translate: translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.5% (243 of 244 strings)

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/pl/
This commit is contained in:
tfuxu 2022-12-03 16:20:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6c5698f844
commit 3215e529cf
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

137
po/pl.po
View file

@ -11,10 +11,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-03 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-03 17:47+0000\n"
"Last-Translator: tfuxu <tfuxu@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -51,53 +51,43 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
msgstr "Z głównych możliwości Gradience wymienić można:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#, fuzzy
#| msgid "Change any color of Adwaita theme"
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "Zmieniać dowolne kolory aplikacji używających Adwaita"
msgstr "🎨️ Zmienianie dowolnych kolorów aplikacji używających motywu Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
#, fuzzy
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "Generować paletę kolorów Material 3 z tapety pulpitu"
msgstr "🖼️ Generowanie palety kolorów Material 3 z tapety pulpitu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#, fuzzy
#| msgid "Use other users presets"
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "Korzystać z profili kolorów innych użytkowników"
msgstr "🎁️ Korzystanie z profili kolorów innych użytkowników"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#, fuzzy
#| msgid "Change advanced options with CSS"
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "Zmieniać zaawansowane opcje z CSS"
msgstr "⚙️ Zmienianie zaawansowanych opcji z użyciem CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#, fuzzy
#| msgid "Extend functionality using plugins"
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "Rozszerzać możliwości przy użyciu wtyczek"
msgstr "🧩️ Rozszerzanie możliwości przy użyciu wtyczek"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
msgstr ""
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Kolory\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
msgstr ""
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Monet\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
msgstr ""
msgstr "Zrzut ekranu karty \"Zaawansowane\""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Wybierz typy aplikacji, w których chcesz zmienić motyw:"
msgstr "Wybierz typy aplikacji, którym chcesz zmienić wygląd:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
@ -114,26 +104,20 @@ msgstr "Stworzone przez @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:11 data/ui/preset_row.blp:51
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Apply Preset"
msgstr "Zastosuj profil"
msgstr "Zastosuj Profil"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Niestandardowy CSS"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and "
#| "margins. Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins."
msgstr ""
"Zmienianie tego może powodować problemy z niektórymi programami. Miej na "
"uwadze, że Libadwaita powstała po to, by aplikacje mogły mieć wartości dla "
"paddingów i marginesów zakodowane na stałe. Pogląd zmian jest dostępny tylko "
"dla GTK 4."
"uwadze, że framework Libadwaita powstał po to, by aplikacje mogły mieć "
"wartości dla paddingów i marginesów zakodowane na stałe."
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
msgid "GTK 4"
@ -326,12 +310,11 @@ msgid "Search for presets"
msgstr "Odkrywaj profile innych"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
"Wpisz słowo kluczowe, aby wyszukać profili w <a href=\"https://github.com/"
"Wpisz słowo kluczowe, aby szukać profili w <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:93
@ -498,10 +481,8 @@ msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Witamy w Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#, fuzzy
#| msgid "What's new in 0.3.0"
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Co nowego w 0.3.0"
msgstr "Co nowego w 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
msgid ""
@ -509,6 +490,9 @@ msgid ""
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
"W tym wydaniu naprawiliśmy wtyczkę Firefox GNOME Theme, problemy z profilami "
"które zawsze zapisywały się z tą samą nazwą, a także kilka poprawek UX i "
"wiele więcej."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
msgid ""
@ -603,10 +587,8 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd pliku"
#: gradience/ui/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:655
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgstr "_Anuluj"
#: gradience/ui/explore_preset_row.py:62 gradience/ui/explore_preset_row.py:88
msgid "Preset could not be downloaded"
@ -641,14 +623,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: gradience/ui/preset_row.py:83 gradience/ui/preset_row.py:102
#, fuzzy
#| msgid "Remove from Favourites"
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#: gradience/ui/preset_row.py:86 gradience/ui/preset_row.py:98
#, fuzzy
#| msgid "Add to Favourites"
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych"
@ -809,8 +787,6 @@ msgid "No presets found"
msgstr "Nie znaleziono profili"
#: gradience/main.py:265
#, fuzzy
#| msgid "Favourite Presets"
msgid "Favorite Presets"
msgstr "Ulubione profile"
@ -835,10 +811,8 @@ msgstr ""
"nieodwracalnie nadpisane!"
#: gradience/main.py:604
#, fuzzy
#| msgid "Apply"
msgid "_Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgstr "_Zastosuj"
#: gradience/main.py:614
msgid "Restore applied color scheme?"
@ -850,20 +824,16 @@ msgstr ""
"Upewnij się, że bieżące ustawienia zostały zapisane jako profil kolorów."
#: gradience/main.py:617
#, fuzzy
#| msgid "Restore"
msgid "_Restore"
msgstr "Przywróć"
msgstr "_Przywróć"
#: gradience/main.py:626
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
#: gradience/main.py:629
#, fuzzy
#| msgid "Reset"
msgid "_Reset"
msgstr "Resetuj"
msgstr "_Resetuj"
#: gradience/main.py:639
msgid "Save preset as…"
@ -880,10 +850,8 @@ msgstr ""
"już istnieje, zostanie on nadpisany!"
#: gradience/main.py:656
#, fuzzy
#| msgid "Save"
msgid "_Save"
msgstr "Zapisz"
msgstr "_Zapisz"
#: gradience/main.py:712
msgid "You have unsaved changes!"
@ -902,16 +870,12 @@ msgid "Preset saved"
msgstr "Profil zapisany"
#: gradience/main.py:857
#, fuzzy
#| msgid "Preset set sucessfully"
msgid "Preset set successfully"
msgstr "Profil ustawiony pomyślnie"
#: gradience/main.py:862 gradience/main.py:925 gradience/main.py:979
#, fuzzy
#| msgid "Log out ?"
msgid "Log out"
msgstr "Wylogować się ?"
msgstr "Wyloguj się"
#: gradience/main.py:864 gradience/main.py:927 gradience/main.py:981
msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
@ -919,21 +883,18 @@ msgstr "Aby zmiany weszły w życie, należy się wylogować. "
#: gradience/main.py:869 gradience/main.py:932 gradience/main.py:986
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: gradience/main.py:920
#, fuzzy
#| msgid "Could not restore GTK 4 backup"
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
msgstr "Nie można przywrócić kopii zapasowej motywu GTK 4"
#: gradience/main.py:958 gradience/main.py:974
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
#: gradience/main.py:1060
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"<ul>\n"
@ -946,22 +907,18 @@ msgid ""
"<li>Updated translations</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"\n"
"<ul>\n"
"<li>Theme Preview button enabled back</li>\n"
"<li>The Firefox GNOME theme plugin settings button moved to the right of the "
"switch</li>\n"
"<li>Details tab in About dialog has been improved</li>\n"
"<li>The \"Log out\" dialog logic have been changed, now it only asks for "
"logout, but does not provide a button to logout</li>\n"
"<li>Zaktualizowane tłumaczenia</li>\n"
"</ul>\n"
#: gradience/main.py:1071
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-"
#| "gtk3 theme.\n"
#| "With Gradience you can:\n"
#| "\n"
#| "- Change any color of Adwaita theme\n"
#| "- Apply Material 3 colors from wallpaper\n"
#| "- Use other users presets\n"
#| "- Change advanced options with CSS\n"
#| "- Extend functionality using plugins\n"
#| "\n"
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and Libadwaita.\n"
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -977,16 +934,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Gradience jest narzędziem do dostosowywania aplikacji Libadwaita oraz motywu "
"adw-gtk3.\n"
"Z Gradience możesz:\n"
"Z głównych możliwości Gradience wymienić można:\n"
"\n"
" - Zmieniać kolory aplikacji używających motywu Adwaita\n"
"- Nakładać kolory Material 3 ze swojej tapety\n"
"- Korzystać z profili kolorów innych użytkowników\n"
"- Zmieniać zaawansowane opcje z CSS\n"
"- Rozszerzać możliwości przy użyciu wtyczek\n"
"\n"
"Ta aplikacja została napisana w języku Python oraz korzysta z frameworku GTK "
"4 i Libadwaita.\n"
"🎨️ Zmienianie dowolnych kolorów aplikacji używających motywu Adwaita\n"
"🖼️ Generowanie palety kolorów Material 3 z tapety pulpitu\n"
"🎁️ Korzystanie z profili kolorów innych użytkowników\n"
"⚙️ Zmienianie zaawansowanych opcji z użyciem CSS\n"
"🧩️ Rozszerzanie możliwości przy użyciu wtyczek\n"
#: gradience/main.py:1084
msgid "Plugins by"
@ -1005,7 +959,6 @@ msgid "Fixes by"
msgstr "Poprawki wg."
#: gradience/main.py:1131
#, fuzzy
msgid "Special thanks to"
msgstr "Specjalne podziękowania dla"