mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-06-30 08:29:56 +00:00
translate: update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/
This commit is contained in:
parent
3ba566052c
commit
2950ee9c67
130
po/ar.po
130
po/ar.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "جرَاديَنس"
|
||||
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "غيّر مظهر أدوايتا بكل سهولة"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "فريق جرَاديَنس"
|
||||
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "استورد ملف إعداد مسبق"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "افتح في مدير الملفات"
|
||||
|
||||
|
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "وسم التطبيقات القديمة"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "ضبط النظام"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "طبق"
|
||||
|
||||
|
@ -585,17 +585,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "حدث خطأ ملف غير متوقع"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "ألغِ"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "لم يُتمكن من تنزيل الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "نُزل الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "هذا الخيار مدعوم جزئيًا فقط من قبل سمة ad
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "لا تدعم سمة adw-gtk3 هذا الخيار."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "ليس لونًا، راجع قيمة النص"
|
||||
|
||||
|
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "أضف مستودعًا لتثبيت إعدادات مسبقة إضافية."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغِ"
|
||||
|
||||
|
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "تنسيق الملف غير مدعوم، يجب أن تنسيقه .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
msgstr "فشل تحميل قائمة الإعدادات المسبقة"
|
||||
|
||||
|
@ -716,11 +716,11 @@ msgstr "أُزيل المستودع"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "شكرا لتحديث جرَاديَنس!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "محرك مونيه"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -728,57 +728,57 @@ msgstr ""
|
|||
"مونيه هو محرك يقوم بتوليد تشكيلة ألوان مبنية على ماتيريال ديزاين 3 من ألوان "
|
||||
"صورة."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "صورة الخلفية"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "اختر ملفًا"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "تشكيلة ألوان مونيه"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "درجة اللون"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "السِمة"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "تلقائي"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "مظهر فاتح"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "مظهر داكن"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr "فشل توليد تشكيلة مونيه"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "وُلّدت تشكيلة الألوان"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "حدد خلفيةً أولًا"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "تشكيلة الألوان"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -788,27 +788,27 @@ msgstr ""
|
|||
"الافتراضية القواعد الإرشادية لـ <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\"> GNOME Human Interface </a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "لم يُعثر على إعدادات مسبقة"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "الإعدادات المسبقة المفضلة"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "التغييرات غير المحفوظة"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "احفظ التغييرات"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "طبق نظام الألوان هذا؟"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -816,37 +816,37 @@ msgstr ""
|
|||
"تحذير: ستتم الكتابة فوق أي ملفات سيإسإس مخصصة لأنواع التطبيقات هذه بشكل "
|
||||
"نهائي!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "طبق"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "استعد نظام الألوان المطبق؟"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "تحقق من حفظ الإعدادات الحالية على صورة إعداد مسبق."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "استعد"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "أعد ضبط نمط الألوان المطبق؟"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "أعد الضبط"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "حفظ الإعداد المسبق باسم…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -855,54 +855,54 @@ msgstr ""
|
|||
"يُحفظ الإعداد المسبق في <tt>{0}</tt>. سيُستبدل هذا الإعداد المسبق إذا كان "
|
||||
"موجودًا مسبقًا!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "لديك تعديلات لم تُحفظ!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "أهمِل"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "حُفظ الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "طُبق الإعداد المسبق بنجاح"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "سجل الخروج"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "يجب عليك أن تسجل الخروج لتطبيق كافة التغييرات."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "حسنًا"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "تعذّرت استعادة النسخة الاحتياطية لـ جيتيكي 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "تعذر حذف الإعداد المسبق الحالي"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>حُدثت الترجمات</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -948,23 +948,23 @@ msgstr ""
|
|||
"- تغيير الخيارات المتقدمة باستخدام سيإسإس\n"
|
||||
"- توسيع الوظائف باستخدام الملحقات\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "الملحقات بواسطة"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "الإعدادات المسبقة بواسطة"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "الحزم بواسطة"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "الإصلاحات بواسطة"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "شكر خاص لـ"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/cs.po
130
po/cs.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Tým Gradience"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Import souboru s předvolbou"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otevřít v průzkumníku souborů"
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Témata starších aplikací"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení systému"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
|
@ -694,20 +694,20 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Došlo k neočekávané chybě souboru"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Předvolbu nelze stáhnout"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Stažená předvolba"
|
||||
|
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Tato možnost je jen částečně podporována adw-gtk3 motivem."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Tato možnost není podporována adw-gtk3 motivem."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Není barva, podívejte se na hodnotu textu"
|
||||
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Přidání úložiště pro instalaci dalších předvoleb."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
|
@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Nepodporovaný formát souboru, musí být .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -851,12 +851,12 @@ msgstr "Repozitář odstraněn."
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Díky za aktualizaci Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Motor Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
|
@ -864,65 +864,65 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Monet je engine, který z barev obrázku generuje paletu Material Design 3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Obrázek na pozadí"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Vybrat soubor"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monetova paleta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tón"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Vzhled"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlá"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tmavá"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Vygenerovaná paleta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Nejprve vyberte pozadí"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta barev"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -932,32 +932,32 @@ msgstr ""
|
|||
"nastaveny podle <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette."
|
||||
"html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Nebyly nalezeny žádné předvolby"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Oblíbené předvolby"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Neuložené změny"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Uložit změny"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Použít toto barevné schéma?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -965,43 +965,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Varování: Všechny vlastní CSS soubory pro tyto typy aplikací budou nevratně "
|
||||
"přepsány!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Obnovit použité barevné schéma?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Ujistěte se, že máte aktuální nastavení uložené jako předvolbu."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Obnovit aplikované barevné schéma?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu jako…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -1010,64 +1010,64 @@ msgstr ""
|
|||
"Uložení předvolby do <tt>{0}</tt>. Pokud předvolba již existuje, bude "
|
||||
"přepsána!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Máte neuložené změny."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Zahodit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Mix byl uložen!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Úspěšně nastavená předvolba"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odhlásit se ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Aby se změny projevily, je třeba se odhlásit. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Nelze obnovit zálohu GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Nelze odstranit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1108,28 +1108,28 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Tato aplikace je napsána v jazyce Python a používá GTK 4 a Libadwaita.\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Zásuvné moduly od"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Předvolby od"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Balíčky od"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Opravy podle"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Zvláštní poděkování patří"
|
||||
|
|
130
po/de.po
130
po/de.po
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Team"
|
||||
|
||||
|
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Importieren einer Voreinstellungsdatei"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Im Dateimanager öffnen"
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Theming von Legacy-Anwendungen"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Systemeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
|
@ -686,20 +686,20 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Unerwarteter Dateifehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Voreinstellung konnte nicht heruntergeladen werden"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Voreinstellung heruntergeladen"
|
||||
|
@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Diese Option würde nur teilweise von adw-gtk3 unterstützt."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Diese Option wird nicht von adw-gtk3 unterstützt."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Keine gültige Farbe, siehe Textwert"
|
||||
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
|
|||
"installieren."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -806,7 +806,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat, muss .json sein"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -846,11 +846,11 @@ msgstr "Archiv gelöscht."
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Danke für die Aktualisierung von Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet Engine"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
|
@ -859,62 +859,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet ist eine Engine, die aus den Farben eines Bildes eine Material Design "
|
||||
"3-Palette erzeugt."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Datei wählen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet-Palette"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Farbton"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Farbthema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hell"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dunkel"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Palette erzeugt"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Wählen Sie zunächst einen Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Farbpalette"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -924,32 +924,32 @@ msgstr ""
|
|||
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME "
|
||||
"Human Interface Guidelines</a> definiert."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Keine Voreinstellungen gefunden"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Bevorzugte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Dieses Farbschema anwenden?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -957,45 +957,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Warnung: jegliche benutzerdefinierte CSS Dateien für die ausgewählten "
|
||||
"Apptypen werden unumkehrbar überschrieben werden!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Angewandtes Farbschema wiederherstellen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stelle sicher, dass die derzeitigen Einstellungen als Voreinstellung "
|
||||
"gespeichert ist."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Speichere Voreinstellung als…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -1004,64 +1004,64 @@ msgstr ""
|
|||
"Speichere Voreinstellung als <tt>{0}</tt>. Falls sie eine Voreinstellung "
|
||||
"bereits unter dem Namen existiert, wird sie überschrieben!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Es gibt nicht gespeicherte Änderungen!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Verwerfen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Voreinstellung gespeichert!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Voreinstellung erfolgreich eingestellt"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Abmelden?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Damit die Änderungen wirksam werden, müssen Sie sich abmelden. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "GTK 4-Backup konnte nicht wiederhergestellt werden"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1103,28 +1103,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Diese Anwendung ist in Python geschrieben und verwendet GTK 4 und "
|
||||
"Libadwaita.\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Plugins von"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen von"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Pakete von"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Korrekturen durch"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Besonderen Dank an"
|
||||
|
|
130
po/es.po
130
po/es.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Equipo de Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Importar un archivo preestablecido"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Tematización de aplicaciones heredadas"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del sistema"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -651,19 +651,19 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Se ha producido un error de archivo inesperado"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "No se ha podido descargar el diseño"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Diseño descargado"
|
||||
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Esta opción sólo es parcialmente compatible con el tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Esta opción no es compatible con el tema adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "No es un color, véase el valor del texto"
|
||||
|
||||
|
@ -740,7 +740,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Añade un repositorio para instalar presets adicionales."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Formato de archivo no admitido, debe ser .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -801,11 +801,11 @@ msgstr "Repositorio eliminado."
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "¡Gracias por actualizar Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Motor Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -813,59 +813,59 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet es un motor que genera una paleta de Material Design 3 a partir del "
|
||||
"color de una imagen."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Elegir un archivo"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Paleta Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tono"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Oscuro"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Paleta generada"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Seleccione un fondo primero"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta de colores"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -875,33 +875,33 @@ msgstr ""
|
|||
"predeterminados siguen las <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">Directrices de Interfaz Humana de GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Results Found"
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado preajustes"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Preselecciones favoritas"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Cambios no guardados"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar Cambios"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "¿Aplicar esta combinación de colores?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -909,44 +909,44 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Advertencia: los archivos CSS personalizados para esos tipos de "
|
||||
"aplicaciones se sobrescribirán de forma irreversible!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "¿Restablecer la combinación de colores aplicada?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que tiene la configuración actual guardada como un diseño."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Guardar diseño como…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -954,67 +954,67 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Guardar diseño en <tt>{0}</tt>. ¡Si ese diseño ya existe, se sobrescribirá!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Tiene cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Diseño guardado"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Diseño establecido con éxito"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Log out ?"
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "¿Cerrar la sesión?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Para que los cambios surtan efecto, debes cerrar la sesión. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "No se ha podido restaurar la copia de seguridad de GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "No se ha podido eliminar el diseño"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -1069,29 +1069,29 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Esta aplicación está escrita en Python y utiliza GTK 4 y Libadwaita.\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Plugins"
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Plugins de"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Preselecciones de"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Paquetes de"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Arreglos de"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Un agradecimiento especial a"
|
||||
|
|
130
po/eu.po
130
po/eu.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Aldatu Adwaitaren itxura, erraz."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience taldea"
|
||||
|
||||
|
@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Artxiboen kudeatzailean ireki"
|
||||
|
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplikatu"
|
||||
|
||||
|
@ -615,19 +615,19 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Ezeztatu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Ezin izan da diseinua deskargatu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Deskargatutako diseinua"
|
||||
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Aukera hau zati batean baino ez da bateragarria adw-gtk3 gaiarekin."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Aukera hau ez da bateragarria adw-gtk3 gaiarekin."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Ez da kolore bat, ikusi testuaren balioa"
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ezeztatu"
|
||||
|
||||
|
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Onartu gabeko fitxategi-formatua, .json izan behar du"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Diseinua kenduta"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Gradience erabiltzen hasi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet motorra"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -768,58 +768,58 @@ msgstr ""
|
|||
"Irudi baten koloretik abiatuta, Design 3 material-paleta bat sortzen duen "
|
||||
"motorra da Monet."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Atzeko irudia"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet paleta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tonua"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Itxura"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Argia"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Iluna"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Sortutako paleta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Hautatu lehenengo fondo bat"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Koloretako paleta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -829,33 +829,33 @@ msgstr ""
|
|||
"lehenetsiek <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">GNOMEren Giza Interfazearen Gidalerroak</a> jarraitzen dituzte."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Results Found"
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Gorde diseinua"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Gorde aldaketak"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Koloreen eskema hau aplikatu?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -863,42 +863,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Oharra: aplikazio mota horietarako CSS fitxategi pertsonalizatuak modu "
|
||||
"itzulezinean gainidatziko dira!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Aplikatu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Aplikatutako kolore-eskema berrezarri?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Ziurtatu orain daukazun konfigurazioa diseinu bezala gordeta duzula."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Aplikatutako kolore-eskema berrezarri?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Berrezarri"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Gorde diseinua honela…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -906,62 +906,62 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Gorde diseinua <tt>{0}</tt> formatuan. Diseinu hori badago, gainidatziko da!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Diseinua gorde da"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Diseinua ondo ezarri da"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -975,7 +975,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -1018,27 +1018,27 @@ msgstr ""
|
|||
"ditu.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Plugins"
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Pluginak"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Diseinuak"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
130
po/fi.po
130
po/fi.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Muuta Adwaitan ulkoasua vaivatta"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience-tiimi"
|
||||
|
||||
|
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Tuo esiasetustiedosto"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
|
||||
|
||||
|
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Vanhojen sovellusten teemoitus"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Järjestelmän määritys"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toteuta"
|
||||
|
||||
|
@ -579,17 +579,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Peru"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Esiasetusta ei voitu ladata"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Esiasetus ladattu"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Tämä valinta on vain osittain tuettu adw-gtk3-teeman toimesta."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Tämä valinta ei ole tuettu adw-gtk3-teeman toimesta."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Ei väri, katso tekstiarvo"
|
||||
|
||||
|
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Lisää tietovarasto, josta on mahdollista asentaa lisää esiasetuksia."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
|
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu, täytyy olla .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -712,11 +712,11 @@ msgstr "Tietovarasto poistettu"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Kiitos kun päivitit Gradiencen!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet-moottori"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -724,57 +724,57 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet on moottori, joka luo Material Design 3 -paletin kuvan väriin "
|
||||
"pohjautuen."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Taustakuva"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet-paletti"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Sävy"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Vaalea"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tumma"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Paletti luotu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Valitse ensin tausta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Palettivärit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -784,120 +784,120 @@ msgstr ""
|
|||
"seuraavat <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">Gnomen Human Interface Guidelines -ohjeistuksia</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Esiasetuksia ei löydy"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Suosikkiesiasetukset"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Tallenna muutokset"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Toteutetaanko tämä väriteema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Toteuta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Nollataanko toteutettu väriteema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Varmista, että nykyiset asetukset on tallennettu esiasetukseksi."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Palauta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Nollataanko toteutettu väriteema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Nollaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Tallenna esiasetus nimellä…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Tallenna"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Tallentamattomia muutoksia!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Esiasetus tallennettu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Esiasetus asetettu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Muutosten toteuttaminen vaatii uloskirjautumisen. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "GTK 4 -varmuuskopiota ei voitu palauttaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Nykyistä esiasetusta ei voitu poistaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -911,7 +911,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -935,27 +935,27 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ Muuta edistyneitä valintoja CSS:llä\n"
|
||||
"🧩️ Laajenna toiminnallisuutta käyttämällä liitännäisiä\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Plugins"
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Liitännäiset"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Esiasetukset"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Erikoiskiitokset"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/fr.po
130
po/fr.po
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Changez l’apparence d’Adwaita simplement"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "L’équipe Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Importer un fichier de pré-configuration"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
|
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Modification du thème des applications anciennes"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration système"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
|
@ -602,17 +602,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Une erreur de fichier inattendue s’est produite"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "A_nnuler"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "La pré-configuration n’a pas pu être téléchargée"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Pré-configuration téléchargée"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Cette option n'est que partiellement supportée par le thème adw-gtk3."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Cette option n'est pas supportée par le thème adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Couleur invalide, voir la valeur du texte"
|
||||
|
||||
|
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ajoutez un dépôt pour installer des pré-configurations supplémentaires."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Format de fichier non pris en charge, il devrait être .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Dépôt supprimé"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Merci d’avoir mis à jour Gradience !"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Générateur Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -748,57 +748,57 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet est un générateur qui génère une palette Material Design 3 depuis les "
|
||||
"couleurs d’une image."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Image d'arrière plan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Choisir un fichier"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Palette Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clair"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Sombre"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Palette générée"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Sélectionnez d’abord un arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Palette de couleurs"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -808,27 +808,27 @@ msgstr ""
|
|||
"couleurs par défaut suivent les <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">directives de l'interface utilisateur GNOME.</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Aucune pré-configuration trouvée"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Pré-configurations préférées"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Changements non sauvegardés"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Enregistrer les changements"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Appliquer ce schéma de couleurs ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -836,39 +836,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Attention : tous les fichiers CSS personnalisés pour ces types "
|
||||
"d’applications seront écrasés !"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Appliquer"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Rétablir le schéma de couleurs appliqué ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assurez-vous d’avoir vos réglages actuels sauvegardés en tant que "
|
||||
"configuration."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Restaurer"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le thème de couleurs ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration sous…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -877,56 +877,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Enregistrement de la configuration vers <tt>{0}</tt>. Si elle existe déjà, "
|
||||
"elle sera écrasée !"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Vous avez des changements non enregistrés !"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Jeter"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Pré-configuration enregistrée"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Pré-configuration appliquée avec succès"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Pour que les changements prennent effet, vous devez vous déconnecter. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Impossible de restaurer la sauvegarde de GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "La suppression de la configuration actuelle a échoué"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>Traductions mises à jour</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -974,23 +974,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ Modifier les options avancées avec CSS\n"
|
||||
"🧩️ Étendre les fonctionnalités avec des greffons\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Greffons par"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Pré-configurations par"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Packages par"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Corrections par"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Remerciements particuliers à"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/hr.po
130
po/hr.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 20:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "S lakoćom promijenite izgled Adwaita aplikacija"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience tim"
|
||||
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Uvezi datoteku predloška"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otvori u pregledniku datoteka"
|
||||
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Promjena tema zastarjelih aplikacija"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Podešavanje sustava"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Primijeni"
|
||||
|
||||
|
@ -588,17 +588,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Pojavila se neočekivana greška datoteke"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "O_dustani"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Predložak se ne može preuzeti"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Predložak je preuzet"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Ova mogućnost djelomično je podržana od strane adw-gtk3 tema."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Ova mogućnost njije podržana od strane adw-gtk3 tema."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Nije boja, pogledajte tekstnu vrijednost"
|
||||
|
||||
|
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Dodajte repozitorij kako bi instalirali dodatne predloške."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
|
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Nepodržana vrsta datoteke, mora biti .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
msgstr "Neuspjelo učitavanje popisa predložaka"
|
||||
|
||||
|
@ -719,67 +719,67 @@ msgstr "Repozitorij je uklonjen"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Hvala na aktualiziranju aplikacije Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet pogon"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr "Monet je pogon koji stvara Material Design 3 paletu iz boje slika."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Slika pozadine"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet paleta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatski"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Svjetla"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tamna"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr "Neuspjelo generiranje Monet palete"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Paleta je stvorena"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Prvo odaberite pozadinu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Boje palete"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -789,27 +789,27 @@ msgstr ""
|
|||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Nema pronađenih predloška"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Predlošci omiljenih"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Nespremljene promjene"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Spremi promjene"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Primijeni ovu shemu boja?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -817,37 +817,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Upozorenje: svaka prilagođena CSS datoteka za te vrste datoteka biti će "
|
||||
"nepovratno prebrisana!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Primijeni"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Vrati primijenjenu shemu boje?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Osigurajte da imate trenutne postavke spremljene u predložak."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Ob_novi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Vrati izvornu shemu boje?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Vrati izvorno"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Spremi predložak kao…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -856,54 +856,54 @@ msgstr ""
|
|||
"Spremanje predloška u <tt>{0}</tt>. Ako taj predložak već postoji, biti će "
|
||||
"prebrisan!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Spremi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Imate nespremljene promjene!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Odbaci"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spremi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Predložak je spremljen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Predložak je uspješno postavljen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Odjavi se"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Kako bi se promjene primijenile, trebate se odjaviti."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "U redu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Nemoguća obnova GTK 4 sigurnosne kopije"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Nemoguće brisanje aktualnog predloška"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -917,7 +917,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -940,23 +940,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ Mijenjanje naprednih mogućnosti sa CSS-om\n"
|
||||
"🧩️ Proširenje funkcionalnosti pomoću dodataka\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Priključci od"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Predlošci od"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Paketi od"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Ispravci od"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Posebno hvala:"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/id.po
130
po/id.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Ubah tampilan Adwaita, dengan mudah."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Tim Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Mengimpor File Preset"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Tampilkan di Pengelola Berkas"
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Theming Aplikasi Lama"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi Sistem"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Terapkan"
|
||||
|
||||
|
@ -677,19 +677,19 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Terjadi kesalahan file yang tidak terduga"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Membatalkan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Preset tidak dapat diunduh"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Preset diunduh"
|
||||
|
||||
|
@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "Opsi ini hanya didukung sebagian oleh tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Opsi ini tidak didukung oleh tema adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Bukan warna, lihat nilai teks"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Tambahkan repositori untuk menginstal preset tambahan."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Membatalkan"
|
||||
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Format file yang tidak didukung, harus .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
msgstr "Gagal memuat preset"
|
||||
|
@ -831,12 +831,12 @@ msgstr "Repositori dihapus."
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Terima kasih untuk memperbarui Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Mesin Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
|
@ -845,68 +845,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet adalah mesin yang menghasilkan palet Material Design 3 dari warna "
|
||||
"gambar."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Background Image"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Pilih Berkas"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Palet Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Nada..."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Otomatis"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Terang"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Gelap"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Palet yang dihasilkan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Pilih latar belakang terlebih dulu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Warna Palet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
|
@ -917,33 +917,33 @@ msgstr ""
|
|||
"mengikuti <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">Pedoman Antarmuka Manusia GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Results Found"
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Tidak ada preset yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Preset Favorit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Simpan Perubahan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Menerapkan Skema Warna Ini?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -951,44 +951,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Peringatan: file CSS khusus apa pun untuk jenis aplikasi tersebut akan "
|
||||
"ditimpa secara permanen!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Terapkan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Mengembalikan skema warna yang diterapkan?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pastikan Anda memiliki pengaturan saat ini yang disimpan sebagai preset."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Mengembalikan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Setel ulang skema warna yang diterapkan?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Mengatur ulang"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Simpan preset sebagai…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -997,64 +997,64 @@ msgstr ""
|
|||
"Menyimpan preset ke <tt>{0}</tt>. Jika preset itu sudah ada, itu akan "
|
||||
"ditimpa!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Anda memiliki perubahan yang belum disimpan!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Abaikan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Preset disimpan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Preset berhasil disetel"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Keluar?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Agar perubahan berlaku, Anda harus log keluar. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Tidak dapat memulihkan cadangan GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus preset"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -1109,28 +1109,28 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Aplikasi ini ditulis dengan Python dan menggunakan GTK 4 dan libadwaita.\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Plugin oleh"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Preset oleh"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Paket oleh"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Perbaikan oleh"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Terima kasih khusus kepada"
|
||||
|
|
130
po/it.po
130
po/it.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "La squadra di Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Importare un file di configurazione"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Apri nel gestore file"
|
||||
|
||||
|
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Temi di applicazioni datate"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di sistema"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
|
@ -598,17 +598,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato con un file"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "A_nnulla"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Errore nello scaricamento della configurazione"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Configurazione scaricata"
|
||||
|
||||
|
@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Questa opzione è supportata solo parzialmente dal tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Questa opzione non è supportata dal tema adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Colore non valido, vedere il valore testuale"
|
||||
|
||||
|
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Aggiungere un repository per installare configurazioni aggiuntive."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
@ -697,7 +697,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Formato di file non supportato, deve essere .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -731,11 +731,11 @@ msgstr "Repository rimosso"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Grazie per aver aggiornato Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Generatore Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -743,57 +743,57 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet è un generatore che crea una tavolozza Material Design 3 a partire dai "
|
||||
"colori di un'immagine."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Scegliere un file"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Tavolozza Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tono"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatico"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Chiaro"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Scuro"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Tavolozza generata"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Selezionare prima uno sfondo"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Colori della tavolozza"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -803,27 +803,27 @@ msgstr ""
|
|||
"applicazioni. I colori predefiniti seguono le <a href=\"https://developer."
|
||||
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Nessuna configurazione trovata"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Configurazioni preferite"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modifiche non salvate"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salva modifiche"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Applicare questo schema di colori?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -831,38 +831,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Attenzione: tutti i file CSS personalizzati per questo tipo di applicazioni "
|
||||
"verranno sovrascritti irreversibilmente!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Applica"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Ripristinare lo schema di colori applicato?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assicurarsi che le impostazioni attuali siano salvate come configurazione."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Ripristina"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Reimpostare lo schema di colori applicato?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Reimposta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Salvare configurazione come…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -871,37 +871,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Salvataggio della configurazione in <tt>{0}</tt>. Se la configurazione "
|
||||
"esiste già, verrà sovrascritta!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Salva"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Ci sono modifiche non salvate!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Scarta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Configurazione salvata"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Configurazione applicata con successo"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Termina sessione"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
|
@ -909,20 +909,20 @@ msgstr ""
|
|||
"È necessario terminare la propria sessione affinché le modifiche abbiano "
|
||||
"effetto. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Ripristino del backup di GTK 4 non riuscito"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Eliminazione della configurazione attuale non riuscita"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -960,23 +960,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ Modificare opzioni avanzate con CSS\n"
|
||||
"🧩️ Estendere le funzionalità con dei plugin\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Plugin di"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Configurazioni di"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Pacchetti di"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Correzioni da parte di"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Un ringraziamento speciale a"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/ko.po
130
po/ko.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Adwaita의 외관을 쉽게 변경합니다"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience팀"
|
||||
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "프리셋 파일 가져오기"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자에서 열기"
|
||||
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "기존 앱 테마적용"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "시스템 구성"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
|
@ -593,18 +593,18 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "예기치 않은 파일 오류가 발생했습니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "사전 설정을 다운로드할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "사전 설정 다운로드됨"
|
||||
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "이 옵션은 adw-gtk3 테마에서 부분적으로만 지원됩니다."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "이 옵션은 adw-gtk3 테마에서 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "색상이 아님, 텍스트 값 참조"
|
||||
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "추가 프리셋을 설치하려면 저장소를 추가하십시오."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "지원되지 않는 파일 형식, 파일형식은 .json이어야 합니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -729,68 +729,68 @@ msgstr "저장소 제거됨"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Gradience를 업데이트해주셔서 감사합니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet 엔진"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet은 이미지 색상에서 Material Design 3 팔레트를 생성하는 엔진입니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "배경 이미지"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "파일 고르기"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet 팔레트"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "톤"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "테마"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "자동"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "밝은 색"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "어두운 색"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "팔레트 생성됨"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "먼저 배경을 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "팔레트 색상"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -800,28 +800,28 @@ msgstr ""
|
|||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>을 따릅니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "프리셋을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "좋아하는 프리셋"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "저장되지 않은 변경사항"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "변경사항 저장하기"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "이 색 구성표를 적용하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -829,40 +829,40 @@ msgstr ""
|
|||
"경고: 해당 앱 유형에 대한 모든 사용자 정의 CSS 파일은 되돌릴 수 없도록 덮어씁"
|
||||
"니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "적용된 색 구성표를 복원하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "현재 설정이 사전 설정으로 저장되어 있는지 확인해주세요."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "복원하기"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "적용된 색 구성표를 재설정하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "프리셋을 다른 이름으로 저장…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -871,62 +871,62 @@ msgstr ""
|
|||
"사전 설정을 <tt>{0}</tt>에 저장하는 중입니다. 해당 사전 설정이 이미 있는 경"
|
||||
"우 덮어씁니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "저장하지 않은 변경사항이 있습니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "버리기"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "사전 설정 저장됨"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "사전 설정이 성공적으로 적용되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Log out ?"
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "로그아웃하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "변경 사항을 적용하려면 로그아웃해야 합니다. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "GTK 4 백업을 복원할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -940,7 +940,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -967,23 +967,23 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"이 앱은 Python으로 작성되었으며 GTK 4 및 Libadwaita를 사용합니다.\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "플러그인"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "프리셋"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "패키지"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "버그수정"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "특별히 고마운 분들"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/nl.po
130
po/nl.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience-team"
|
||||
|
||||
|
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Voorinstellingsbestand importeren"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
|
||||
|
||||
|
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Personalisatie van oudere apps"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Systeemconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
|
@ -593,17 +593,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Er is een onverwachte bestandsfout opgetreden"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Annuleren"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Voorinstelling kon niet worden gedownload"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Voorinstelling gedownload"
|
||||
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Deze optie wordt niet ondersteund door het adw-gtk3-thema."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Geen kleur, zie tekstwaarde"
|
||||
|
||||
|
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Voeg een repository toe om extra voorinstellingen te installeren."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
|
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat, dit dient JSON te zijn"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "Repository verwijderd"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Bedankt voor het bijwerken van Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -739,57 +739,57 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet is een algoritme dat van afbeeldingen een kleurenpalet voor Material "
|
||||
"Design 3 maakt."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Bestand kiezen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet-palet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Toon"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Donker"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Palet gegenereerd"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Selecteer eerst een achtergrond"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paletkleuren"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -799,27 +799,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Standaardkleuren volgen de <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Geen voorinstellingen gevonden"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Favoriete voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Dit kleurenschema toepassen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -827,38 +827,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Waarschuwing: aangepaste CSS-bestanden voor die app-typen worden "
|
||||
"onomkeerbaar overschreven!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Toepassen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Toegepast kleurenschema herstellen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zorg ervoor dat u de huidige instellingen als voorinstelling hebt opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Herstellen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Opnieuw instellen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan als…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -867,56 +867,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Voorinstelling opslaan in <tt>{0}</tt>. Als die voorinstelling al bestaat, "
|
||||
"wordt deze overschreven!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Opslaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Er zijn niet-opgeslagen wijzigingen!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Verwerpen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Voorinstelling succesvol ingesteld"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Uitloggen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Om de wijzigingen door te voeren, moet u zich afmelden. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Kan GTK-4-back-up niet herstellen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Kan huidige voorinstelling niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -954,23 +954,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ Geavanceerde opties wijzigen met CSS\n"
|
||||
"🧩️ Functionaliteit uitbreiden met plugins\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Plug-ins door"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen door"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Pakketten door"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Foutoplossingen door"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Speciale dank aan"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/oc.po
130
po/oc.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Modificatz l’aparéncia d’Adwaita facilament"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "La còla de Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
|
||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configuracion del sistèma"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -619,19 +619,19 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -706,7 +706,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
|
@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -760,101 +760,101 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "A prepaus de Gradience"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Motor Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Imatge de rèireplan"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Causissètz un fichièr"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Paleta Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tèma"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escur"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta de colors"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Cap de resultat pas trobat"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modificacions pas enregistradas"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Sauvagardar lei cambiaments"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Aplicar aqueste tèma de colors ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -862,44 +862,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertiment : totes los fichièrs CSS personalizats per aquestes tipes "
|
||||
"d’aplicacions seràn espotits de manièra irreversibla !"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Reïnicializar lo tèma de color aplicat ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asseguratz-vos d’aver los paramètres actuals salvats coma prereglatges."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Restore"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Reïnicializar lo tèma de color aplicat ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Reïnicializar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Enregistrar lo prereglatge jos…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -908,62 +908,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Enregistrament del prereglatge dins <tt>{0}</tt>.. S’existís ja, serà "
|
||||
"espotit !"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Enregistrar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Modificacions pas enregistradas"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Discard"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Esquèma corrèctament aplicat !"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -977,7 +977,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -991,26 +991,26 @@ msgid ""
|
|||
"🧩️ Extending functionality using plugins\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
130
po/pl.po
130
po/pl.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Zmieniaj z łatwością wygląd Adwaity"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Zespół Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Importuj plik profilu"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
|
||||
|
||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Modyfikowanie starszych aplikacji"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja systemu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
|
@ -595,17 +595,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd pliku"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Anuluj"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać profilu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Profil pobrany"
|
||||
|
||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Ta opcja jest tylko częściowo wspierana przez motyw adw-gtk3."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Ta opcja nie jest wspierana przez motyw adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "To nie jest kolor, spójrz na wartość tekstową"
|
||||
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Dodaj repozytorium, aby zainstalować dodatkowe profile."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Niewspierany format pliku, musi być .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -728,68 +728,68 @@ msgstr "Usunięto repozytorium"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Dziękujemy za zaktualizowanie Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Silnik Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet jest silnikiem generującym paletę Material Design 3 z koloru zdjęć."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Obraz tła"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Wybierz plik"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Paleta Kolorów Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Motyw"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatyczny"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Jasny"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Ciemny"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Paleta wygenerowana"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Wybierz najpierw tło"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta kolorów"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -799,27 +799,27 @@ msgstr ""
|
|||
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono profili"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Ulubione profile"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Zapisz zmiany"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Zastosować ten schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -827,38 +827,38 @@ msgstr ""
|
|||
"Uwaga: wszelkie niestandardowe pliki CSS dla tych typów aplikacji zostaną "
|
||||
"nieodwracalnie nadpisane!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Zastosuj"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Przywrócić zastosowany schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upewnij się, że bieżące ustawienia zostały zapisane jako profil kolorów."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Przywróć"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Resetuj"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów jako…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -867,56 +867,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Profil kolorów zostanie zapisany do ścieżki <tt>{0}</tt>. Jeżeli ten profil "
|
||||
"już istnieje, zostanie on nadpisany!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Zapisz"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Masz niezapisane zmiany!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Odrzuć"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Profil zapisany"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Profil ustawiony pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Wyloguj się"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Aby zmiany weszły w życie, należy się wylogować. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Nie można przywrócić kopii zapasowej motywu GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>Zaktualizowane tłumaczenia</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -965,23 +965,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ Zmienianie zaawansowanych opcji z użyciem CSS\n"
|
||||
"🧩️ Rozszerzanie możliwości przy użyciu wtyczek\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Wtyczki wg."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Presety wg."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Pakiety wg."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Poprawki wg."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Specjalne podziękowania dla"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/pt_BR.po
130
po/pt_BR.po
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Time to Gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Importar um ficheiro pré-definido"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Abrir no Gerenciador de Arquivos"
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Aplicativos Legados Theming"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do sistema"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -683,19 +683,19 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Ocorreu um erro inesperado no ficheiro"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Predefinição não pode ser baixada"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Predefinição baixada"
|
||||
|
||||
|
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Esta opção é apenas parcialmente suportada pelo tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Esta opção não é suportada pelo tema adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Não é uma cor, verifique o valor em texto"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Acrescentar um repositório para instalar predefinições adicionais."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Formato de arquivo não suportado, precisa ser .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "Repositório removido"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Obrigado por actualizar o Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet Engine"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -843,59 +843,59 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet é uma engine que gera paletas de cor do Material Design 3 a partir das "
|
||||
"cores de um papel de parede."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Imagem do Plano de Fundo"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Escolher um arquivo"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Paleta Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escuro"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Paleta gerada"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Primeiro selecione um plano de fundo"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta de cores"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -905,33 +905,33 @@ msgstr ""
|
|||
"seguem as <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">Diretrizes de Interface Humana do GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Results Found"
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Não foram encontradas predefinições"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Predefinições Favoritas"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Alterações não salvas"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salvar mudanças"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Aplicar este esquema de cores?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -939,45 +939,45 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: qualquer arquivo CSS customizado para estes tipos de aplicações serão "
|
||||
"irreversivelmente sobrescritos!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Restaurar o esquema de cores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certifique-se que você salvou as configurações atuais como uma configuração "
|
||||
"predefinida."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Restaurar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Salvas configurações como…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -986,66 +986,66 @@ msgstr ""
|
|||
"Salvando configurações como <tt>{0}</tt>. Se esta predefinição já existe, "
|
||||
"será substituída!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Você tem alterações não salvas!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Descartar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Predefinição salva"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Predefinição definida com sucesso"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Sair ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para que as alterações entrem em vigor, é necessário terminar a sessão. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Não foi possível restaurar a cópia de segurança do GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Falha ao apagar a predefinição"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1086,29 +1086,29 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Esta aplicação é escrita em Python e utiliza GTK 4 e Libadwaita.\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Plugins"
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Plugins por"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Predefinições por"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Pacotes por"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Fixa por"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
130
po/ro.po
130
po/ro.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Modificați cu ușurință aspectul aplicațiilor Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Echipa Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Importați un fișier cu o presetare"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ștergeți"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Deschideți în Fișiere"
|
||||
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Temele pentru aplicațiile mai vechi"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configurarea sistemului"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicați"
|
||||
|
||||
|
@ -610,19 +610,19 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "O eroare de fișier neașteptată s-a produs"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Presetarea nu a putut fi descărcată"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Presetarea a fost descărcată"
|
||||
|
||||
|
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Această opțiune nu este decât parțial acceptată de tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Această opțiune nu este acceptată de tema adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Culoare nevalidă, vedeți valoarea textului"
|
||||
|
||||
|
@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Adăugați un depozit pentru a instala presetări suplimentare."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulare"
|
||||
|
||||
|
@ -715,7 +715,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Formatul fișierului nu este acceptat, trebuie să fie de tip .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "Depozit înlăturat"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Vă mulțumim pentru că ați actualizat Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Generator Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -761,57 +761,57 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet este un generator care poate genera o paletă de culori Material Design "
|
||||
"3 din culorile unei imagini."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Imagine de fundal"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Alegeți un fișier"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Paletă cromatică Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Temă"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automată"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Luminoasă"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Întunecată"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Paleta cromatică a fost generată"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Alegeți o imagine de fundal mai întâi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Culori din paleta cromatică"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -821,29 +821,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Culorile implicite urmează <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">recomandările GNOME pentru interfața umană</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Nicio presetare nu a fost găsită"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Presetări favorite"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modificări nesalvate"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salvați modificările"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Aplicați această schemă cromatică?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -851,43 +851,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Atenționare: toate fișierele de CSS personalizat ale acelor tipuri de "
|
||||
"aplicații vor fi suprascrise permanent!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Aplicați"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Restabiliți schema cromatică aplicată?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Asigurați-vă că aveți setările actuale salvate ca o presetare."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Restabiliți"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Reveniți la schema cromatică implicită?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Reveniți"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Salvați presetarea ca…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -896,67 +896,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Se salvează presetarea în <tt>{0}</tt>. Dacă acea presetare există deja, va "
|
||||
"fi suprascrisă!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Salvați"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Aveți modificări nesalvate!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Înlăturați"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvați"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Presetare salvată"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Presetare aplicată cu succes"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Log out ?"
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Ieșiți din sesiune?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pentru ca modificările să se poată aplica, trebuie să ieșiți din sesiune. "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not restore GTK 4 backup"
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut restaura copia de rezervă GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Nu se poate înlătura presetarea"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -970,7 +970,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -984,23 +984,23 @@ msgid ""
|
|||
"🧩️ Extending functionality using plugins\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Module de"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Presetări de"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Pachete de"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Corecții de"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Mulțumiri speciale către"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/ru.po
130
po/ru.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-21 19:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Команда Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Импортировать файл предустановки"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
|
||||
|
||||
|
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Кастомизация устаревших приложений"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация системы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Применить"
|
||||
|
||||
|
@ -597,17 +597,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Произошла неожиданная ошибка файла"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Отменить"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Предустановка не может быть загружена"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Предустановка загружена"
|
||||
|
||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Этот параметр поддерживается темой adw-gt
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Этот параметр не поддерживается темой adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Не является цветом, см. текстовое значение"
|
||||
|
||||
|
@ -675,7 +675,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Добавить репозиторий для установки дополнительных предустановок."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
|
@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Не поддерживаемый файловый формат, должен быть .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "Репозиторий удалён"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Спасибо за обновление Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Движок Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -742,57 +742,57 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet это движок, генерирующий палитру Material Design 3 из цветов "
|
||||
"изображения."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Фоновое изображение"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Выберете файл"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Палитра Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Авто"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлая"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Тёмная"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr "Не удалось сгенерировать палитру Monet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Палитра сгенерирована"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Сначала выберите фон"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Цвета палитры"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -802,27 +802,27 @@ msgstr ""
|
|||
"приложениями. Цвета по умолчанию следуют <a href=\"https://developer.gnome."
|
||||
"org/hig/reference/palette.html\">Human Interface Guidelines GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Предустановки не найдены"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Избранные предустановки"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Применить эту цветовую схему?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -830,37 +830,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Внимание: любые пользовательские файлы CSS для этих типов приложений будут "
|
||||
"безвозвратно перезаписаны!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Применить"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Восстановить применённую цветовую схему?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Убедитесь, что Вы сохранили текущие настройки как предустановку."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Восстановить"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Сбросить применённую цветовую схему?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Сбросить"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Сохранить предустановку как…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -869,55 +869,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Сохранение предустановки в <tt>{0}</tt>. Если эта предустановка уже "
|
||||
"существует то она будут перезаписана!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Сохранить"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "У вас есть не сохранённые изменения!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Не сохранять"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Предустановка сохранена"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Предустановка успешно установлена"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Выйти"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы изменения вступили в полную силу, вам необходимо выйти из системы."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Не удалось восстановить резервную копию GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить текущую предустановку"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>Обновлены переводы</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -965,23 +965,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ Изменение продвинутых параметров с помощью CSS\n"
|
||||
"🧩️ Расширение функционала используя плагины\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Предустановки"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Пакеты"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Исправления"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Особое спасибо"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/sv.po
130
po/sv.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Team"
|
||||
|
||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Importera en förinställd fil (*.json)"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ta bort"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Öppna i filhanteraren"
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Teckning av äldre appar"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Systemkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Verkställ"
|
||||
|
||||
|
@ -677,20 +677,20 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Ett oväntat filfel inträffade"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Förinställningen kunde inte laddas ner"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Förinställd nedladdad"
|
||||
|
@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Det här alternativet stöds endast delvis av adw-gtk3-temat."
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Det här alternativet stöds inte av adw-gtk3-temat."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Inte en färg, se textvärde"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Lägg till ett arkiv för att installera ytterligare förinställningar."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Filformat som inte stöds, måste vara .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
|
@ -832,11 +832,11 @@ msgstr "Repository raderad."
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Tack för uppdateringen Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet motor"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
|
@ -845,60 +845,60 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet är en motor som genererar en Material Design 3-palett från en bilds "
|
||||
"färger."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Bakgrundsbild"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Välj en fil"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet Palett"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatiskt"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ljus"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Mörk"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Palett genererad"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Välj en bakgrund först"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Palett färger"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -908,32 +908,32 @@ msgstr ""
|
|||
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOMEs "
|
||||
"riktlinjer för mänskligt gränssnitt</a>."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Inga resultat hittades"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Favoritförinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Spara ändringar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Använda detta färgschema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -941,44 +941,44 @@ msgstr ""
|
|||
"Varning: alla anpassade CSS-filer för dessa programtyper kommer att skrivas "
|
||||
"över oåterkalleligt!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Verkställ"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Återskapa det färgschema som tillämpats?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se till att du har de aktuella inställningarna sparade som en förinställning."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Återställ tillämpat färgschema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Spara förinställning som…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -987,62 +987,62 @@ msgstr ""
|
|||
"Sparar förinställning till <tt>{0}</tt>. Om den förinställningen redan finns "
|
||||
"kommer den att skrivas över!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Du har osparade ändringar."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Kasta"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Kombination sparad!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Förinställningen har lyckats."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Kunde inte återställa GTK 4-backup"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Det går inte att radera förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -1084,26 +1084,26 @@ msgstr ""
|
|||
"Den här appen är skriven i Python och använder GTK 4 och Libadwaita.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Pluginer"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
130
po/ta.po
130
po/ta.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "கிரேடியன்ஸ்"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "அத்வைதாவின் தோற்றத்தை எளிதில் மாற்றுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "கிரேடியன்ஸ் குழு"
|
||||
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட கோப்பை இ
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "அழி"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திறக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "லெகஸி ஆப்ஸ் தீமிங்"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "கணினி கட்டமைப்பு"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "விண்ணப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
|
@ -587,17 +587,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "எதிர்பாராத கோப்பு பிழை ஏற்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_ரத்துசெய்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "முன்னமைவைப் பதிவிறக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "முன்னமைவு பதிவிறக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "இந்த விருப்பம் adw-gtk3 தீம் மூல
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "இந்த விருப்பத்தை adw-gtk3 தீம் ஆதரிக்கவில்லை."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "நிறம் அல்ல, உரை மதிப்பைப் பார்க்கவும்"
|
||||
|
||||
|
@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "கூடுதல் முன்னமைவுகளை நிறுவ ஒரு களஞ்சியத்தைச் சேர்க்கவும்."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ரத்துசெய்"
|
||||
|
||||
|
@ -686,7 +686,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வடிவம், .json ஆக இருக்க வேண்டும்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
msgstr "முன்னமைவுகளின் பட்டியலை ஏற்றுவதில் தோல்வி"
|
||||
|
||||
|
@ -718,11 +718,11 @@ msgstr "களஞ்சியம் அகற்றப்பட்டது"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "கிரேடியன்ஸைப் புதுப்பித்ததற்கு நன்றி!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "மோனெட் எஞ்சின்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
|
@ -730,57 +730,57 @@ msgstr ""
|
|||
"மோனெட் என்பது ஒரு படத்தின் நிறத்தில் இருந்து மெட்டீரியல் டிசைன் 3 பேலட்டை உருவாக்கும் ஒரு "
|
||||
"மோனெட் எஞ்சின்."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "பின்னணி படம்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "ஒரு கோப்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "மோனெட் தட்டு"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "டோன்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "தீம்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "ஆட்டோ"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "ஒளி"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "இருட்டு"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr "மோனெட் தட்டு உருவாக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "தட்டு உருவாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "முதலில் பின்னணியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "தட்டு நிறங்கள்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -790,64 +790,64 @@ msgstr ""
|
|||
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME "
|
||||
"மனித இடைமுக வழிகாட்டுதல்களைப்</a> பின்பற்றுகின்றன."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "முன்னமைவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "பிடித்த முன்னமைவுகள்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "மாற்றங்களை சேமியுங்கள்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "இந்த வண்ணத் திட்டத்தைப் பயன்படுத்தவா?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"எச்சரிக்கை: அந்த ஆப்ஸ் வகைகளுக்கான தனிப்பயன் CSS கோப்புகள் மாற்றமுடியாமல் மேலெழுதப்படும்!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_விண்ணப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணத் திட்டத்தை மீட்டெடுக்கவா?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "தற்போதைய அமைப்புகளை முன்னமைவாகச் சேமித்து வைத்திருப்பதை உறுதிசெய்யவும்."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_மீட்டமை"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட வண்ணத் திட்டத்தை மீட்டமைக்கவா?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_மீட்டமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "முன்னமைவை இவ்வாறு சேமிக்கவும்…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -856,54 +856,54 @@ msgstr ""
|
|||
"முன்னமைவை <tt>{0}</tt> இல் சேமிக்கிறது. அந்த முன்னமைவு ஏற்கனவே இருந்தால், அது "
|
||||
"மேலெழுதப்படும்!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "உங்களிடம் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "அப்புறப்படுத்து"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "சேமிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "முன்னமைவு சேமிக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "முன்னமைவு வெற்றிகரமாக அமைக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "வெளியேறு"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "மாற்றங்கள் முழுமையாக செயல்பட, நீங்கள் வெளியேற வேண்டும்."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "சரி"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "GTK 4 காப்புப்பிரதியை மீட்டெடுக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "தற்போதைய முன்னமைவை நீக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>மேம்படுத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்புகள்</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -951,23 +951,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ CSS உடன் மேம்பட்ட விருப்பங்களை மாற்றுதல் \n"
|
||||
"🧩️ செருகுநிரல்களைப் பயன்படுத்தி செயல்பாட்டை நீட்டித்தல்\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "செருகுநிரல்கள் பைய்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "முன்னமைவுகள் பைய்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "தொகுப்புகள் பைய்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "திருத்தங்கள் பைய்"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "சிறப்பு நன்றிகள்"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/tr.po
130
po/tr.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-25 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Takımı"
|
||||
|
||||
|
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Ön Ayar Dosyasını İçe Aktar"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
|
||||
|
||||
|
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Eski Uygulamalar Temalandırması"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Sistem Yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
|
@ -596,17 +596,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Beklenmeyen dosya hatası oluştu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_İptal"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Ön ayar indirilemedi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Ön ayar indirildi"
|
||||
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Bu seçenek, adw-gtk3 teması tarafından yalnızca kısmen desteklenir.
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Bu seçenek adw-gtk3 teması tarafından desteklenmez."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Renk değil, metin değerine bakın"
|
||||
|
||||
|
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "Ek ön ayarlar yüklemek için bir depo ekleyin."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
|
@ -695,7 +695,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi, .json olmalı"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
msgstr "Ön ayar listesi yüklenemedi"
|
||||
|
||||
|
@ -727,68 +727,68 @@ msgstr "Depo kaldırıldı"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "Gradience'ı güncellediğiniz için teşekkürler!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet Motoru"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet, görüntü renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir motordur."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Arkaplan Resmi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Dosya Seç"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet Paleti"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Otomatik"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Aydınlık"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Karanlık"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr "Monet paleti oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Palet oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Önce arka plan seçin"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Palet Renkleri"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -798,27 +798,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Varsayılan renkler <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/"
|
||||
"palette.html\">GNOME İnsan Arayüzü Yönergeleri</a>ni takip eder."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "Ön ayar bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Favori Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Bu Renk Şeması Uygulansın Mı?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -826,37 +826,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Uyarı: Bu uygulama türleri için bulunan herhangi bir özel CSS dosyasının "
|
||||
"üzerine geri alınamaz bir şekilde yazılacaktır!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Uygula"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Uygulanan renk şeması geri yüklensin mi?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Mevcut ayarların ön ayar olarak kaydedildiğinden emin olun."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "_Geri Yükle"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Uygulanan renk şeması sıfırlansın mı?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "Ön ayarı farklı kaydet…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -865,54 +865,54 @@ msgstr ""
|
|||
"<tt>{0}</tt> olarak ön ayar kaydediliyor. Eğer bu ön ayar zaten mevcutsa, "
|
||||
"üzerine yazılacaktır!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Kaydet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Gözden Çıkar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Ön ayar kaydedildi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Ön ayar ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Oturumu kapat"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "Değişikliklerin etkili olması için oturumu kapatmanız gerekiriyor."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "GTK 4 yedeği geri yüklenemedi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Geçerli ön ayar silinemedi"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>Çeviriler güncellendi</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -961,23 +961,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ CSS ile gelişmiş seçenekleri değiştirme\n"
|
||||
"🧩️ Eklentileri kullanarak işlevselliği genişletme\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "Paketler"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "Düzeltmeler"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "Özel teşekkürler"
|
||||
|
||||
|
|
130
po/uk.po
130
po/uk.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -554,17 +554,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -681,184 +681,184 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -872,7 +872,7 @@ msgid ""
|
|||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -886,23 +886,23 @@ msgid ""
|
|||
"🧩️ Extending functionality using plugins\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
130
po/zh_Hans.po
130
po/zh_Hans.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 12:13+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-28 00:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 04:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:757
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/frontend/main.py:754
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
|||
msgstr "轻松改变 Adwaita 的外观"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:759
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:756
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience 团队"
|
||||
|
||||
|
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "导入一个预设文件"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:216
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:47 gradience/frontend/main.py:213
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "在文件管理器中打开"
|
||||
|
||||
|
@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "旧版应用程序主题"
|
|||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "系统配置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:145
|
||||
#: data/ui/window.blp:29 gradience/frontend/views/main_window.py:140
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
|
||||
|
@ -574,17 +574,17 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "发生意外的文件错误"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:44
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:504
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:501
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "取消 (C)"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:67
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:93
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:68
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:94
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "无法下载预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:81
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:82
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/explore_preset_row.py:98
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "预设已下载"
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "这个选项只被adw-gtk3主题部分地支持。"
|
|||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "adw-gtk3 主题不支持这个选项。"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:97
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:99
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "不是颜色,见文本值"
|
||||
|
||||
|
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Add a repository to install additional presets."
|
|||
msgstr "添加存储库以安装其他预设。"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:195
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:577
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:574
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
|||
msgstr "不支持的文件格式,必须为 .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:327
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:175
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:173
|
||||
msgid "Failed to load list of presets"
|
||||
msgstr "加载预设列表失败"
|
||||
|
||||
|
@ -703,67 +703,67 @@ msgstr "存储库已删除"
|
|||
msgid "Thanks for updating Gradience!"
|
||||
msgstr "谢谢你更新 Gradience!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:136
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:131
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet 引擎"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:139
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr "Monet 是一个从图像颜色生成 Material Design 3 调色板的引擎。"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:151
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:146
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "背景图片"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:162
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:157
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:182
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:177
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet 调色板"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:189
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:184
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "音色"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:196
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:204
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:200
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "亮色"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:201
|
||||
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "深色"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:225
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:220
|
||||
msgid "Failed to generate Monet palette"
|
||||
msgstr "无法生成 Monet 调色板"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:229
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:224
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "产生的调色板"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:233
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:228
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "先选择背景"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:258
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:253
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "调色板颜色"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:261
|
||||
#: gradience/frontend/views/main_window.py:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -772,117 +772,117 @@ msgstr ""
|
|||
"一些应用程序所使用的命名调色板颜色。默认颜色遵循<a href=\"https://developer."
|
||||
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME 人机界面指南</a>。"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:205
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:202
|
||||
msgid "No presets found"
|
||||
msgstr "未找到预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:223
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:220
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "最喜欢的预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:377
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:374
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "未保存更改"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:388
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:385
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "保存更改"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:446
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:443
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "应用此配色方案?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:448
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:445
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr "警告:这些应用类型的任何自定义 CSS 文件都将被不可逆转地覆盖!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:452
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:449
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "应用 (A)"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:459
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "恢复应用的配色方案?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:463 gradience/frontend/main.py:476
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:460 gradience/frontend/main.py:473
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "确保你将当前的设置保存为预设。"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:465
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:462
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "恢复 (R)"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:472
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "重置应用的配色方案?"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:478
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:475
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "重置 (R)"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:488
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:485
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
msgstr "将预设另存为…"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:490 gradience/frontend/main.py:518
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:535 gradience/frontend/main.py:563
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:594 gradience/frontend/main.py:611
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:487 gradience/frontend/main.py:515
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:532 gradience/frontend/main.py:560
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:591 gradience/frontend/main.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr "存储预设为 <tt>{0}</tt>.如果该预设已存在,它将被覆盖!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:505
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:502
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "保存 (S)"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:561
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:558
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "您有未保存更改!"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:578
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:575
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "放弃"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:579
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:576
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:639
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:636
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "预设已保存"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:656
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:653
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "预设设置成功"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:662 gradience/frontend/main.py:692
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:730
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:659 gradience/frontend/main.py:689
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:727
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "注销"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:664 gradience/frontend/main.py:694
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:732
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:661 gradience/frontend/main.py:691
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:729
|
||||
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
|
||||
msgstr "要使更改完全生效,您需要注销。"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:669 gradience/frontend/main.py:699
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:737
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:666 gradience/frontend/main.py:696
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:734
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:687
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:684
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "无法恢复 GTK 4 备份"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:717 gradience/frontend/main.py:725
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:714 gradience/frontend/main.py:722
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "无法删除当前预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:812
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:809
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
|
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>更新翻译</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:823
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:820
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -927,23 +927,23 @@ msgstr ""
|
|||
"⚙️ 使用 CSS 更改高级选项\n"
|
||||
"🧩️ 使用插件扩展功能\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:836
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:833
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
msgstr "插件作者"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:844
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:841
|
||||
msgid "Presets by"
|
||||
msgstr "预设作者"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:866
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:863
|
||||
msgid "Packages by"
|
||||
msgstr "包作者"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:873
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:870
|
||||
msgid "Fixes by"
|
||||
msgstr "修复者"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:883
|
||||
#: gradience/frontend/main.py:880
|
||||
msgid "Special thanks to"
|
||||
msgstr "特别感谢"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue