Gradience è uno strumento per personalizzare le applicazioni con Libadwaita "
"e con il tema adw-gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Le funzionalità principali di Gradience includono:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Cambiare qualsiasi colore del tema Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Applicare lo schema di colori Material 3 a partire dallo sfondo"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Usare le configurazioni di altri utenti"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Modificare opzioni avanzate con CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Estendere le funzionalità con dei plugin"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Schermata della scheda «Colori»"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Schermata della scheda «Monet»"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Schermata della scheda «Avanzate»"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Schermata della scheda «Avanzate»"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Applicazioni GTK 3 (è richiesto il tema adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Creato da @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Applica configurazione"
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Preferenze dei plugin"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Nessuna preferenza"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Questo plugin non ha preferenze."
@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "Questo plugin non ha preferenze."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Avviso per il supporto GTK 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Descrizione"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Cambia valore del testo"
@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Attiva plugin"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
@ -273,35 +273,33 @@ msgstr "Repository delle configurazioni personalizzate"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Indirizzo URL personalizzato del repository"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Segnala un problema…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Rinomina configurazione"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Più opzioni"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Questa configurazione non contiene alcuna descrizione."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Nessun badge"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Rimuovi configurazione"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Rimuovi configurazione"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Rimuovi configurazione"
@ -309,35 +307,35 @@ msgstr "Rimuovi configurazione"
msgid "Presets"
msgstr "Configurazioni"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Importare un file di configurazione"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Apri nel gestore file"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Installate"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Esplora"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Cerca configurazioni"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -345,37 +343,37 @@ msgstr ""
"Inserire una parola chiave per cercare su <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "ad esempio «Pretty Purple»"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Tutte"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Nessun risultato trovato"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Repository"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Importare un file di configurazione (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "File JSON (*.json)"
@ -549,7 +547,7 @@ msgstr "Temi di applicazioni datate"
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurazione di sistema"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
@ -574,35 +572,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "Errori CSS"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
msgid "_Colors"
msgstr "_Colori"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanzate"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Ripristina lo schema di colori applicato"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Reimposta lo schema di colori applicato"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Informazioni su Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Configurazioni preinstallate"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gestisci configurazioni"
@ -633,7 +631,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Salva"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Caricamento della lista delle configurazioni non riuscito"
@ -710,11 +708,11 @@ msgstr "Ripristino del backup di GTK 4 non riuscito"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Eliminazione della configurazione attuale non riuscita"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colori di accento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -724,19 +722,19 @@ msgstr ""
"voci testuali, per indicare che un widget è importante, interattivo o attivo "
"in quel momento."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Colore indipendente"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -746,39 +744,39 @@ msgstr ""
"contrasto migliore quando vengono usati come colori di primo piano su uno "
"sfondo neutro — per esempio, un testo colorato in una finestra."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Colore di primo piano"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Colori distruttivi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -786,11 +784,11 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono utilizzati dai pulsanti per indicare un'azione "
"pericolosa, come l'eliminazione di un file."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Colori di successo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -798,11 +796,11 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono usati in vari widget tra cui pulsanti, etichette, voci "
"di liste, e barre di livello, per indicare un successo o un livello alto."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Colori di avvertimento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -811,11 +809,11 @@ msgstr ""
"di liste, e barre di livello, per indicare un avvertimento o un livello "
"basso."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Colori di errore"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -823,19 +821,19 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono usati in vari widget tra cui pulsanti, etichette, e "
"voci di liste, per indicare un errore."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Colori delle finestre"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Questi colori vengono utilizzati principalmente per le finestre."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Colori di visualizzazione"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -843,11 +841,11 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono usati in vari widget tra cui voci testuali e finestre "
"di dialogo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Colori della barra superiore"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -855,11 +853,11 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono usati per le barre superiori, così come per i widget "
"che vi sono attaccati, come caselle di ricerca o barre delle schede."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -875,11 +873,11 @@ msgstr ""
"separatori tra le due barre superiori all'interno di una disposizione in cui "
"la barra superiore è divisa in due parti."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Colore di sfondo secondario"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -892,13 +890,13 @@ msgstr ""
"variabile, assicurarsi di impostarla ad un valore che si accordi con il "
"proprio colore di sfondo per la barra superiore."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Colore dell'ombreggiatura"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -907,16 +905,16 @@ msgstr ""
"superiori e a simili widget, in modo da separarli visivamente dalla finestra "
"principale."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Colori delle carte"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
"Questi colori vengono utilizzati per le carte e gli elenchi a riquadri."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -926,31 +924,31 @@ msgstr ""
"separare visivamente le carte dallo sfondo della finestra, così come per i "
"separatori tra le righe al loro interno."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Colori di finestre di dialogo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Questi colori vengono utilizzati per le finestre di dialogo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Colori dei popover"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Questi colori vengono utilizzati per i popover."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Colori miscellanei"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Colori che non rientrano in un particolare gruppo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -959,11 +957,11 @@ msgstr ""
"anche per le transizioni nei volantini (leaflet) e nei lembi (flap), e per i "
"bordi delle barre di informazioni."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Colore di contorno delle barre di scorrimento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -972,73 +970,83 @@ msgstr ""
"le barre di scorrimento a comparsa siano visibili qualunque sia il colore di "
"riempimento."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Plugin di"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Configurazioni di"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Pacchetti di"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
#| "Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Inserire una parola chiave per cercare su <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Correzioni da parte di"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Un ringraziamento speciale a"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Generatore Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1046,47 +1054,47 @@ msgstr ""
"Monet è un generatore che crea una tavolozza Material Design 3 a partire dai "
"colori di un'immagine."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Selezionare un'immagine"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Scegliere un file immagine"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Scegliere un file"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Tavolozza Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Automatico"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Generazione della tavolozza Monet non riuscita"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Tavolozza generata"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Selezionare prima uno sfondo"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Colori della tavolozza"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1112,44 +1120,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Nessun plugin trovato."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Configurazioni dell'utente"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Aggiungi nuovo repository"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Aggiungere un repository per installare configurazioni aggiuntive."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "La configurazione è già esistente"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Configurazione importata"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Formato di file non supportato, deve essere .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configurazioni preinstallate"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1157,7 +1165,7 @@ msgstr ""
"Visitare <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> su GitHub per ulteriori configurazioni."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1213,19 +1221,19 @@ msgstr "Rimuovi dai preferiti"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Configurazione rimossa"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Eliminazione in corso"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Eliminazione della configurazione non riuscita"
@ -1233,6 +1241,21 @@ msgstr "Eliminazione della configurazione non riuscita"
msgid "Repository removed"
msgstr "Repository rimosso"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Segnala un problema…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Più opzioni"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Pacchetti di"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Correzioni da parte di"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Un ringraziamento speciale a"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Immagine di sfondo"

406
po/ko.po
View file

@ -7,13 +7,13 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# 이정희 <daemul72@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ko/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Adwaita의 외관을 쉽게 변경합니다"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience팀"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -47,52 +47,52 @@ msgstr ""
"Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 커스터마이징하기 위한 "
"도구입니다."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#, fuzzy
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "Adwaita 테마의 색상 변경"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#, fuzzy
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "바탕화면 이미지에서 Material 3 색상 적용"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#, fuzzy
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "다른 사용자의 사전 설정 사용"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "CSS로 고급 옵션 변경"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
#, fuzzy
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "플러그인을 사용하여 기능 확장"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "GTK 3 응용프로그램 (adw-gtk3 테마 필요)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "제작팀: @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "프리셋 적용하기"
@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "변경 사항을 적용하려면 로그아웃해야 합니다. "
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "플러그인 환경설정"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "환경설정 없음"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "이 플러그인에는 환경설정이 없습니다."
@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "이 플러그인에는 환경설정이 없습니다."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 지원 경고"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "설명"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "텍스트 값 토글"
@ -187,7 +187,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "플러그인 전환하기"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "환경설정"
@ -267,35 +267,33 @@ msgstr "사용자 지정 프리셋 저장소"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "사용자 지정 저장소 URL 주소"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "문제 보고…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "프리셋 이름 바꾸기"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "옵션 더 보기"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "설명"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "죄송합니다. 이 프리셋에는 설명이 없습니다."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "배지 없음"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "프리셋 제거하기"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "프리셋 제거하기"
@ -303,35 +301,35 @@ msgstr "프리셋 제거하기"
msgid "Presets"
msgstr "사전 설정"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "프리셋 파일 가져오기"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "파일 관리자에서 열기"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "탐색"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "사전 설정 검색"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
@ -340,37 +338,37 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a>에서 검색할 키워드를 입력하세요."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "예시: \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "모두"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "검색 결과가 없음"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "오프라인"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "저장소"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "프리셋 파일 가져오기 (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "모든 파일"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON 파일(*.json)"
@ -538,7 +536,7 @@ msgstr "기존 앱 테마적용"
msgid "System Configuration"
msgstr "시스템 구성"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "적용"
@ -563,35 +561,39 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS 오류"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "_Colors"
msgstr "색상"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
#: data/ui/window.blp:106
#, fuzzy
#| msgid "Advanced"
msgid "_Advanced"
msgstr "고급"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "적용된 색 구성표 복원하기"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "적용된 색 구성표 재설정"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Gradience에 대하여"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "내장 프리셋"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "프리셋 관리하기"
@ -624,7 +626,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "저장"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Failed to load list of presets"
@ -709,11 +711,11 @@ msgstr "GTK 4 백업을 복원할 수 없습니다"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "강조 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -722,19 +724,19 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 사용되어 위젯이 중"
"요하거나 대화형이거나 현재 활성화되어 있음을 나타냅니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "독립 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -743,49 +745,49 @@ msgstr ""
"독립 색상은 배경 색상과 유사하지만 무채색 배경(예: 창의 다채로운 텍스트) 위"
"에 전경색으로 사용할 때 더 나은 대비를 제공합니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "배경색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "전경색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "파괴적인 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr "이 색상은 파일 삭제와 같은 위험한 작업을 나타내는 버튼에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "성공 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -793,11 +795,11 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 성공 "
"또는 높은 수준을 나타내는 데 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "경고 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -805,11 +807,11 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 경고 "
"또는 낮은 수준을 나타내는 데 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "오류 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -817,29 +819,29 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 실패를 나타내는 데 "
"사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "창 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "이 색상은 주로 창에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "뷰 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr "이러한 색상은 텍스트뷰 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "제목 표시줄 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -847,11 +849,11 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 제목 표시줄과 검색 표시줄 또는 탭 표시줄과 같이 시각적으로 연결"
"되는 위젯에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "테두리 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -865,11 +867,11 @@ msgstr ""
"세로 테두리에만 사용됩니다(예: 분할 제목 표시줄 레이아웃에서 두 제목 표시줄 "
"사이의 구분 기호)."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "백드롭 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -880,13 +882,13 @@ msgstr ""
"경색의 별칭이며 함께 변경됩니다. 이 변수를 변경할 때 제목 표시줄 배경색과 매"
"칭되는 값으로 설정해야 합니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "그림자 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -894,15 +896,15 @@ msgstr ""
"그림자 색은 제목 표시줄 및 기본 창에서 이들을 구분하는 유사한 위젯에 어두운 "
"테두리를 제공하는 데 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "카드 색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "이 색상은 카드 및 상자 목록에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -911,31 +913,31 @@ msgstr ""
"그림자 색상은 카드가 창 배경과 자신을 분리하는 데 사용하는 그림자와 카드의 "
"행 구분선에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "대화 상자 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "이 색상은 메시지 대화 상자에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "팝오버 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "이 색상은 팝오버에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "여러 가지 종류의 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "특정 그룹에 맞지 않는 색상."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -943,11 +945,11 @@ msgstr ""
"그림자 색상은 인라인 탭 표시줄과 전단지 및 플랩의 전환, 정보 표시줄 테두리에"
"서 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "스크롤바 외곽선 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -955,122 +957,129 @@ msgstr ""
"스크롤바 외곽선 색상은 콘텐츠 색상에 관계없이 오버레이 스크롤바가 보이도록 하"
"기 위해 스크롤바에서 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "파란색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "노란색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "주황색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "보라색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "밝은 색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "어두운 색"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "플러그인"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "프리셋"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "패키지"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a>에서 검색할 키워드를 입력하세요."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "버그수정"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "특별히 고마운 분들"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet 엔진"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet은 이미지 색상에서 Material Design 3 팔레트를 생성하는 엔진입니다."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Choose a File"
msgid "Choose a Image File"
msgstr "파일 고르기"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "파일 고르기"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet 팔레트"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "팔레트 생성됨"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "먼저 배경을 선택하십시오"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "팔레트 색상"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1096,44 +1105,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "사용자 사전 설정"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "새 저장소 추가하기"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "추가 프리셋을 설치하려면 저장소를 추가하십시오."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "추가하기"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "사전 설정이 이미 있습니다"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "가져온 사전 설정"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "지원되지 않는 파일 형식, 파일형식은 .json이어야 합니다"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "내장 프리셋"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"더 많은 프리셋은 Github에서 <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>를 참조하십시오."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1199,19 +1208,19 @@ msgstr "즐겨찾기에서 제거하기"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "즐겨찾기에 추가하기"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "사전 설정 제거됨"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "삭제 보류 중"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
@ -1219,6 +1228,21 @@ msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
msgid "Repository removed"
msgstr "저장소 제거됨"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "문제 보고…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "옵션 더 보기"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "패키지"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "버그수정"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "특별히 고마운 분들"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "배경 이미지"

405
po/nl.po
View file

@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 20:39+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/nl/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -35,11 +35,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience-team"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -47,47 +47,47 @@ msgstr ""
"Gradience is gereedschap voor het personaliseren van Adwaita-apps en het "
"adw-gtk3-thema."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "De belangrijkste functies van Gradience zijn onder andere:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Elke kleur van het Adwaita-thema aanpassen"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Kleurenschema's toepassen op basis van achtergrond"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Voorinstellingen gebruiken van andere gebruikers"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Geavanceerde opties veranderen met CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Functionaliteit uitbreiden met behulp van plug-ins"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Tabblad Kleuren onder hoofdinterface"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Tabblad Monet onder hoofdinterface"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Tabblad Geavanceerd onder hoofdinterface"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Tabblad Geavanceerd onder voorinstellingsbeheer"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Tabblad Kleuren onder voorinstellingsbeheer"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "GTK 3-apps (adw-gtk3-thema is vereist)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gemaakt door @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Voorinstelling toepassen"
@ -153,11 +153,11 @@ msgstr "Om de wijzigingen volledig door te voeren moet u zich afmelden."
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Plugin-voorkeuren"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Geen voorkeuren"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Deze plug-in heeft geen voorkeuren."
@ -165,11 +165,11 @@ msgstr "Deze plug-in heeft geen voorkeuren."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Ondersteuningswaarschuwing voor GTK 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Uitleg"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Tekstwaarde omschakelen"
@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Plug-in omschakelen"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
@ -258,35 +258,31 @@ msgstr "Aangepaste repositories voor voorinstellingen"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "URL-adres van aangepaste repository"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Een probleem melden…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Voorinstelling hernoemen"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Meer opties"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Deze voorinstelling heeft geen beschrijving."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Geen badges"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Probleem met voorinstelling rapporteren"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
@ -294,35 +290,35 @@ msgstr "Voorinstelling verwijderen"
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstellingen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Voorinstellingsbestand importeren"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Verkennen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Zoeken naar voorinstellingen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -330,37 +326,37 @@ msgstr ""
"Voer een zoekterm in om te zoeken in <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Bijv. Prachtig paars"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Repositories"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Voorinstellingsbestand importeren (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON-bestanden (*.json)"
@ -532,7 +528,7 @@ msgstr "Personalisatie van oudere apps"
msgid "System Configuration"
msgstr "Systeemconfiguratie"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
@ -557,35 +553,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS-fouten"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
msgid "_Colors"
msgstr "_Kleuren"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Geavanceerd"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Toegepast kleurenschema herstellen"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Over Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Voorinstellingen beheren"
@ -616,7 +612,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Opslaan"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Lijst met voorinstellingen laden mislukt"
@ -693,11 +689,11 @@ msgstr "Kan GTK-4-back-up niet herstellen"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Kan huidige voorinstelling niet verwijderen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Accentkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -707,19 +703,19 @@ msgstr ""
"labels en velden, om aan te geven dat een widget belangrijk, interactief of "
"momenteel actief is."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Losse kleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -729,39 +725,39 @@ msgstr ""
"maar bieden een beter contrast wanneer ze worden gebruikt als voorgrondkleur "
"op een neutrale achtergrond, bijvoorbeeld kleurrijke tekst in een venster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Voorgrondkleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destructieve kleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -769,11 +765,11 @@ msgstr ""
"Deze kleuren worden gebruikt voor knoppen om een gevaarlijke actie aan te "
"geven, zoals het verwijderen van een bestand."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Succes-kleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -782,11 +778,11 @@ msgstr ""
"labels, velden en niveaubalken, om een succes of een hoog niveau aan te "
"geven."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Waarschuwingskleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -795,11 +791,11 @@ msgstr ""
"labels, velden en niveaubalken, om een waarschuwing of een laag niveau aan "
"te geven."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Foutkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -807,19 +803,19 @@ msgstr ""
"Deze kleuren worden gebruikt in veel verschillende widgets, zoals knoppen, "
"labels en velden, om een storing aan te geven."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Vensterkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Deze kleuren worden voornamelijk voor vensters gebruikt."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Weergavekleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -827,11 +823,11 @@ msgstr ""
"Deze kleuren worden gebruikt in verschillende widgets, zoals tekstweergaven "
"en velden."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Titelbalkkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -839,11 +835,11 @@ msgstr ""
"Deze kleuren worden gebruikt voor titelbalken en widgets die hier visueel "
"aan verbonden zijn, zoals zoek- en tabbalken."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -858,11 +854,11 @@ msgstr ""
"randen - bijvoorbeeld scheidingstekens tussen de twee titelbalken in een "
"gesplitste titelbalk-layout."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Backdrop-kleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -874,13 +870,13 @@ msgstr ""
"achtergrondkleur. Als u dit verandert, let er dan op dat deze bij de "
"achtergrondkleur van de titelbalk past."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Schaduwkleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -888,15 +884,15 @@ msgstr ""
"De schaduwkleur wordt gebruikt om een donkere rand te bieden voor "
"titelbalken en soortgelijke widgets die ze scheidt van het hoofdvenster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kaartkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor kaarten en kaartlijsten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -906,31 +902,31 @@ msgstr ""
"gebruikt om zichzelf te scheiden van de achtergrond van het venster, evenals "
"voor rijverdelers in de kaarten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialoogkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor dialogen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Popover-kleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor popovers."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Diverse kleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Kleuren die niet in een bepaalde groep passen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -938,11 +934,11 @@ msgstr ""
"De schaduwkleur wordt gebruikt door inline-tabbalken, leaflet- en flap-"
"overgangen, en randen van infobalken."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Randkleur schuifbalk"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -950,73 +946,81 @@ msgstr ""
"De randkleur van de schuifbalk wordt gebruikt door schuifbalken zodat "
"zwevende schuifbalken zichtbaar blijven ongeacht de achtergrond."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr "Philip Goto https://flipflop97.github.io/"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Copyright © 2022-2023, Het Gradience-team"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Plug-ins door"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Bijdragers op GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Voorinstellingen door"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Pakketten door"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Bijdragers op GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Foutoplossingen door"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Speciale dank aan"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1024,47 +1028,47 @@ msgstr ""
"Monet is een algoritme dat van afbeeldingen een kleurenpalet voor Material "
"Design 3 maakt."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Afbeelding selecteren"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Afbeeldingsbestand kiezen"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Bestand kiezen"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet-palet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Monet-palet genereren mislukt"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Palet gegenereerd"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Selecteer eerst een achtergrond"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paletkleuren"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1090,44 +1094,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Geen plug-ins gevonden."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Voorinstellingen van gebruiker"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Nieuwe repository toevoegen"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Voeg een repository toe om extra voorinstellingen te installeren."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Voorinstelling bestaat al"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Voorinstelling geïmporteerd"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat, dit dient JSON te zijn"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1135,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"Zie <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> op Github voor meer voorinstellingen."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1192,19 +1196,19 @@ msgstr "Verwijderen uit favorieten"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Toevoegen aan favorieten"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Voorinstelling verwijderd"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "In afwachting van verwijdering"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Kan voorinstelling niet verwijderen"
@ -1212,6 +1216,21 @@ msgstr "Kan voorinstelling niet verwijderen"
msgid "Repository removed"
msgstr "Repository verwijderd"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Een probleem melden…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Meer opties"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Pakketten door"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Foutoplossingen door"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Speciale dank aan"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Achtergrondafbeelding"

398
po/oc.po
View file

@ -6,13 +6,14 @@
# Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2022.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/oc/>\n"
"Language: oc\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -33,11 +34,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Modificatz laparéncia dAdwaita facilament"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "La còla de Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -45,57 +46,57 @@ msgstr ""
"Gradience es un esplech per personalizar las aplicacions Libadwaita e lo "
"tèma adw-gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#, fuzzy
#| msgid "Change any color of Adwaita theme"
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "Cambiar quina color que siá del tèma Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#, fuzzy
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "Aplicar las colors Material 3 a partir dun rèireplan"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#, fuzzy
#| msgid "Use other users presets"
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "Utilizar los prereglatges dautres utilizaires"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid "Change advanced options with CSS"
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "Modificar las opcions avançadas amb CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
#, fuzzy
#| msgid "Extend functionality using plugins"
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "Espandir las foncionalitats amb de plugins"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Aplicacions GTK 3 (requerís lo tèma adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "La còla de Gradience"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
#, fuzzy
msgid "Apply Preset"
@ -169,12 +170,12 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Preferéncias"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
#, fuzzy
msgid "No Preferences"
msgstr "Preferéncias"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr ""
@ -182,11 +183,11 @@ msgstr ""
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Avertiment de presa en cargar GTK 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Explicacion"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
@ -196,7 +197,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Preferéncias"
@ -268,40 +269,35 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:27
#, fuzzy
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Senhalar un problèma"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
#, fuzzy
msgid "Rename Preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/preset_row.blp:80
#, fuzzy
msgid "More Options"
msgstr "Mai dopcions"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/preset_row.blp:108
#, fuzzy
msgid "Remove preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
#, fuzzy
msgid "Remove Preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
@ -310,82 +306,82 @@ msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
msgid "Presets"
msgstr "Prereglatges"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#, fuzzy
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
#, fuzzy
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Installada"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
#, fuzzy
msgid "Explore"
msgstr "Explorar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
#, fuzzy
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Polit violet"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "All"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
#, fuzzy
msgid "No Results Found"
msgstr "Cap de resultat pas trobat"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Fòra de linha"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
#, fuzzy
msgid "Repositories"
msgstr "Depauses"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
#, fuzzy
msgid "All files"
msgstr "Totes los fichièrs"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr ""
@ -551,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuracion del sistèma"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -579,37 +575,39 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#, fuzzy
#| msgid "Colors"
msgid "_Colors"
msgstr "_Colors"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avançat"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
#, fuzzy
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Aplicar la configuracion per defaut"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Aplicar la configuracion per defaut"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "A prepaus de Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
#, fuzzy
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Configuracions predefinidas"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
#, fuzzy
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gerir los prereglatges"
@ -646,7 +644,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Enregistrar"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Failed to load list of presets"
@ -741,137 +739,137 @@ msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colors accentuadas"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Color del primièr plan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Colors derror"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Colors de fenèstra"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Color de vista"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -880,11 +878,11 @@ msgid ""
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -892,194 +890,198 @@ msgid ""
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Color de las cartas"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Miscalleneous Colors"
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Colors divèrsas"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Irange"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Roge"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Escur"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
#, fuzzy
msgid "Plugins by"
msgstr "Extensions"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Presets by"
msgstr "Prereglatges"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Motor Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
#, fuzzy
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Causissètz un fichièr"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
#, fuzzy
msgid "Choose a File"
msgstr "Causissètz un fichièr"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Paleta Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paleta de colors"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1101,53 +1103,53 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
#, fuzzy
msgid "User Presets"
msgstr "Configuracions personalizadas"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Ajustar"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
#, fuzzy
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configuracions predefinidas"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1206,20 +1208,20 @@ msgstr "Tirar dels favorits"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Apondre als favorits"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
#, fuzzy
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
@ -1228,6 +1230,14 @@ msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
msgid "Repository removed"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Senhalar un problèma"
#, fuzzy
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Mai dopcions"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Imatge de rèireplan"

409
po/pl.po
View file

@ -8,13 +8,13 @@
# tfuxu <tfuxu@tutanota.com>, 2022.
# Michal S. <michal@getcryst.al>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/pl/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -37,11 +37,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Zmieniaj z łatwością wygląd Adwaity"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Zespół Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -49,55 +49,55 @@ msgstr ""
"Gradience jest narzędziem do dostosowywania aplikacji Libadwaita oraz motywu "
"adw-gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Z głównych możliwości Gradience wymienić można:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Zmienianie dowolnych kolorów aplikacji używających motywu Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Generowanie palety kolorów Material 3 z tapety pulpitu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Korzystanie z profili kolorów innych użytkowników"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Zmienianie zaawansowanych opcji z użyciem CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Rozszerzanie możliwości przy użyciu wtyczek"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Kolory\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Monet\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Zaawansowane\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Zaawansowane\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany jest motyw adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Stworzone przez @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Zastosuj Profil"
@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Aby zmiany weszły w życie, należy się wylogować. "
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Preferencje wtyczek"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Brak preferencji"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Ta wtyczka nie posiada żadnych opcji."
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Ta wtyczka nie posiada żadnych opcji."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Ostrzeżenie o wsparciu GTK 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Opis"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Przełączenie wstawienia wartości tekstowej"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Aktywuj wtyczkę"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
@ -273,35 +273,33 @@ msgstr "Własne Repozytoria Profili"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Niestandardowy adres URL repozytorium"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Zgłoś problem…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Zmień nazwę profilu"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Więcej opcji"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Przepraszamy, ale ten profil nie ma opisu."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Brak odznak"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Usuń Profil"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Usuń profil"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Usuń Profil"
@ -309,35 +307,35 @@ msgstr "Usuń Profil"
msgid "Presets"
msgstr "Profile"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Importuj plik profilu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowane"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Odkryj"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Odkrywaj profile innych"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -345,37 +343,37 @@ msgstr ""
"Wpisz słowo kluczowe, aby szukać profili w <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "np. \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Nie znaleziono wyników"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Repozytoria"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Importuj plik profilu (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "Plik JSON (*.json)"
@ -548,7 +546,7 @@ msgstr "Modyfikowanie starszych aplikacji"
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfiguracja systemu"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
@ -573,35 +571,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "Błędy CSS"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
msgid "_Colors"
msgstr "_Kolory"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowany"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Zaawansowany"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Przywróć zastosowany schemat kolorów"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Zresetuj zastosowany schemat kolorów"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "O Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Wbudowane Profile"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Zarządzaj profilami"
@ -632,7 +630,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Failed to load list of presets"
@ -711,11 +709,11 @@ msgstr "Nie można przywrócić kopii zapasowej motywu GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Kolory akcentu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -725,19 +723,19 @@ msgstr ""
"pola tekstowe, aby wskazać, że widżet jest ważny, interaktywny lub aktualnie "
"aktywny."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Kolor niezależny"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -747,39 +745,39 @@ msgstr ""
"gdy są stosowane jako kolor pierwszego planu na neutralnym tle - na przykład "
"kolorowy tekst w oknie."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Kolor tekstu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Kolory destrukcyjne"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -787,11 +785,11 @@ msgstr ""
"Kolory te są używane w przypadku przycisków wskazujących na niebezpieczną "
"akcję, taką jak usunięcie pliku."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Kolory powodzenia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -800,11 +798,11 @@ msgstr ""
"etykiety, pola tekstowe i paski poziomu, aby wskazać powodzenie operacji lub "
"wysoki poziom."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Kolory ostrzegawcze"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -813,11 +811,11 @@ msgstr ""
"etykiety, pola tekstowe i paski poziomu, aby wskazać ostrzeżenie lub niski "
"poziom."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Kolory niepowodzenia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -825,19 +823,19 @@ msgstr ""
"Te kolory są używane w wielu różnych widżetach, takich jak przyciski, "
"etykiety i pola tekstowe, aby wskazać niepowodzenie."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Kolory okna"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Kolory te stosuje się przede wszystkim w przypadku okien."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Kolory widoków"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -845,11 +843,11 @@ msgstr ""
"Kolory te są używane w wielu różnych widżetach, takich jak wieloliniowe pola "
"tekstowe, czy pojedyncze pola tekstowe."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Kolory paska nagłówka"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -858,11 +856,11 @@ msgstr ""
"mają być do niego wizualnie dołączone, takich jak paski wyszukiwania czy "
"paski sekcji."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Kolor obramowania"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -877,11 +875,11 @@ msgstr ""
"obramowań - na przykład separatorów między dwoma paskami nagłówka w układzie "
"z dzielonym paskiem nagłówka."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Kolor zasłony"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -893,13 +891,13 @@ msgstr ""
"Zmieniając tę zmienną, upewnij się, że ustawiasz ją na wartość odpowiadającą "
"kolorowi tła paska nagłówka."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Kolor odcienia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -907,15 +905,15 @@ msgstr ""
"Kolor odcienia służy do zapewnienia ciemnej granicy dla pasków nagłówkowych "
"i podobnych widżetów, która oddziela je od głównego okna."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kolory kart"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Te kolory są używane do kart i list w ramkach."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -924,31 +922,31 @@ msgstr ""
"Kolor odcienia jest używany do cieni, które są używane przez karty do "
"oddzielenia się od tła okna, a także do przegródek rzędów w kartach."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Kolory okien dialogowych"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Kolory te są używane w oknach dialogowych komunikatów."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Kolory wyskakującego dymku"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Te kolory są używane w wyskakujących dymkach."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Inne kolory"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Kolory, które nie pasują do żadnej konkretnej grupy."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -956,11 +954,11 @@ msgstr ""
"Kolor odcienia jest używany przez liniowe paski sekcji, a także w "
"przejściach w leafletach i flapsach oraz obramowaniach pasków informacyjnych."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Kolor konturu paska przewijania (scrollbara)"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -969,122 +967,132 @@ msgstr ""
"przewijania, aby zapewnić, że nakładane paski przewijania są widoczne "
"niezależnie od koloru zawartości."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Pomarańczowy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Fioletowy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Wtyczki wg."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Presety wg."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Pakiety wg."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
#| "Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Wpisz słowo kluczowe, aby szukać profili w <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Poprawki wg."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Specjalne podziękowania dla"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Silnik Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet jest silnikiem generującym paletę Material Design 3 z koloru zdjęć."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Choose a File"
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Wybierz plik"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Wybierz plik"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Paleta Kolorów Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Paleta wygenerowana"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Wybierz najpierw tło"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paleta kolorów"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1110,44 +1118,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Nie znaleziono żadnych wtyczek."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Profile użytkowników"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Dodaj nowe repozytorium"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Dodaj repozytorium, aby zainstalować dodatkowe profile."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Profil już istnieje"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Profil zaimportowany"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Niewspierany format pliku, musi być .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Wbudowane Profile"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"Zobacz <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> na Githubie po więcej profili."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1211,19 +1219,19 @@ msgstr "Usuń z ulubionych"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Profil usunięty"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Oczekujące na usunięcie"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
@ -1231,6 +1239,21 @@ msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
msgid "Repository removed"
msgstr "Usunięto repozytorium"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Zgłoś problem…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Więcej opcji"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Pakiety wg."
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Poprawki wg."
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Specjalne podziękowania dla"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Obraz tła"

File diff suppressed because it is too large Load diff

409
po/ro.po
View file

@ -5,13 +5,13 @@
#
# Tiberiu Frățilă <tiberiu.fratila@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ro/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -34,11 +34,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Modificați cu ușurință aspectul aplicațiilor Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Echipa Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -46,57 +46,57 @@ msgstr ""
"Gradience este un instrument pentru personalizarea aplicațiilor care "
"folosesc Libadwaita și a temei adw-gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#, fuzzy
#| msgid "Change any color of Adwaita theme"
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "Modifici orice culoare din tema Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#, fuzzy
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "Aplici culorile Material 3 din dintr-o imagine de fundal"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#, fuzzy
#| msgid "Use other users presets"
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "Folosești presetările create de alți utilizatori"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid "Change advanced options with CSS"
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "Modifici opțiuni avansate folosindu-te de CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
#, fuzzy
#| msgid "Extend functionality using plugins"
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "Extinzi funcționalitatea prin module"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Aplicații GTK 3 (tema adw-gtk3 este necesară)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Creat de către @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Aplicați presetarea"
@ -167,11 +167,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Opțiuni pentru module"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Nu există opțiuni"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Acest modul nu permite setarea niciunei opțiuni."
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Acest modul nu permite setarea niciunei opțiuni."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Atenționare privind compatibilitatea cu GTK 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Explicație"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Schimbați valoarea textului"
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Activați/dezactivați modulul"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"
@ -276,35 +276,33 @@ msgstr "Depozite pentru presetări personalizate"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Adresă URL pentru depozit personalizat"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Raportați o problemă…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Redenumiți presetarea"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Mai multe opțiuni"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Din păcate această presetare nu conține o descriere."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Fără ecusoane"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Înlăturați presetarea"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Înlăturați presetarea"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Înlăturați presetarea"
@ -312,35 +310,35 @@ msgstr "Înlăturați presetarea"
msgid "Presets"
msgstr "Presetări"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Importați"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Importați un fișier cu o presetare"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Ștergeți"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Deschideți în Fișiere"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Instalate"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Explorați"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Căutați presetări"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a keyword to search on <a href=\"https://gradienceteam.github.io/"
@ -352,37 +350,37 @@ msgstr ""
"Introduceți un termen de căutare pentru a căuta pe <a href=\"https://"
"gradienceteam.github.io/presets\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "de exemplu „Violet încântător”"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Niciun rezultat nu a fost găsit"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Depozite"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Importați un fișier cu o presetare (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Toate fișierele"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "Fișier JSON (*.json)"
@ -556,7 +554,7 @@ msgstr "Temele pentru aplicațiile mai vechi"
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurarea sistemului"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Aplicați"
@ -581,35 +579,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "Erori CSS"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
msgid "_Colors"
msgstr "_Culori"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avansat"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Restabiliți schema cromatică aplicată"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Reveniți la schema cromatică implicită"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Despre Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Presetări incluse"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Administrați presetările"
@ -644,7 +642,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "Salvați"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Failed to load list of presets"
@ -736,11 +734,11 @@ msgstr "Nu s-a putut restaura copia de rezervă GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nu se poate înlătura presetarea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Culori de accent"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -750,19 +748,19 @@ msgstr ""
"câmpuri de intrare pentru a indica faptul că un widget este important, "
"interactiv sau activ în acest moment."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Culoare independentă"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -772,39 +770,39 @@ msgstr ""
"contrast îmbunătățit atunci când sunt folosite drept culoare de prim-plan pe "
"un fundal de culoare neutră de exemplu, un text colorat într-o fereastră."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare de fundal"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Culoare de prim-plan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Culori distructive"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -812,11 +810,11 @@ msgstr ""
"Aceste culori sunt folosite pentru butoane care indică o acțiune "
"periculoasă, precum ștergerea unui fișier."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Culori de succes"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -825,11 +823,11 @@ msgstr ""
"etichete, câmpuri de intrare și bare de nivel pentru a indica succesul unei "
"acțiuni întreprinse sau un nivel ridicat."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Culori de avertizare"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -838,11 +836,11 @@ msgstr ""
"etichete, câmpuri de intrare și bare de nivel pentru a indica un avertisment "
"sau un nivel scăzut."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Culori de eroare"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -850,19 +848,19 @@ msgstr ""
"Aceste culori sunt folosite de multe widgeturi diferite, precum butoane, "
"etichete și câmpuri de intrare pentru a indica că o eroare s-a produs."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Culori de fereastră"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Aceste culori sunt folosite în principal pentru ferestre."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Culori pentru vizualizări"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -870,11 +868,11 @@ msgstr ""
"Aceste culori sunt folosite de multe widgeturi diferite, precum zone cu text "
"și câmpuri de intrare."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Culori pentru bara de antet"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -883,11 +881,11 @@ msgstr ""
"widgeturi care trebuie să fie atașate din punct de vedere vizual acestora, "
"precum bare de căutare sau bare care conțin file."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Culoare de bordură"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -903,11 +901,11 @@ msgstr ""
"de exemplu, separatoare între cele două bare de antet într-o vizualizare "
"împărțită."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Culoare de fond"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -919,13 +917,13 @@ msgstr ""
"fundal și se modifică odată cu aceasta. Dacă modificați această variabilă, "
"aveți grijă să o setați la aceeași culoare ca fundalul barei de antet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Culoare pentru umbre"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -934,15 +932,15 @@ msgstr ""
"pentru barele de antet și alte widgeturi similare care să le separe de "
"fereastra principală."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Culori pentru carduri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Aceste culori sunt folosite de carduri și liste de cutii."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -952,31 +950,31 @@ msgstr ""
"cardurile de fundalul ferestrei, precum și pentru separatoarele orizontale "
"dintre mai multe carduri."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Culori de dialog"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Aceste culori sunt folosite pentru mesaje de dialog."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Culori pentru meniuri popover"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Aceste culori sunt folosite pentru meniurile de tip popover."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Culori diverse"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Culori care nu se încadrează în niciunul dintre grupurile de mai sus."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -984,11 +982,11 @@ msgstr ""
"Culoarea pentru umbre este folosită de bare pentru file, precum și de "
"îmbinările dintre pliante și revere și de bordurile barei de informații."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Culoarea conturului barei de defilare"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -997,73 +995,83 @@ msgstr ""
"pentru a asigura vizibilitatea barelor de defilare indiferent de culoarea "
"conținutului."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Maro"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Luminoasă"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Întunecată"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Module de"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Presetări de"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Pachete de"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a keyword to search on <a href=\"https://gradienceteam.github.io/"
#| "presets\">GradienceTeam/Community</a>."
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Introduceți un termen de căutare pentru a căuta pe <a href=\"https://"
"gradienceteam.github.io/presets\">GradienceTeam/Community</a>."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Corecții de"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Mulțumiri speciale către"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Generator Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1071,49 +1079,49 @@ msgstr ""
"Monet este un generator care poate genera o paletă de culori Material Design "
"3 din culorile unei imagini."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Choose a File"
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Alegeți un fișier"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Alegeți un fișier"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Paletă cromatică Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Temă"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Automată"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Paleta cromatică a fost generată"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Alegeți o imagine de fundal mai întâi"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Culori din paleta cromatică"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1139,44 +1147,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Niciun modul nu a fost găsit."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Presetările utilizatorului"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Adăugați un depozit nou"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Adăugați un depozit pentru a instala presetări suplimentare."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Adăugați"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Presetarea există deja"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Presetare importată"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Formatul fișierului nu este acceptat, trebuie să fie de tip .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Presetări incluse"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1184,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Vedeți și <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> pe Github pentru mai multe presetări."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1244,19 +1252,19 @@ msgstr "Eliminați din favorite"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Adăugați la favorite"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Presetare înlăturată"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Anulați"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Se procesează înlăturarea"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nu se poate înlătura presetarea"
@ -1264,6 +1272,21 @@ msgstr "Nu se poate înlătura presetarea"
msgid "Repository removed"
msgstr "Depozit înlăturat"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Raportați o problemă…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Mai multe opțiuni"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Pachete de"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Corecții de"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Mulțumiri speciale către"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Imagine de fundal"

405
po/ru.po
View file

@ -9,14 +9,14 @@
#
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# Evgeniy Khramov <thejenjagamertjg@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 16:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ru/>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -40,11 +40,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Команда Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -52,47 +52,47 @@ msgstr ""
"Gradience - это инструмент для кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-"
"gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Основные возможностям Gradience включают в себя:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Изменение любых цветов темы Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Применение цветовой схемы Material 3 с обоев"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Использование предустановок других пользователей"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Изменение продвинутых параметров с помощью CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Расширение функционала используя плагины"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Снимок вкладки \"Цвета\" главного интерфейса"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Снимок вкладки \"Monet\" главного интерфейса"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Снимок вкладки \"Продвинутое\" главного интерфейса"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Снимок вкладки \"Установлено\" менеджера предустановок"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Снимок вкладки \"Обзор\" менеджера предустановок"
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Приложения GTK 3 (требуется тема adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Сделано @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Применить предустановку"
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Параметры плагина"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Нет параметров"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "У этого плагина нет никаких параметров."
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "У этого плагина нет никаких параметров.
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Предупреждение о поддержке GTK 3"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Объяснение"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Переключить текстовое значение"
@ -184,7 +184,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Переключить плагин"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
@ -265,35 +265,31 @@ msgstr "Пользовательские репозитории предуста
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "URL-адрес пользовательского репозитория"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Сообщить о проблеме…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Переименовать предустановку"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Больше вариантов"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Извините, но у этой предустановки нет описания."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Нет значков"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Сообщить о проблеме с предустановкой"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Удалить предустановку"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Удалить предустановку"
@ -301,35 +297,35 @@ msgstr "Удалить предустановку"
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Импортировать файл предустановки"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Установлено"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Обзор"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Поиск предустановок"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -337,37 +333,37 @@ msgstr ""
"Введите ключевое слово для поиска в <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "например \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Всё"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Результатов не найдено"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Не в сети"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Репозитории"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Импортировать файл предустановки (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "файл JSON (*.json)"
@ -538,7 +534,7 @@ msgstr "Кастомизация устаревших приложений"
msgid "System Configuration"
msgstr "Конфигурация системы"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
@ -563,35 +559,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "Ошибки CSS"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
msgid "_Colors"
msgstr "_Цвета"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутое"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Продвинутое"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Восстановить применённую цветовую схему"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Сбросить применённую цветовую схему"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "О Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Встроенные предустановки"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Управление предустановками"
@ -622,7 +618,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Не удалось загрузить список предустановок"
@ -698,11 +694,11 @@ msgstr "Не удалось восстановить резервную копи
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Не удалось удалить текущую предустановку"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Акцентные цвета"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -712,19 +708,19 @@ msgstr ""
"этикетки и поля ввода, чтобы показать, что виджет важный, интерактивный, или "
"он сейчас активен."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Отдельный цвет"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -734,39 +730,39 @@ msgstr ""
"использовании в качестве цвета переднего плана на нейтральном фоне - "
"например, цветной текст в окне."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Цвет переднего плана"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Цвета разрушительности"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -774,11 +770,11 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются в кнопках, чтобы показать опасное действие, например, "
"удаление файла."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Цвета успеха"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -786,11 +782,11 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки, поля "
"ввода и полоски уровня, чтобы показать успех или высокий уровень."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Цвета предупреждения"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -798,11 +794,11 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки, поля "
"ввода и полоски уровня, чтобы показать предупреждение или низкий уровень."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Цвета ошибки"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -810,19 +806,19 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки и поля "
"ввода, чтобы показать ошибку."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Цвета окна"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Эти цвета используются в основном в окнах."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Цвета представлений"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -830,11 +826,11 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как поля для "
"ввода текста."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Цвета заголовков"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -843,11 +839,11 @@ msgstr ""
"быть визуально присоединены к ним, например, панели поиска или панели "
"вкладок."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -862,11 +858,11 @@ msgstr ""
"например, разделители между двумя заголовками в компоновке с раздельными "
"заголовками."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Цвет фона без фокуса"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -878,13 +874,13 @@ msgstr ""
"меняется вместе с ним. При изменении этой переменной убедитесь, что значение "
"близко к обычному фоновому цвету заголовка."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Цвет тени"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -892,15 +888,15 @@ msgstr ""
"Цвет тени используется для тёмных границ для заголовков и похожих виджетов, "
"которые отделяют их от основного окна."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Цвета карточек"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Эти цвета используются в карточках и списках."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -909,31 +905,31 @@ msgstr ""
"Цвет тени используются для теней, которыми карточки отделяются от фона окна, "
"а также для разделителей рядов в списках."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Цвета диалогов"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Эти цвета используются для диалогов с сообщениями."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Цвета поповеров"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Эти цвета используются для поповеров."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Прочие цвета"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Цвета, не вписывающиеся ни в одну конкретную группу."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -941,11 +937,11 @@ msgstr ""
"Цвет тени используется во встроенных панелях вкладок, переходах в лифлетах и "
"флапах (выскользающих сбоку меню) и в границах у панелей информации."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Цвет границы полоски прокрутки"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -953,73 +949,81 @@ msgstr ""
"Цвет границы полосы прокрутки используется полосами прокрутки для гарантии "
"того, что они будут видны независимо от цвета содержимого."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr "Давид Лапшин"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Авторские права © 2022-2023 Команда Gradience"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Плагины"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Участники на GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Предустановки"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Пакеты"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Участники на GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Исправления"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Особое спасибо"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Движок Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1027,47 +1031,47 @@ msgstr ""
"Monet это движок, генерирующий палитру Material Design 3 из цветов "
"изображения."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Выберите изображение"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Выберите файл изображения"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Выберете файл"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Палитра Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Не удалось сгенерировать палитру Monet"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Палитра сгенерирована"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Сначала выберите фон"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Цвета палитры"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1093,44 +1097,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Плагины не найдены."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Пользовательские предустановки"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Добавить новый репозиторий"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Добавить репозиторий для установки дополнительных предустановок."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Предустановка уже существует"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Предустановка импортирована"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Не поддерживаемый файловый формат, должен быть .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Встроенные предустановки"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1138,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Смотрите<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> на GitHub для большего количества предустановок."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1194,19 +1198,19 @@ msgstr "Удалить из избранного"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Добавить в избранное"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Предустановка удалена"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Ожидает удаления"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Не удалось удалить предустановку"
@ -1214,6 +1218,21 @@ msgstr "Не удалось удалить предустановку"
msgid "Repository removed"
msgstr "Репозиторий удалён"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Сообщить о проблеме…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Больше вариантов"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Пакеты"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Исправления"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Особое спасибо"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Фоновое изображение"

432
po/sv.po
View file

@ -5,15 +5,16 @@
#
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
# bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -34,11 +35,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Team"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -46,59 +47,49 @@ msgstr ""
"Gradience är ett verktyg för att anpassa Libadwaita program och adw-gtk3-"
"temat."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Huvudfunktionerna i Gradience inkluderar följande:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Ändra valfri färg på Adwaita temat"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Applicera Material 3 färgscheman från bakgrundsbild"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Användning av andra användares förinställningar"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ Ändra avancerade alternativ med CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Utökad funktionalitet med insticksprogram"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "Skärmdump av fliken \"Färger\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Skärmdump av fliken \"Monet\""
msgstr "Skärmdump av \"Färger\" fliken av Huvud UI"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Skärmdump av \"Monet\" fliken av Huvud UI"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "Skärmdump av fliken \"Avancerat\""
msgstr "Skärmdump av \"Avancerat\" fliken av Huvud UI"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Skärmdump av fliken \"Avancerat\""
msgstr "Skärmdump av \"Avancerat\" fliken i förinställninghanteraren"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr "Skärmdump av fliken \"Färger\""
msgstr "Skärmdump av \"Färger\" fliken i förinställninghanteraren"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select application types you want to theme:"
@ -116,7 +107,7 @@ msgstr "GTK 3 program (adw-gtk3-tema krävs)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Skapad av @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Använd förinställning"
@ -161,11 +152,11 @@ msgstr "För att ändringarna ska få full effekt måste du logga ut."
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Plugin inställningar"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Inga inställningar"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Detta plugin har inga inställningar."
@ -173,11 +164,11 @@ msgstr "Detta plugin har inga inställningar."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3-stöd varning"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Förklaring"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Växla textvärde"
@ -186,7 +177,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Växla plugin"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
@ -266,35 +257,33 @@ msgstr "Anpassade förinställda arkiv"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "URL-adress för anpassat arkiv"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Rapportera ett problem…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Byt namn på förinställning"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Mer alternativ"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Tyvärr har denna förinställning ingen beskrivning."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Inga märken"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Report Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Rapportera förinställning"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Ta bort förinställning"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Ta bort förinställning"
@ -302,35 +291,35 @@ msgstr "Ta bort förinställning"
msgid "Presets"
msgstr "Förinställningar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Importera en förinställd fil"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Öppna i filhanteraren"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Installerad"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Utforska"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Sök efter förinställningar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -338,37 +327,37 @@ msgstr ""
"Ange ett nyckelord för att söka på <a href=\"https://gradienceteam.github.io/"
"presets\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "t.ex. \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Inga resultat hittades"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Arkiv"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Importera en förinställd fil (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON-fil (* .json)"
@ -536,7 +525,7 @@ msgstr "Tematisering av äldre appar"
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
@ -561,35 +550,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS-fel"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
msgid "_Colors"
msgstr "_Färger"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avancerat"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Återställa tillämpat färgschema"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Återställ tillämpat färgschema"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Om Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Inbyggda förinställningar"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Hantera förinställningar"
@ -620,7 +609,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Misslyckades att ladda listan med förinställningar"
@ -697,11 +686,11 @@ msgstr "Kunde inte återställa GTK 4-backup"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Det går inte att radera nuvarande förinställning"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Accentfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -711,19 +700,19 @@ msgstr ""
"poster, för att indikera att en widget är viktig, interaktiv eller för "
"närvarande aktiv."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Fristående färg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -733,39 +722,39 @@ msgstr ""
"de används som förgrundsfärg ovanpå en neutral bakgrund - till exempel "
"färgstark text i ett fönster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Förgrundsfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destruktiva färger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -773,11 +762,11 @@ msgstr ""
"Dessa färger används för knappar för att indikera en farlig åtgärd, som att "
"ta bort en fil."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Framgångsfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -785,11 +774,11 @@ msgstr ""
"Dessa färger används i många olika widgets, såsom knappar, etiketter, poster "
"och nivåstaplar, för att indikera en framgång eller en hög nivå."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Varningsfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -797,11 +786,11 @@ msgstr ""
"Dessa färger används i många olika widgets, såsom knappar, etiketter, poster "
"och nivåstaplar, för att indikera en varning eller en låg nivå."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Felfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -809,30 +798,30 @@ msgstr ""
"Dessa färger används i många olika widgets, såsom knappar, etiketter och "
"poster, för att indikera ett fel."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Fönsterfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Dessa färger används främst för fönster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Visningsfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
"Dessa färger används i en mängd olika widgets, såsom textvyer och poster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Rubrikfältsfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -840,11 +829,11 @@ msgstr ""
"Dessa färger används för rubrikfält, såväl som widgets som är avsedda att "
"fästas visuellt till, såsom sökfält eller flikfält."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Kantfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -858,11 +847,11 @@ msgstr ""
"bården mörk. Den här variabeln används endast för vertikala ramar - till "
"exempel avgränsare mellan de två rubrikfälten i en layout med delad rubrik."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Stödjarfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -874,13 +863,13 @@ msgstr ""
"ändras tillsammans med den. När du ändrar den här variabeln, se till att "
"ställa in den till ett värde som matchar bakgrundsfärgen för rubrikfältet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Nyansfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -888,15 +877,15 @@ msgstr ""
"Nyansfärgen används för att ge en mörk ram för rubrikfält och liknande "
"widgets som skiljer dem från huvudfönstret."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kortfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Dessa färger används för kort och packade listor."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -905,31 +894,31 @@ msgstr ""
"Nyansfärgen används för skuggor som används av kort för att skilja sig från "
"fönsterbakgrunden, samt för radavdelare i korten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialogfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Dessa färger används för meddelande dialoger."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Popover färger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Dessa färger används för popovers."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Diverse färger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Färger som inte passar in i någon speciell grupp."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -937,11 +926,11 @@ msgstr ""
"Nyansfärgen används av inline flikstaplar, såväl som övergångarna i "
"broschyrer och klaffar, och informationsfältskanter."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Rullningslistens konturfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -949,73 +938,81 @@ msgstr ""
"Rullningslistens konturfärg används av rullningslister för att säkerställa "
"att överlagringsrullningslister är synliga oavsett innehållsfärg."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr "Luna Jernberg"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Plugins av"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Bidragsgivare på GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Förinställningar av"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Paket av"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"Bidragsgivare på GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Fixar av"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Särskilda tack till"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet motor"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1023,47 +1020,47 @@ msgstr ""
"Monet är en motor som genererar en Material Design 3-palett från en bilds "
"färger."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Välj en bild"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Välj en bild fil"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Välj en fil"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet Palett"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Misslyckades att generera Monet-palett"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Palett genererad"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Välj en bakgrund först"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Palett färger"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1089,44 +1086,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Inga plugins hittades."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Användarförinställningar"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Lägg till nytt arkiv"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Lägg till ett arkiv för att installera ytterligare förinställningar."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Förinställning finns redan"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Förinställning importerad"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Filformat som inte stöds, måste vara .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Inbyggda förinställningar"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1134,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Se <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> på Github för fler förinställningar."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1190,19 +1187,19 @@ msgstr "Ta bort från favoriter"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Förinställning borttagen"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Under pågående radering"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Det går inte att radera förinställningen"
@ -1210,6 +1207,21 @@ msgstr "Det går inte att radera förinställningen"
msgid "Repository removed"
msgstr "Arkiv raderat"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Rapportera ett problem…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Mer alternativ"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Paket av"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Fixar av"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Särskilda tack till"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Bakgrundsbild"

430
po/ta.po
View file

@ -6,13 +6,14 @@
# K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2022, 2023.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# "K.B.Dharun Krishna" <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 15:37+0000\n"
"Last-Translator: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-19 10:49+0000\n"
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ta/>\n"
"Language: ta\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -33,11 +34,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "அத்வைதாவின் தோற்றத்தை எளிதில் மாற்றுங்கள்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "கிரேடியன்ஸ் குழு"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -45,59 +46,49 @@ msgstr ""
"கிரேடியன்ஸ் என்பது Libadwaita பயன்பாடுகள் மற்றும் adw-gtk3 தீம் ஆகியவற்றைத் "
"தனிப்பயனாக்குவதற்கான ஒரு கருவியாகும்."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "கிரேடியன்ஸின் முக்கிய அம்சங்கள் பின்வருவனவற்றை உள்ளடக்குகின்றன:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ அத்வைதா தீமின் எந்த நிறத்தையும் மாற்றுதல்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ வால்பேப்பரிலிருந்து மெட்டீரியல் 3 வண்ணத் திட்டத்தைப் பயன்படுத்துதல்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ பிற பயனர்களின் முன்னமைவுகளின் பயன்பாடு"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ CSS உடன் மேம்பட்ட விருப்பங்களை மாற்றுதல்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ செருகுநிரல்களைப் பயன்படுத்தி செயல்பாட்டை நீட்டித்தல்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "\"வண்ணங்கள்\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "\"மோனெட்\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
msgstr "முதன்மை UI இன் \"வண்ணங்கள்\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "முதன்மை UI இன் \"மோனெட்\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "\"மேம்பட்ட\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
msgstr "\"முதன்மை UI இன் \"மேம்பட்ட\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "\"மேம்பட்ட\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட மேலாளரின் \"நிறுவப்பட்ட\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr "\"வண்ணங்கள்\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட மேலாளரின் \"ஆய்வு\" தாவலின் ஸ்கிரீன்ஷாட்"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select application types you want to theme:"
@ -115,7 +106,7 @@ msgstr "GTK 3 பயன்பாடுகள் (adw-gtk3 தீம் தேவ
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "@GradienceTeam ஆல் உருவாக்கப்பட்டது"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "முன்னமைவைப் பயன்படுத்தவும்"
@ -161,11 +152,11 @@ msgstr "மாற்றங்கள் முழுமையாக செயல
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "செருகுநிரல் விருப்பத்தேர்வுகள்"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள் இல்லை"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "இந்த செருகுநிரலுக்கு விருப்பத்தேர்வுகள் எதுவும் இல்லை."
@ -173,11 +164,11 @@ msgstr "இந்த செருகுநிரலுக்கு விரு
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 ஆதரவு எச்சரிக்கை"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "விளக்கம்"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "உரை மதிப்பை நிலைமாற்று"
@ -186,7 +177,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "செருகுநிரலை நிலைமாற்றவும்"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
@ -266,35 +257,31 @@ msgstr "தனிப்பயன் முன்னமைக்கப்பட
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "தனிப்பயன் களஞ்சிய URL முகவரி"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "சிக்கலைப் புகாரளி…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "முன்னமைவை மறுபெயரிடவும்"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "மேலும் விருப்பங்கள்"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "மன்னிக்கவும், ஆனால் இந்த முன்னமைவில் விளக்கம் இல்லை."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "பேட்ஜ்கள் இல்லை"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட சிக்கலைப் புகாரளிக்கவும்"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
@ -302,35 +289,35 @@ msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
msgid "Presets"
msgstr "முன்னமைவுகள்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "இறக்குமதி"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட கோப்பை இறக்குமதி செய்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திறக்கவும்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "நிறுவப்பட்டுள்ளது"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "ஆராயுங்கள்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "முன்னமைவுகளைத் தேடுங்கள்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -338,37 +325,37 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> இல் தேட ஒரு முக்கிய சொல்லை உள்ளிடவும்."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "எ.கா. \"அழகான ஊதா\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "அனைத்து"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "ஆஃப்லைன்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "களஞ்சியங்கள்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட கோப்பை இறக்குமதி செய் (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "அனைத்து கோப்புகள்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON கோப்பு (*.json)"
@ -536,7 +523,7 @@ msgstr "லெகஸி ஆப்ஸ் தீமிங்"
msgid "System Configuration"
msgstr "கணினி கட்டமைப்பு"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "விண்ணப்பிக்கவும்"
@ -561,35 +548,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS பிழைகள்"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "வண்ணங்கள்"
msgid "_Colors"
msgstr "_வண்ணங்கள்"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "மோனெட்"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_மோனெட்"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "மேம்படுத்தபட்ட"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_மேம்படுத்தபட்டது"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணத் திட்டத்தை மீட்டமைக்கவும்"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணத் திட்டத்தை மீட்டமைக்கவும்"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "கிரேடியன்ஸ் பற்றி"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட முன்னமைவுகள்"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "முன்னமைவுகளை நிர்வகிக்கவும்"
@ -620,7 +607,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_சேமிக்கவும்"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "முன்னமைவுகளின் பட்டியலை ஏற்றுவதில் தோல்வி"
@ -695,11 +682,11 @@ msgstr "GTK 4 காப்புப்பிரதியை மீட்டெ
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "தற்போதைய முன்னமைவை நீக்க முடியவில்லை"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "உச்சரிப்பு நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -709,19 +696,19 @@ msgstr ""
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன, ஒரு விட்ஜெட் முக்கியமானது, ஊடாடும் அல்லது தற்போது செயலில் உள்ளது "
"என்பதைக் குறிக்க."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "தனித்த நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -731,39 +718,39 @@ msgstr ""
"முன்புற நிறமாகப் பயன்படுத்தும்போது சிறந்த மாறுபாட்டை வழங்கும் - எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு "
"சாளரத்தில் வண்ணமயமான உரை."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "பின்னணி நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "முன்புற நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "அழிவு நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -771,11 +758,11 @@ msgstr ""
"கோப்பை நீக்குவது போன்ற ஆபத்தான செயலைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் பொத்தான்களுக்குப் "
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "வெற்றி நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -783,11 +770,11 @@ msgstr ""
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள், உள்ளீடுகள் மற்றும் லெவல் பார்கள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் வெற்றி "
"அல்லது உயர்நிலையைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "எச்சரிக்கை நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -795,11 +782,11 @@ msgstr ""
"இந்த வண்ணங்கள் பொத்தான்கள், லேபிள்கள், உள்ளீடுகள் மற்றும் லெவல் பார்கள் போன்ற பல்வேறு "
"விட்ஜெட்டுகளில் எச்சரிக்கை அல்லது குறைந்த அளவைக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "பிழை வண்ணங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -807,19 +794,19 @@ msgstr ""
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள் மற்றும் உள்ளீடுகள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் தோல்வியைக் குறிக்க இந்த "
"வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "சாளர நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "இந்த வண்ணங்கள் முதன்மையாக சாளரங்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "வண்ணங்களைக் காண்க"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -827,11 +814,11 @@ msgstr ""
"இந்த வண்ணங்கள் உரை காட்சிகள் மற்றும் உள்ளீடுகள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்களில் "
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "தலைப்பு பட்டி வண்ணங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -839,11 +826,11 @@ msgstr ""
"இந்த வண்ணங்கள் தலைப்புப் பட்டிகளுக்கும், தேடல் பார்கள் அல்லது டேப் பார்கள் போன்ற பார்வைக்கு "
"இணைக்கப்பட வேண்டிய விட்ஜெட்டுகளுக்கும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "பார்டர் நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -857,11 +844,11 @@ msgstr ""
"மாறியானது செங்குத்து எல்லைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது - எடுத்துக்காட்டாக, "
"பிளவுபட்ட தலைப்புப் பட்டி அமைப்பில் உள்ள இரண்டு தலைப்புப் பட்டைகளுக்கு இடையே பிரிப்பான்கள்."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "பின்னணி நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -873,13 +860,13 @@ msgstr ""
"அதனுடன் ஒன்றாக மாறுகிறது. இந்த மாறியை மாற்றும்போது, உங்கள் தலைப்புப் பட்டியின் பின்னணி "
"நிறத்துடன் பொருந்தக்கூடிய மதிப்பிற்கு அதை அமைக்கவும்."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "நிழல் நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -887,15 +874,15 @@ msgstr ""
"தலைப்புப் பட்டைகள் மற்றும் பிரதான சாளரத்திலிருந்து அவற்றைப் பிரிக்கும் ஒத்த "
"விட்ஜெட்டுகளுக்கு இருண்ட எல்லையை வழங்க நிழல் வண்ணம் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "அட்டை நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "இந்த வண்ணங்கள் அட்டைகள் மற்றும் பெட்டி பட்டியல்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -904,31 +891,31 @@ msgstr ""
"ஜன்னல் பின்னணியில் இருந்து தங்களைப் பிரித்துக் கொள்ள கார்டுகளால் பயன்படுத்தப்படும் "
"நிழல்களுக்கும், கார்டுகளில் உள்ள வரிசை பிரிப்பான்களுக்கும் நிழல் வண்ணம் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "உரையாடல் நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "இந்த வண்ணங்கள் செய்தி உரையாடல்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "பாப்ஓவர் நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "இந்த நிறங்கள் பாப்ஓவர்களுக்காக பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "இதர நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "எந்த குறிப்பிட்ட குழுவிற்கும் பொருந்தாத வண்ணங்கள்."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -936,11 +923,11 @@ msgstr ""
"நிழல் வண்ணம் இன்லைன் டேப் பார்கள், துண்டுப் பிரசுரங்கள் மற்றும் மடிப்புகளின் மாற்றங்கள் மற்றும் "
"தகவல் பட்டி பார்டர்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "ஸ்க்ரோல்பார் அவுட்லைன் நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -948,73 +935,81 @@ msgstr ""
"உள்ளடக்கத்தின் நிறத்தைப் பொருட்படுத்தாமல் மேலடுக்கு ஸ்க்ரோல்பார்கள் தெரியும் என்பதை "
"உறுதிப்படுத்த, ஸ்க்ரோல்பார் அவுட்லைன் வண்ணம் ஸ்க்ரோல்பார்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "மஞ்சள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "ஆரஞ்சு"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "ஊதா"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "பழுப்பு"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "ஒளி"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "இருட்டு"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr "K.B.Dharun Krishna https://github.com/kbdharun"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "பதிப்புரிமை © 2022-2023 கிரேடியன்ஸ் குழு"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "செருகுநிரல்கள் பைய்"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"GitHub இல் பங்களிப்பாளர்கள் https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "முன்னமைவுகள் பைய்"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "தொகுப்புகள் பைய்"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"GitHub இல் பங்களிப்பாளர்கள் https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "திருத்தங்கள் பைய்"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "சிறப்பு நன்றிகள்"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "மோனெட் எஞ்சின்"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
@ -1022,47 +1017,47 @@ msgstr ""
"மோனெட் என்பது ஒரு படத்தின் நிறத்தில் இருந்து மெட்டீரியல் டிசைன் 3 பேலட்டை உருவாக்கும் ஒரு "
"மோனெட் எஞ்சின்."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "ஒரு படத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "ஒரு படக் கோப்பைத் தேர்வு செய்யவும்"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "ஒரு கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "மோனெட் தட்டு"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "தீம்"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "ஆட்டோ"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "மோனெட் தட்டு உருவாக்க முடியவில்லை"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "தட்டு உருவாக்கப்பட்டது"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "முதலில் பின்னணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "தட்டு நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1088,44 +1083,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "செருகுநிரல்கள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "பயனர் முன்னமைவுகள்"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "புதிய களஞ்சியத்தைச் சேர்க்கவும்"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "கூடுதல் முன்னமைவுகளை நிறுவ ஒரு களஞ்சியத்தைச் சேர்க்கவும்."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்துசெய்"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "சேர்"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "முன்னமைவு ஏற்கனவே உள்ளது"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "முன்னமைவு இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வடிவம், .json ஆக இருக்க வேண்டும்"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "உள்ளமைக்கப்பட்ட முன்னமைவுகள்"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1133,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"மேலும் முன்னமைவுகளுக்கு Github இல் <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a> பார்க்கவும்."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1189,19 +1184,19 @@ msgstr "பிடித்தவையிலிருந்து அகற்
msgid "Add to Favorites"
msgstr "பிடித்தவையில் சேர்க்கவும்"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "முன்னமைவு அகற்றப்பட்டது"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "செயல்தவிர்"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "நிலுவையில் உள்ள நீக்கம்"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "முன்னமைவை நீக்க முடியவில்லை"
@ -1209,6 +1204,21 @@ msgstr "முன்னமைவை நீக்க முடியவில்
msgid "Repository removed"
msgstr "களஞ்சியம் அகற்றப்பட்டது"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "சிக்கலைப் புகாரளி…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "மேலும் விருப்பங்கள்"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "தொகுப்புகள் பைய்"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "திருத்தங்கள் பைய்"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "சிறப்பு நன்றிகள்"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "பின்னணி படம்"

452
po/tr.po
View file

@ -8,14 +8,14 @@
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022, 2023.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -36,11 +36,11 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Takımı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -48,59 +48,49 @@ msgstr ""
"Gradience Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
"bir araçtır."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Gradience'ın temel özellikleri arasında aşağıdakiler yer almaktadır:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ Adwaita temasının herhangi bir rengini değiştirme"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ Duvar kağıdından Material 3 renk şeması uygulama"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ Diğer kullanıcıların ön ayarlarını kullanma"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ CSS ile gelişmiş seçenekleri değiştirme"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ Eklentileri kullanarak işlevselliği genişletme"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "\"Renkler\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "\"Monet\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
msgstr "Ana Kullanıcı Arayüzünün \"Renkler\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "Ana Kullanıcı Arayüzünün \"Monet\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "\"Gelişmiş\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
msgstr "Ana Kullanıcı Arayüzünün \"Gelişmiş\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "\"Gelişmiş\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
msgstr "Ön Ayar Yöneticisinin \"Kurulu\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#, fuzzy
#| msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr "\"Renkler\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
msgstr "Ön Ayar Yöneticisinin \"Keşfet\" Sekmesinin Ekran Görüntüsü"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select application types you want to theme:"
@ -118,7 +108,7 @@ msgstr "GTK 3 Uygulamaları (adw-gtk3 teması gereklidir)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "@GradienceTeam tarafından yapılmıştır"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Ön Ayarı Uygula"
@ -164,11 +154,11 @@ msgstr "Değişikliklerin etkili olması için oturumu kapatmanız gerekiriyor."
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "Eklenti Tercihleri"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "Tercih Yok"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "Bu eklentinin herhangi bir tercihi yoktur."
@ -176,11 +166,11 @@ msgstr "Bu eklentinin herhangi bir tercihi yoktur."
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 Destek Uyarısı"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "Açıklama"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Metin Değerini Aç/Kapat"
@ -189,7 +179,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Eklentiyi Aç/Kapat"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
@ -235,7 +225,7 @@ msgid ""
"custom presets working in GTK 3 Flatpak applications."
msgstr ""
"GTK 3 Flatpak uygulamalarında özel ön ayarların çalışmasını sağlamak için "
"adw-gtk3 temasını (Flatpak paketi olarak) yüklemeyi unutmayın."
"adw-gtk3 temasını (Flatpak paketi olarak) kurmayı unutmayın."
#: data/ui/preferences_window.blp:39
msgid "Allow GTK 3 Flatpak theming"
@ -270,35 +260,33 @@ msgstr "Özel Ön Ayar Depoları"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Özel depo URL adresi"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Sorun Bildir…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "Ön Ayarı Yeniden Adlandır"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "Diğer Seçenekler"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Üzgünüz, ancak bu ön ayarın bir açıklaması yok."
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "Rozet Yok"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "Ön Ayarı Kaldır"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "Ön ayarı kaldır"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "Ön Ayarı Kaldır"
@ -306,35 +294,35 @@ msgstr "Ön Ayarı Kaldır"
msgid "Presets"
msgstr "Ön Ayarlar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "Ön Ayar Dosyasını İçe Aktar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "Keşfet"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "Ön ayar ara"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -342,37 +330,37 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> içinde arama yapmak için kelime girin."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "ör: \"Güzel Mor\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "Çevrim Dışı"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "Depolar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "Ön Ayar Dosyasını İçe Aktar (*.json)"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "Tüm dosyalar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON dosyası (*.json)"
@ -456,8 +444,8 @@ msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
msgstr ""
"Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını yükleyin ve temalandırma için "
"sistemi yapılandırın."
"Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun ve temalandırma için sistemi "
"yapılandırın."
#: data/ui/share_window.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
@ -465,7 +453,7 @@ msgstr "Eski uygulama temaları"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Eski uygulama temalandırma için adw-gtk3 temasını yükle"
msgstr "Eski uygulama temalandırma için adw-gtk3 temasını kur"
#: data/ui/share_window.blp:120
msgid "System configuration"
@ -479,11 +467,11 @@ msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Temalar Yükleniyor"
msgstr "Temalar Kuruluyor"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Lütfen temalar yüklenene kadar bekleyin."
msgstr "Lütfen temalar kurulana kadar bekleyin."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
@ -545,7 +533,7 @@ msgstr "Eski Uygulamalar Temalandırması"
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistem Yapılandırması"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
@ -570,35 +558,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS Hataları"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
msgid "_Colors"
msgstr "_Renkler"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "_Gelişmiş"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "Uygulanan Renk Şemasını Geri Yükle"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Uygulanan Renk Şemasını Sıfırla"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "Gradience Hakkında"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Yerleşik Ön Ayarlar"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "Ön Ayarları Yönet"
@ -629,7 +617,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "Ön ayar listesi yüklenemedi"
@ -705,11 +693,11 @@ msgstr "GTK 4 yedeği geri yüklenemedi"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Geçerli ön ayar silinemedi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Vurgu Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -719,19 +707,19 @@ msgstr ""
"pencere öğesinin önemli, etkileşimli veya aktif olduğunu belirtmek için "
"kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Bağımsız Renk"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -741,39 +729,39 @@ msgstr ""
"nötr bir arkaplan üzerinde kullanıldığında daha iyi kontrast sağlar - "
"örneğin, bir penceredeki renkli metin."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Önplan Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Yıkıcı Renkler"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -781,11 +769,11 @@ msgstr ""
"Bu renkler, bir dosyayı silmek gibi tehlikeli bir eylemi belirtmek için "
"butonlarda kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Başarı Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -794,11 +782,11 @@ msgstr ""
"etiketler, girişler ve düzey çubukları gibi birçok farklı pencere öğesinde "
"kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Uyarı Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -807,11 +795,11 @@ msgstr ""
"etiketler, girişler ve düzey çubukları gibi birçok farklı pencere öğesinde "
"kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Hata Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -819,30 +807,30 @@ msgstr ""
"Bu renkler, bir arızayı belirtmek için düğmeler, etiketler ve girişler gibi "
"birçok farklı pencere öğesinde kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Pencere Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Bu renkler öncelikli olarak pencereler için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Görünüm Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
"Bu renkler, metin görünümleri ve girişler gibi çeşitli araçlarda kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Başlık Çubuğu Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -850,11 +838,11 @@ msgstr ""
"Bu renkler, başlık çubuklarının yanı sıra, arama çubukları veya sekme "
"çubukları gibi görsel olarak eklenmesi amaçlanan öğeler için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Kenarlık Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -869,11 +857,11 @@ msgstr ""
"kullanılır - örneğin, bölünmüş başlık çubuğu düzeninde iki başlık çubuğu "
"arasındaki ayırıcılar."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Zemin Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -885,13 +873,13 @@ msgstr ""
"birlikte değişir. Bu değişkeni değiştirirken, başlık çubuğu arka plan "
"renginizle eşleşen bir değere ayarladığınızdan emin olun."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Gölge Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -899,15 +887,15 @@ msgstr ""
"Gölge rengi, başlık çubukları ve bunları ana pencereden ayıran benzer öğeler "
"için koyu bir kenarlık sağlamak amacıyla kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kart Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Bu renkler kartlar ve kutu listeleri için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -916,31 +904,31 @@ msgstr ""
"Gölge rengi, kartlar tarafından kendilerini pencere arka planından ayırmak "
"için kullanılan gölgeler ve kartlardaki satır ayırıcılar için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "İletişim Kutusu Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Bu renkler mesaj diyalogları için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Popover Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Bu renkler popoverlar için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Çeşitli Renkler"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Belirli bir gruba uymayan renkler."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -948,11 +936,11 @@ msgstr ""
"Gölge rengi, satır içi sekme çubuklarının yanı sıra broşür ve kanatlardaki "
"geçişler ve bilgi çubuğu kenarlıkları tarafından kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Dış Hat Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -961,120 +949,132 @@ msgstr ""
"kaydırma çubuklarının görünür olmasını sağlamak için kaydırma çubukları "
"tarafından kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Aydınlık"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
#, fuzzy
#| msgid "translator-credits"
msgid "translator-credits"
msgstr "Taylan Tatlı https://github.com/TaylanTatli"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "Telif Hakkı © 2022-2023 Gradience Ekibi"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "Eklentiler"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "Ön Ayarlar"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "Paketler"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
#| "Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> içinde arama yapmak için kelime girin."
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "Düzeltmeler"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "Özel teşekkürler"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet Motoru"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet, görüntü renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir motordur."
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "Resim Seç"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Resim Dosyası Seç"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "Dosya Seç"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet Paleti"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "Monet paleti oluşturulamadı"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "Palet oluşturuldu"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "Önce arka plan seçin"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "Palet Renkleri"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1100,44 +1100,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Eklenti bulunamadı."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "Kullanıcı Ön Ayarları"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "Yeni depo ekle"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Ek ön ayarlar yüklemek için bir depo ekleyin."
msgstr "Ek ön ayarları kurmak için bir depo ekleyin."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "Ön ayar zaten var"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "Ön ayar içe aktarıldı"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi, .json olmalı"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Yerleşik Ön Ayarlar"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"Daha çok ön ayar için Github'daki <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a> sayfasına bakın."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1201,19 +1201,19 @@ msgstr "Favorilerden Kaldır"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Favorilere Ekle"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "Ön ayar kaldırıldı"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Silinmeyi Bekliyor"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Ön ayar silinemedi"
@ -1221,6 +1221,21 @@ msgstr "Ön ayar silinemedi"
msgid "Repository removed"
msgstr "Depo kaldırıldı"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "Sorun Bildir…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "Diğer Seçenekler"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "Paketler"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "Düzeltmeler"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Özel teşekkürler"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Arkaplan Resmi"
@ -1734,9 +1749,6 @@ msgstr "Depo kaldırıldı"
#~ msgid "Adwaita Manager Team"
#~ msgstr "Adwaita Yöneticisi Takımı"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Taylan Tatlı https://github.com/TaylanTatli"
#, fuzzy
#~ msgid "Rename preset"
#~ msgstr "Ön ayarı kaldır"

381
po/uk.po
View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Andrew Nitrogenesis <nitrogenesis.developer@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-03 12:13+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/uk/>\n"
"Language: uk\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -33,57 +34,57 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr ""
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr ""
@ -146,11 +147,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugin Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr ""
@ -158,11 +159,11 @@ msgstr ""
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr ""
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr ""
@ -171,7 +172,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr ""
@ -241,35 +242,31 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
msgid "Report Preset Issue"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr ""
@ -277,71 +274,71 @@ msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr ""
@ -493,7 +490,7 @@ msgstr ""
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -518,35 +515,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgid "_Colors"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "_Monet"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr ""
@ -575,7 +572,7 @@ msgid "_Save"
msgstr ""
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr ""
@ -649,137 +646,137 @@ msgstr ""
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -788,11 +785,11 @@ msgid ""
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -800,186 +797,190 @@ msgid ""
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1000,50 +1001,50 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1097,19 +1098,19 @@ msgstr ""
msgid "Add to Favorites"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr ""

View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-25 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-18 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 12:11+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"GradienceTeam/gradience/zh_Hans/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -33,57 +33,57 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "轻松改变 Adwaita 的外观"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:94
#: gradience/frontend/views/about_window.py:41
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience 团队"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr "Gradience 是一个用于自定义 Libadwaita 应用程序和 adw-gtk3 主题的工具。"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr "Gradience 的主要特点包括:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "🎨️ 改变 Adwaita 主题的任何颜色"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "🖼️ 从壁纸应用 Material 3 配色方案"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "🎁️ 使用其他用户预设"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "⚙️ 使用 CSS 更改高级选项"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "🧩️ 使用插件扩展功能"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr "主界面 \"颜色 \"选项卡的屏幕截图"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr "主界面 “Monet” 选项卡的屏幕截图"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr "主界面 “高级” 选项卡的屏幕截图"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr "预设管理器“已安装”选项卡的屏幕截图"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr "预设管理器的“浏览”选项卡的屏幕截图"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "GTK 3 应用(需要 adw-gtk3 主题)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "@GradienceTeam 制作"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:49
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "应用预设"
@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "要使更改完全生效,您需要注销。"
msgid "Plugin Preferences"
msgstr "插件首选项"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:32
#: data/ui/no_plugin_window.blp:15
msgid "No Preferences"
msgstr "没有首选项"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:33
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgstr "这个插件没有任何首选项。"
@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "这个插件没有任何首选项。"
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 支持警告"
#: data/ui/option_row.blp:18
#: data/ui/option_row.blp:19
msgid "Explanation"
msgstr "解释"
#: data/ui/option_row.blp:43
#: data/ui/option_row.blp:45
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "切换文本值"
@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Toggle Plugin"
msgstr "切换插件"
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences_window.blp:5
#: data/ui/window.blp:136
#: data/ui/window.blp:139
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
@ -252,35 +252,33 @@ msgstr "自定义预设存储库"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "自定义存储库 URL 地址"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "报告问题…"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#: data/ui/preset_row.blp:64
msgid "Rename Preset"
msgstr "删除预设"
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "More Options"
msgstr "更多选项"
#: data/ui/preset_row.blp:87
#: data/ui/preset_row.blp:79
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: data/ui/preset_row.blp:88
#: data/ui/preset_row.blp:80
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "抱歉,这个预设没有描述。"
#: data/ui/preset_row.blp:100
#: data/ui/preset_row.blp:92
msgid "No Badges"
msgstr "无徽章"
#: data/ui/preset_row.blp:111
#: data/ui/preset_row.blp:101 data/ui/presets_manager_window.blp:44
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Report Preset Issue"
msgstr "删除预设"
#: data/ui/preset_row.blp:108
msgid "Remove preset"
msgstr "删除预设"
#: data/ui/preset_row.blp:112
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove Preset"
msgstr "删除预设"
@ -288,35 +286,35 @@ msgstr "删除预设"
msgid "Presets"
msgstr "预设"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:31
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
msgid "Import a Preset File"
msgstr "导入一个预设文件"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:37
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:48 gradience/frontend/main.py:231
#: data/ui/presets_manager_window.blp:55 gradience/frontend/main.py:231
msgid "Open in File Manager"
msgstr "在文件管理器中打开"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:66
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:75
#: data/ui/presets_manager_window.blp:82
msgid "Explore"
msgstr "探索"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "Search for presets"
msgstr "搜索预设"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:81
#: data/ui/presets_manager_window.blp:88
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
@ -324,37 +322,37 @@ msgstr ""
"输入关键字以在 <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> 上搜索。"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:94
#: data/ui/presets_manager_window.blp:101
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "例如:\"漂亮的紫色\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:99
#: data/ui/presets_manager_window.blp:106
msgid "All"
msgstr "全部"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:127
#: data/ui/presets_manager_window.blp:134
msgid "No Results Found"
msgstr "未找到结果"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:135
#: data/ui/presets_manager_window.blp:142
msgid "Offline"
msgstr "离线"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:148
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:123
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:391
#: data/ui/presets_manager_window.blp:155
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:124
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:392
msgid "Repositories"
msgstr "存储库"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:168
#: data/ui/presets_manager_window.blp:175
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr "导入一个预设文件(*.json"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:173
#: data/ui/presets_manager_window.blp:180
msgid "All files"
msgstr "所有文件"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:178
#: data/ui/presets_manager_window.blp:185
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON文件*.json"
@ -513,7 +511,7 @@ msgstr "旧版应用程序主题"
msgid "System Configuration"
msgstr "系统配置"
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:139
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "应用"
@ -538,35 +536,35 @@ msgid "CSS Errors"
msgstr "CSS 错误"
#: data/ui/window.blp:88
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
msgid "_Colors"
msgstr "颜色 (C)"
#: data/ui/window.blp:96
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:97
msgid "_Monet"
msgstr "Monet (M)"
#: data/ui/window.blp:104
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "_Advanced"
msgstr "高级 (A)"
#: data/ui/window.blp:125
#: data/ui/window.blp:128
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "恢复应用的配色方案"
#: data/ui/window.blp:130
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "重置应用的配色方案"
#: data/ui/window.blp:141
#: data/ui/window.blp:144
msgid "About Gradience"
msgstr "关于 Gradience"
#: data/ui/window.blp:149
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:111
#: data/ui/window.blp:152
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:112
msgid "Built-In Presets"
msgstr "内置预设"
#: data/ui/window.blp:170
#: data/ui/window.blp:173
msgid "Manage Presets"
msgstr "管理预设"
@ -595,7 +593,7 @@ msgid "_Save"
msgstr "保存 (S)"
#: gradience/frontend/main.py:184
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:336
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:337
msgid "Failed to load list of presets"
msgstr "加载预设列表失败"
@ -669,11 +667,11 @@ msgstr "无法恢复 GTK 4 备份"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "无法删除当前预设"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "强调色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -682,19 +680,19 @@ msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签和条目,以表明一个部件是重要的、互"
"动的或当前活动的。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "独立的颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -703,49 +701,49 @@ msgstr ""
"独立的颜色与背景的颜色相似,但在中性背景之上作为前景色使用时,能提供更好的对"
"比度--例如,窗口中的彩色文本。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "前景颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "破坏性颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr "这些颜色用于按钮,表示危险的行动,如删除一个文件。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "成功的颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -753,11 +751,11 @@ msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的小工具,如按钮、标签、条目和水平条,以表示成功或高水"
"平。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "警告颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -765,49 +763,49 @@ msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签、条目和水平条,以表示警告或低水"
"平。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "错误颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr "这些颜色被用于许多不同的小工具,如按钮、标签和条目,以表示失败。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "窗口颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "这些颜色主要用于窗口。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "查看颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr "这些颜色被用于各种小工具,如文本视图和条目。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "标题栏颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr "这些颜色用于标题栏,以及要在视觉上与之相连的部件,如搜索栏或标签栏。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -819,11 +817,11 @@ msgstr ""
"的深色标题栏,这可能很有用;在这种情况下,保持边框的深色可能是可取的。这个变"
"量只用于垂直边框--例如,在一个分割的标题栏布局中,两个标题栏之间的分隔符。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "背景颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -833,68 +831,68 @@ msgstr ""
"当窗口未聚焦时,将使用背景色代替背景色。默认情况下,它是窗口背景色的别名,并"
"随之更改。更改此变量时,请确保将其设置为与标题栏背景颜色匹配的值。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "阴影颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr "阴影色用于为标题栏和类似的部件提供一个深色边界,将它们与主窗口分开。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "卡片颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "这些颜色用于卡片和盒装清单。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr "阴影色用于卡片与窗口背景分离的阴影,也用于卡片中的行隔断。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "对话框颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "这些颜色用于消息对话。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "弹出窗口的颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "这些颜色用于弹出框。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "杂色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "不适合任何特定群体的颜色。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr "阴影色用于内嵌式标签栏,以及小册子和封套中的过渡,还有信息栏的边框。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "滚动条轮廓颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -902,119 +900,127 @@ msgstr ""
"滚动条的轮廓颜色被滚动条使用,以确保无论内容的颜色如何,覆盖的滚动条都是可见"
"的。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "亮色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:116
#: gradience/frontend/views/about_window.py:27
msgid "translator-credits"
msgstr "翻译人员"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:56
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr "版权所有 © 2022-2023 Gradience Team"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:125
#: gradience/frontend/views/about_window.py:63
msgid "Plugins by"
msgstr "插件作者"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:133
#: gradience/frontend/views/about_window.py:65
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"GitHub 上的贡献者 https://github.com/GradienceTeam/Plugins/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:69
msgid "Presets by"
msgstr "预设作者"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:155
msgid "Packages by"
msgstr "包作者"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:71
msgid ""
"Contributors on GitHub https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
msgstr ""
"GitHub 上的贡献者 https://github.com/GradienceTeam/Community/graphs/"
"contributors"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:162
msgid "Fixes by"
msgstr "修复者"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:172
msgid "Special thanks to"
msgstr "特别感谢"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:130
#: gradience/frontend/views/main_window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet 引擎"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:133
#: gradience/frontend/views/main_window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr "Monet 是一个从图像颜色生成 Material Design 3 调色板的引擎。"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:147
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr "选择图像"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:150
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
msgid "Choose a Image File"
msgstr "选择图像文件"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:159
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
msgid "Choose a File"
msgstr "选择文件"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:181
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet 调色板"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:203
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr "无法生成 Monet 调色板"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
msgid "Palette generated"
msgstr "产生的调色板"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
msgid "Select a background first"
msgstr "先选择背景"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:257
#: gradience/frontend/views/main_window.py:273
msgid "Palette Colors"
msgstr "调色板颜色"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:260
#: gradience/frontend/views/main_window.py:276
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -1039,44 +1045,44 @@ msgstr ""
msgid "No Plugins Found."
msgstr "未找到插件。"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:117
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:353
msgid "User Presets"
msgstr "用户预设"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
msgid "Add new repository"
msgstr "添加新存储库"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:192
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:193
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "添加存储库以安装其他预设。"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:198
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:199
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:200
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:295
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:296
msgid "Preset already exists"
msgstr "预设已存在"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:307
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:308
msgid "Preset imported"
msgstr "预设已导入"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:310
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:311
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "不支持的文件格式,必须为 .json"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:345
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:346
msgid "Built-in Presets"
msgstr "内置预设"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:355
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:356
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
@ -1084,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"参见Github上的<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> 以获得更多的预设。"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:381
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:382
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
@ -1138,19 +1144,19 @@ msgstr "从收藏夹中删除"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "添加到收藏夹"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:166
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
msgid "Preset removed"
msgstr "预设已删除"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:167
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:168
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:182
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:183
msgid "Pending Deletion"
msgstr "待删除"
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:196
#: gradience/frontend/widgets/preset_row.py:197
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "无法删除预设"
@ -1158,6 +1164,21 @@ msgstr "无法删除预设"
msgid "Repository removed"
msgstr "存储库已删除"
#~ msgid "Report an Issue…"
#~ msgstr "报告问题…"
#~ msgid "More Options"
#~ msgstr "更多选项"
#~ msgid "Packages by"
#~ msgstr "包作者"
#~ msgid "Fixes by"
#~ msgstr "修复者"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "特别感谢"
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "背景图片"