translate: update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-02-24 01:55:17 +01:00
parent ed5033e630
commit 44fc24453d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
22 changed files with 528 additions and 528 deletions

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "جرَاديَنس"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "غيّر مظهر أدوايتا بكل سهولة"
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
"Community</a>، بعد ذلك، يمكنك تحميل إعدادك المسبق وتقديم طلب سحب ومشاركته مع "
"العالم!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -409,11 +409,11 @@ msgstr ""
"يمكن أن يؤثر تغيير نظام الألوان سلبًا على التباين وقابلية القراءة. تقدم بحذر. "
"يرجى ألا تبلغ عن المشكلات المتعلقة بالسمات لمطوري التطبيقات."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "أنا أفهم العواقب"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "خصص سِمة أدوايتا"
@ -425,11 +425,11 @@ msgstr ""
"غير ألوان النوافذ والأزرار والقوائم وغيرها باستخدام ميزات متقدمة مثل إضافة "
"سي‌إس‌إس مخصص"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "ضبط جرَاديَنس"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "ثبّت سمة adw-gtk3 للتطبيقات القديمة واضبط ا
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "وسم التطبيقات القديمة"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "ثبت سمة adw-gtk3 لوَسم التطبيقات القديمة"
@ -447,51 +447,51 @@ msgstr "ثبت سمة adw-gtk3 لوَسم التطبيقات القديمة"
msgid "System configuration"
msgstr "ضبط النظام"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr "ضبط النظام من أجل السمات، يتيح هذا تجاوز السمة لتطبيقات فلاتباك"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "تثبيت السِّمات"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "يرجى الانتظار حتى تُثبت السمة."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "واصل"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "تم"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr "يمكنك الآن إنشاء إعدادات مسبقة خاصة بك أو تنزيل بعضها عبر الإنترنت."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "أنهِ الإعداد أولًا"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "ابدأ استخدام جرَاديَنس"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "مرحبًا بك في جرَاديَنس"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "ما الجديد في 0.3.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"في هذا الإصدار، قمنا بإصلاح ملحقة سمة جنوم لفَيَرفُكس ومشكلة تجعل الإعدادات "
"المسبقة تحفظ بنفس الاسم دائما وحسّنا من تجربة المستخدم وغير ذلك."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
"يمكنك تغيير ألوان النوافذ والأزرار والقوائم والمزيد باستخدام ميزات متقدمة "
"مثل إضافة سي‌إس‌إس مخصص."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "وسم التطبيقات القديمة"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "ضبط النظام"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
#, fuzzy
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
@ -466,12 +466,12 @@ msgstr ""
"\">GradienceTeam/Community</a>. Poté můžete nahrát svou předvolbu, podat "
"žádost o stažení a sdílet ji se světem!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Varování"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
@ -482,12 +482,12 @@ msgstr ""
"Postupujte opatrně. Problémy související s tématy neoznamujte vývojářům "
"aplikací."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
#, fuzzy
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Chápu důsledky"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
#, fuzzy
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Přizpůsobení tématu Adwaita"
@ -501,12 +501,12 @@ msgstr ""
"Změna barev oken, tlačítek, seznamů a dalších položek pomocí pokročilých "
"funkcí, jako je přidání vlastního CSS."
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
#, fuzzy
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Konfigurace Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Témata starších aplikací"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
#, fuzzy
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instalace tématu adw-gtk3 pro tematizaci starších aplikací"
@ -530,70 +530,70 @@ msgstr "Instalace tématu adw-gtk3 pro tematizaci starších aplikací"
msgid "System configuration"
msgstr "Systémová konfigurace"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
#, fuzzy
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr "Konfigurace systému pro témata, umožňuje přepsat téma Flatpaku"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
#, fuzzy
msgid "Installing Themes"
msgstr "Instalace témat"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Počkejte prosím, až bude téma nainstalováno."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
#, fuzzy
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Nyní si můžete vytvořit vlastní předvolby nebo si nějaké stáhnout online."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
#, fuzzy
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Nejprve dokončete nastavení"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
#, fuzzy
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Začněte používat Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
#, fuzzy
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Vítejte v Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Novinky ve verzi 0.3.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
#, fuzzy
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
@ -602,12 +602,12 @@ msgstr ""
"Změňte barvy oken, tlačítek, seznamů a dalších položek pomocí pokročilých "
"funkcí, jako je přidání vlastního CSS."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
#, fuzzy
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Témata starších aplikací"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "Nastavení systému"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:42+0000\n"
"Last-Translator: zPhoeniqz <antboy.superheld@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita"
@ -441,12 +441,12 @@ msgstr ""
"Voreinstellung hochladen, eine Pull-Anfrage stellen und sie mit der Welt "
"teilen!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Achtung"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
@ -457,12 +457,12 @@ msgstr ""
"beeinträchtigen. Gehen Sie mit Bedacht vor. Bitte melden Sie themenbezogene "
"Probleme nicht an App-Entwickler."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
#, fuzzy
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Ich verstehe die Konsequenzen"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
#, fuzzy
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Adwaita-Theme anpassen"
@ -476,12 +476,12 @@ msgstr ""
"Ändern Sie die Farben von Fenstern, Schaltflächen, Listen und mehr, mit "
"erweiterten Funktionen wie dem Hinzufügen benutzerdefinierter CSS"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
#, fuzzy
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Gradiente konfigurieren"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Thematisierung von Legacy-Anwendungen"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
#, fuzzy
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr ""
@ -507,71 +507,71 @@ msgstr ""
msgid "System configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
#, fuzzy
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr "System für Theming konfigurieren, ermöglicht Flatpak Theme Override"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
#, fuzzy
msgid "Installing Themes"
msgstr "Themes installieren"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Bitte warten Sie, bis das Theme installiert ist."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
#, fuzzy
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Jetzt können Sie Ihre eigenen Voreinstellungen erstellen oder einige online "
"herunterladen."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
#, fuzzy
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Bitte beenden Sie zuerst die Einrichtung"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
#, fuzzy
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Beginn der Nutzung von Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
#, fuzzy
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Willkommen bei Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Was ist neu in 0.3.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
#, fuzzy
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
@ -580,12 +580,12 @@ msgstr ""
"Ändern Sie die Farben von Fenstern, Schaltflächen, Listen und mehr, mit "
"erweiterten Funktionen wie dem Hinzufügen von benutzerdefiniertem CSS."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
#, fuzzy
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Theming von Legacy-Anwendungen"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemeinstellungen"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 15:37+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad"
@ -403,11 +403,11 @@ msgstr ""
"\">GradienceTeam/Community</a> . Luego, puede subir su preset, hacer un pull "
"request y ¡compartirlo con el mundo!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"a la legibilidad. Proceda con cautela. No informe a los desarrolladores de "
"aplicaciones sobre problemas relacionados con los temas."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Entiendo las consecuencias"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Personalizar el tema Adwaita"
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
"Cambia los colores de ventanas, botones, listas y mucho más, con funciones "
"avanzadas como añadir CSS personalizado"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Configurar Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Temas para aplicaciones antiguas"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instalar el tema adw-gtk3 para los temas de las aplicaciones antiguas"
@ -457,52 +457,52 @@ msgstr "Instalar el tema adw-gtk3 para los temas de las aplicaciones antiguas"
msgid "System configuration"
msgstr "Configuración del sistema"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Configurar el sistema para los temas, permite sobreescribir el tema Flatpak"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Instalando temas"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Por favor, espere a que se instale el tema."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Hecho"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr "Ahora puede crear sus propios preajustes o descargar algunos en línea."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Por favor, termine la configuración primero"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Comenzar a usar Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Le damos la bienvenida a Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Novedades de la versión 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"problemas con los preajustes que se guardaban siempre con el mismo nombre, "
"así como algunas mejoras de UX, y mucho más."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -520,11 +520,11 @@ msgstr ""
"Cambia los colores de ventanas, botones, listas y mucho más, con funciones "
"avanzadas como añadir CSS personalizado."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Temas de aplicaciones antiguas"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuración del sistema"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
#, fuzzy
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Aldatu Adwaitaren itxura, erraz."
@ -414,23 +414,23 @@ msgid ""
"make a pull request and share it with the world!"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Ohartarazpen-koloreak"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers."
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Adwaita gaia pertsonalizatu"
@ -443,12 +443,12 @@ msgstr ""
"Aldatu leihoetako koloreak, botoiak, zerrendak eta askoz gehiago funtzio "
"aurreratuak dituztenak, hala nola CSS pertsonalizatua"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
#, fuzzy
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Gradience-ri buruz"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Instalatu adw-gtk3 gaia oinordetzan hartutako aplikazioetarako."
msgid "Legacy apps theming"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
#, fuzzy
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instalatu adw-gtk3 gaia oinordetzan hartutako aplikazioetarako."
@ -468,63 +468,63 @@ msgstr "Instalatu adw-gtk3 gaia oinordetzan hartutako aplikazioetarako."
msgid "System configuration"
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
#, fuzzy
msgid "Installing Themes"
msgstr "Gaiak instalatzen"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Mesedez, itxaron gaiak instalatu arte. "
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Eginda"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
#, fuzzy
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr "Orain zure diseinuak sor ditzakezu, edo batzuk interneten deskargatu."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
#, fuzzy
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Mesedez, amaitu konfigurazioa ezer baino lehen"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
#, fuzzy
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Gradience erabiltzen hasi"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Ongi etorri Gradiencera"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
#, fuzzy
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
@ -533,11 +533,11 @@ msgstr ""
"Aldatu leihoetako koloreak, botoiak, zerrendak eta askoz gehiago funtzio "
"aurreratuak dituztenak, hala nola CSS pertsonalizatua"
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Muuta Adwaitan ulkoasua vaivatta"
@ -388,11 +388,11 @@ msgstr ""
"\">GradienceTeam/Community</a>. Sen jälkeen lähetä esiasetuksesi, tee pull-"
"pyyntö ja jaa esiasetuksesi kaikkien kanssa!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"varoen. Älä ilmoita teemoihin liittyvistä ongelmista tämän sovelluksen "
"kehittäjille."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Ymmärrän seuraukset"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Mukauta Adwaita-teemaa"
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
"Mukauta ikkunoiden, painikkeiden, luettelojen ja muiden elementtien väriä ja "
"käytä lisäominaisuuksia kuten omavalintaista CSS:ää"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Muokkaa Gradiencea"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhoja sovelluksia varten."
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Vanhojen sovellusten teemoitus"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhojen sovellusten teemoitusta varten."
@ -441,59 +441,59 @@ msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhojen sovellusten teemoitusta varten."
msgid "System configuration"
msgstr "Järjestelmän määritys"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Määritä järjestelmä teemoitusta varten, mahdollistaa Flatpak-teeman ylityksen"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Asennetaan teemoja"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Odota kunnes teema on asennettu."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr "Voit nyt tehdä omia esiasetuksia tai ladata niitä verkosta."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Viimeistele määritys ensin"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Aloita Gradiencen käyttäminen"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Tervetuloa, tämä on Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -501,11 +501,11 @@ msgstr ""
"Vaihda ikkunoiden, painikkeiden, luettelojen ja muiden elementtien väriä ja "
"käytä lisäominaisuuksia kuten omavalintaista CSS:ää."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Vanhojen sovellusten teemoitus"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Järjestelmän määritys"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:37+0000\n"
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Changez lapparence dAdwaita simplement"
@ -406,11 +406,11 @@ msgstr ""
"votre pré-configuration, faire une demande de pull et la partager avec le "
"monde entier !"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -420,11 +420,11 @@ msgstr ""
"contraste et la lisibilité. Faites preuve de prudence. Ne signalez pas les "
"problèmes liés aux thèmes aux développeurs d'applications."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Je comprends les conséquences"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Customisez le thème dAdwaita"
@ -436,11 +436,11 @@ msgstr ""
"Changez les couleurs des fenêtres, boutons, listes et plus encore avec des "
"fonctionnalités avancées comme lajout dun CSS personnalisé"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Configurer Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Thèmes des applications anciennes"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Installez le thème adw-gtk3 pour les applications anciennes"
@ -460,54 +460,54 @@ msgstr "Installez le thème adw-gtk3 pour les applications anciennes"
msgid "System configuration"
msgstr "Configuration système"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Configurer le système pour les thèmes, permet de remplacer les thèmes Flatpak"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Installation des thèmes"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Merci de patienter jusquà ce que les thèmes soient installés."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Continuer"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Fait"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Maintenant vous pouvez faire vos propres configurations, ou télécharger une "
"pré-configuration en ligne."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Merci de terminer linstallation dabord"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Commencer à utiliser Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Bienvenue dans Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Quoi de neuf dans la version 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
"résolu les problèmes avec les préréglages qui étaient toujours enregistrés "
"avec le même nom, peaufiné linterface, et plus encore."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -525,11 +525,11 @@ msgstr ""
"Changez les couleurs des fenêtres, boutons, listes et plus encore avec des "
"fonctionnalités avancées comme lajout dun CSS personnalisé."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Modification du thème des applications anciennes"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuration système"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "S lakoćom promijenite izgled Adwaita aplikacija"
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
"\">GradienceTeam/Community</a>. Zatim, možete poslati svoj predložak, "
"stvorite podnesak i podijelite ga s ostalim korisnicima!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"Nastavite s oprezom. Ne prijavljujte probleme povezane s temom "
"razvijateljima aplikacije."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Razumijem posljedice"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Prilagodba Adwaita teme"
@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
"Promijenite boje prozora, tipki, popisa i još mnogo toga s naprednim "
"značajkama poput dodavanja prilagođenog CSS-a"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Konfiguriraj Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Promjena tema zastarjelih aplikacija"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instalirajte adw-gtk3 temu za promjenu tema zastarjelih aplikacija"
@ -448,52 +448,52 @@ msgstr "Instalirajte adw-gtk3 temu za promjenu tema zastarjelih aplikacija"
msgid "System configuration"
msgstr "Podešavanje sustava"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Prilagodite sustav za promjenu tema, omogućuje zaobilaženje Flatpak teme"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Instalacija tema"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Pričekajte dok se tema ne instalira."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Završeno"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr "Sada možete stvoriti svoje predloške ili ih preuzeti s mreže."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Prvo završite postavljanje"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Počni koristiti Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Dobro došli u Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Što je novo u 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
"unaprijed postavljenim postavkama koje se uvijek spremaju s istim imenom, "
"kao i neke poboljšanja u UX-u i još mnogo toga."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
"Promijenite boje prozora, tipki, popisa i još mnogo toga s naprednim "
"značajkama poput dodavanja prilagođenog CSS-a."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Promjena tema zastarjelih aplikacija"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Podešavanje sustava"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
#, fuzzy
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Ubah tampilan Adwaita, dengan mudah."
@ -459,12 +459,12 @@ msgstr ""
"Community\">GradienceTeam/Community</a>. Kemudian, Anda dapat mengunggah "
"preset Anda, membuat pull request, dan membagikannya kepada dunia!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
@ -475,12 +475,12 @@ msgstr ""
"Lanjutkan dengan hati-hati. Harap jangan melaporkan masalah terkait tema "
"kepada pengembang aplikasi."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
#, fuzzy
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Saya Memahami Konsekuensinya"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Sesuaikan Tema Adwaita"
@ -493,12 +493,12 @@ msgstr ""
"Ubah warna jendela, tombol, daftar, dan lainnya dengan fitur lanjutan "
"seperti menambahkan CSS khusus"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
#, fuzzy
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Konfigurasi Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Aplikasi lama bertema"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
#, fuzzy
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instal tema adw-gtk3 untuk aplikasi lawas bertema"
@ -521,68 +521,68 @@ msgstr "Instal tema adw-gtk3 untuk aplikasi lawas bertema"
msgid "System configuration"
msgstr "Sistem konfigurasi"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
#, fuzzy
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Mengkonfigurasi sistem untuk tematik, memungkinkan penggantian tema Flatpak"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
#, fuzzy
msgid "Installing Themes"
msgstr "Memasang tema"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Harap tunggu sampai tema akan dipasang."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Melanjutkan"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
#, fuzzy
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Sekarang Anda dapat membuat preset Anda sendiri, atau mengunduh beberapa "
"secara online."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
#, fuzzy
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Harap Selesaikan pengaturan terlebih dahulu"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
#, fuzzy
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Mulai menggunakan Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Selamat Datang di Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Apa yang baru di 0.3.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
#, fuzzy
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
@ -591,12 +591,12 @@ msgstr ""
"Ubah warna jendela, tombol, daftar, dan lainnya dengan fitur lanjutan "
"seperti menambahkan CSS khusus"
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
#, fuzzy
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Theming Aplikasi Lama"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfigurasi Sistem"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Davide <davide.ferracin@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice"
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"A quel punto è possibile caricare la propria configurazione, effettuare una "
"pull request e condividerla con gli altri utenti!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Avvisi"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -417,11 +417,11 @@ msgstr ""
"segnalare agli sviluppatori delle applicazioni i problemi legati ai temi "
"applicati."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Ho capito le conseguenze"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Personalizza il tema Adwaita"
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
"Cambia i colori delle finestre, dei pulsanti, delle liste e altro tramite "
"funzionalità avanzate come l'aggiunta di CSS personalizzato"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Configurazione di Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Temi delle applicazioni datate"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Installa adw-gtk3 per applicare i temi alle applicazioni datate"
@ -457,55 +457,55 @@ msgstr "Installa adw-gtk3 per applicare i temi alle applicazioni datate"
msgid "System configuration"
msgstr "Configurazione di sistema"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Configurare il sistema per applicare i temi, permette di sovrascrivere i "
"temi Flatpak"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Installazione dei temi in corso"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Attendere mentre il tema viene installato."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Ora è possibile creare le proprie configurazioni oppure scaricarne alcune "
"dalla rete."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Si prega di terminare l'installazione prima di continuare"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Inizia a usare Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Benvenuti in Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Novità nella versione 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"risolto alcuni problemi con le configurazioni che venivano salvate sempre "
"con lo stesso nome, rifinito l'interfaccia, e altro ancora."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -523,11 +523,11 @@ msgstr ""
"Cambia i colori delle finestre, dei pulsanti, delle liste e altro tramite "
"funzionalità avanzate come l'aggiunta di CSS personalizzato."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Temi di applicazioni datate"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurazione di sistema"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Adwaita의 외관을 쉽게 변경합니다"
@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"a>를 분기해야 합니다. 그런 다음 프리셋을 업로드하고 풀 리퀘스트(끌어오기 요"
"청)를 하여 전 세계와 공유할 수 있습니다!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
"색 구성표를 변경하면 대비와 가독성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. 주의해"
"서 진행하십시오. 테마 관련 문제를 앱 개발자에게 보고하지 마십시오."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "결과를 이해합니다"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Adwaita 테마를 커스터마이징"
@ -436,11 +436,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"사용자 지정 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 단추, 목록 등의 색상 변경하기"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Gradience 구성하기"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "기존 앱 테마적용"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "기존 앱 테마적용을 위한 adw-gtk3 테마 설치하기"
@ -460,61 +460,61 @@ msgstr "기존 앱 테마적용을 위한 adw-gtk3 테마 설치하기"
msgid "System configuration"
msgstr "시스템 설정"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr "테마적용을 위한 시스템을 구성하고, Flatpak 테마 재정의 활성화하기"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "테마 설치"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "테마가 설치 될 때까지 기다리십시오."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "계속"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "완료"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"이제 사용자 자신만의 프리셋을 만들거나 온라인에서 다른 프리셋을 다운로드할 "
"수 있습니다."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "먼저 설정을 완료하십시오"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Gradience 사용 시작하기"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Gradience에 오신 것을 환영합니다."
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "0.3.0의 새로운 기능"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
"사용자 지정 CSS 추가와 같은 고급 기능을 사용하여 창, 단추, 목록 등의 색상을 "
"변경합니다."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "기존 앱 테마적용"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "시스템 구성"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan"
@ -396,11 +396,11 @@ msgstr ""
"\">GradienceTeam/Community</a> forken. Vervolgens kunt u uw voorinstelling "
"uploaden, een pull request doen en deze delen met de wereld!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -410,11 +410,11 @@ msgstr ""
"negatief beïnvloeden. Ga voorzichtig te werk. Meld themagerelateerde "
"problemen niet aan app-ontwikkelaars."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Ik begrijp de gevolgen"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Personaliseer Adwaita-thema"
@ -426,11 +426,11 @@ msgstr ""
"Verander kleuren van vensters, knoppen, lijsten en meer, met geavanceerde "
"functies zoals het toepassen van aangepaste CSS"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Gradience configureren"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Personalisering van oudere apps"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Installeer het adw-gtk3-thema voor personalisatie van oudere apps"
@ -450,54 +450,54 @@ msgstr "Installeer het adw-gtk3-thema voor personalisatie van oudere apps"
msgid "System configuration"
msgstr "Systeemconfiguratie"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Systeem configureren voor personalisatie, schakelt overschrijving van "
"Flatpak-thema in"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Thema's installeren"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Wacht totdat thema wordt geïnstalleerd."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"U kunt nu uw eigen voorinstellingen maken, of enkele online downloaden."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Voltooi eerst de setup"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Beginnen met Gradience gebruiken"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Welkom bij Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Nieuw in 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"verbeteringen aan de interface doorgevoerd en nog meer kleine veranderingen "
"toegepast."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -516,11 +516,11 @@ msgstr ""
"Verander kleuren van vensters, knoppen, lijsten en meer, met geavanceerde "
"functies zoals het toepassen van aangepaste CSS."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Personalisatie van oudere apps"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Systeemconfiguratie"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Modificatz laparéncia dAdwaita facilament"
@ -421,23 +421,23 @@ msgid ""
"make a pull request and share it with the world!"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers."
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
@ -447,12 +447,12 @@ msgid ""
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
#, fuzzy
msgid "Configure Gradience"
msgstr "A prepaus de Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -462,7 +462,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr ""
@ -471,74 +471,74 @@ msgstr ""
msgid "System configuration"
msgstr "Configuracion del sistèma"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
#, fuzzy
msgid "Installing Themes"
msgstr "Gerir los prereglatges"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contunhar"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
#, fuzzy
msgid "Done"
msgstr "Done"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
#, fuzzy
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "A prepaus de Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "Next"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
#, fuzzy
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "A prepaus de Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuracion del sistèma"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Zmieniaj z łatwością wygląd Adwaity"
@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
"przesłać swój profil, utworzyć Pull Request i podzielić się swoim profilem z "
"całym światem!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
"Postępuj ostrożnie. Nie zgłaszaj problemów związanych z motywami twórcom "
"aplikacji."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Rozumiem konsekwencje"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Dostosuj Motyw Adwaita"
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
"Zmieniaj kolory okien, przycisków, list i wielu innych dzięki zaawansowanym "
"funkcjom, takim jak dodawanie własnego kodu CSS"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Skonfiguruj Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Modyfikowanie starszych aplikacji"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Zainstaluj motyw adw-gtk3 dla starszych aplikacji"
@ -458,53 +458,53 @@ msgstr "Zainstaluj motyw adw-gtk3 dla starszych aplikacji"
msgid "System configuration"
msgstr "Konfiguracja systemu"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr "Skonfiguruj system dla motywów, umożliwia nadpisanie motywów Flatpaka"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Instalowanie motywów"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Proszę poczekać zanim motywy zostaną zainstalowane."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Od teraz możesz tworzyć swoje profile, lub pobrać trochę profili "
"użytkowników z internetu."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Proszę najpierw ukończyć konfigurację"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Zacznij korzystać z Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Następne"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Witamy w Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Co nowego w 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"które zawsze zapisywały się z tą samą nazwą, a także kilka poprawek UX i "
"wiele więcej."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
"Zmieniaj kolory okien, przycisków, list i wielu innych dzięki zaawansowanym "
"funkcjom, takim jak dodawanie własnego kodu CSS."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Modyfikowanie starszych aplikacji"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfiguracja systemu"

View file

@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 22:39+0000\n"
"Last-Translator: Isaac Dias <mr-isaac@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
#, fuzzy
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade"
@ -463,12 +463,12 @@ msgstr ""
"Community\">GradienceTeam/Community</a>. Depois, pode carregar a sua pré-"
"definição, fazer um pedido de extracção e partilhá-la com o mundo!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
@ -479,12 +479,12 @@ msgstr ""
"legibilidade. Proceder com cautela. Por favor, não comunique questões "
"relacionadas com os temas aos criadores de aplicações."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
#, fuzzy
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Compreendo as Consequências"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Customize o tema Adwaita"
@ -497,12 +497,12 @@ msgstr ""
"Modifique as cores das janelas, botões, listas e mais com recursos avançados "
"como adicionar CSS customizados"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
#, fuzzy
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Configurar o Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Temas de aplicativos legados"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
#, fuzzy
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instalar o tema adw-gtk3 para o tema das aplicações herdadas"
@ -524,59 +524,59 @@ msgstr "Instalar o tema adw-gtk3 para o tema das aplicações herdadas"
msgid "System configuration"
msgstr "Configuração do sistema"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
#, fuzzy
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Configurar sistema para a temática, permite a substituição do tema Flatpak"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
#, fuzzy
msgid "Installing Themes"
msgstr "Instalando temas"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Por favor aguarde até que os temas sejam instalados."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
#, fuzzy
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Agora você pode fazer suas próprias predefinições ou baixar algumas online."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
#, fuzzy
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Por favor termine a configuração antes"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
#, fuzzy
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Comece a usar o Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Bem-vindo ao Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "O que há de novo em 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
"predefinições sempre salvas com o mesmo nome, bem como alguns aprimoramentos "
"de UX e muito mais."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -594,11 +594,11 @@ msgstr ""
"Modifique as cores das janelas, botões, listas e mais com recursos avançados "
"como adicionar CSS customizados."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Temas em aplicativos legados"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuração do sistema"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Modificați cu ușurință aspectul aplicațiilor Adwaita"
@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
"Community</a>. După aceea, puteți să vă încărcați presetarea, să realizați o "
"cerere de integrare (pull request) și să o partajați cu restul lumii!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Atenționare"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
"lizibilitatea. Continuați cu precauție. Vă rugăm să nu raportați probleme "
"legate de tematică dezvoltatorilor aplicației."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Înțeleg consecințele"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Personalizați tema Adwaita"
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
"Modificați culorile ferestrelor, butoanelor, listelor și multor altor "
"elemente, cu caracteristici avansate precum cod CSS personalizat"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Configurați Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Temele pentru aplicațiile mai vechi"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instalați tema adw-gtk3 pentru a aplica teme pe aplicațiile mai vechi"
@ -475,64 +475,64 @@ msgstr "Instalați tema adw-gtk3 pentru a aplica teme pe aplicațiile mai vechi"
msgid "System configuration"
msgstr "Configurarea sistemului"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Configurați sistemul pentru aplicarea temelor, vă permite să suprascrieți "
"temele aplicațiilor de tip Flatpak"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Instalarea temelor"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Vă rugăm să așteptați până când temele sunt instalate."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Continuați"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Terminat"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Acum, vă puteți realiza propriile presetări sau puteți să descărcați câteva "
"de pe internet."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Vă rugăm să terminați procesul de instalare mai întâi"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Începeți să folosiți Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Următorul"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Bine ați venit la Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid "What's new in 0.3.0"
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Ce e nou în versiunea 0.3.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -540,11 +540,11 @@ msgstr ""
"Modificați culorile ferestrelor, butoanelor, listelor și multor altor "
"elemente, cu caracteristici avansate precum cod CSS personalizat."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Temele pentru aplicațiile mai vechi"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurarea sistemului"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-04 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita"
@ -404,11 +404,11 @@ msgstr ""
"выгрузить свою предустановку, сделать запрос на совмещение и поделиться им "
"со всем миром!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -418,11 +418,11 @@ msgstr ""
"читабельность. Действуйте с осторожностью. Пожалуйста, не сообщайте о "
"проблемах связанных с темами разработчикам приложений."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Я понимаю последствия"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Настройте тему Adwaita"
@ -434,11 +434,11 @@ msgstr ""
"Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более, с продвинутыми функциями как "
"добавление пользовательского CSS"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Настроить Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Кастомизация устаревших приложений"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Установить тему adw-gtk3 для кастомизации устаревших приложений"
@ -458,53 +458,53 @@ msgstr "Установить тему adw-gtk3 для кастомизации
msgid "System configuration"
msgstr "Конфигурация системы"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Настроить систему для кастомизации, включает переопределение тем Flatpak"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Установка тем"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Пожалуйста, подождите пока тема не будут установлена."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Теперь вы можете делать свои предустановки или скачать несколько из сети."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройку"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Начать использовать Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Добро пожаловать в Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Что нового в 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
"предустановки сохранялись используя то-же имя, а также немного полировки UX "
"и многое другое."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr ""
"Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более, с продвинутыми функциями как "
"добавление пользовательского CSS."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Кастомизация устаревших приложений"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Конфигурация системы"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 19:38+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet"
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>. Därefter kan du ladda "
"upp din förinställning, göra en pull request och dela den med världen!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"negativt. Var försiktig. Rapportera inte temarelaterade problem till "
"apputvecklare."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Jag förstår konsekvenserna"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Anpassa Adwaita-tema"
@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
"Ändra färgerna på fönster, knappar, listor med mera, med avancerade "
"funktioner som att lägga till egen CSS"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Konfigurera Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Gamla appar med tematisering"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Installera adw-gtk3-tema för tematisering av äldre appar"
@ -448,52 +448,52 @@ msgstr "Installera adw-gtk3-tema för tematisering av äldre appar"
msgid "System configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Konfigurera systemet för tematisering, aktiverar Flatpak-temaöverstyrning"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Installerar teman"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Vänta tills temat har installerats."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Klart"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr "Nu kan du göra egna förinställningar eller ladda ner några på nätet."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Slutför installationen först"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Börja använda Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Välkommen till Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "Nyheter i 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"I den här versionen fixade vi Firefox GNOME-temaplugin, problem med att "
"förinställningar alltid sparas med samma namn, samt lite UX-polering och mer."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
"Ändra färgerna på fönster, knappar, listor med mera, med avancerade "
"funktioner som att lägga till egen CSS."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Tematisering av äldre appar"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 15:37+0000\n"
"Last-Translator: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "கிரேடியன்ஸ்"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "அத்வைதாவின் தோற்றத்தை எளிதில் மாற்றுங்கள்"
@ -394,11 +394,11 @@ msgstr ""
"\">GradienceTeam/Community</a> ஐ போர்க் செய்ய வேண்டும். பின்னர், உங்கள் முன்னமைவைப் "
"பதிவேற்றலாம், இழுக்க கோரிக்கையை உருவாக்கலாம் மற்றும் உலகத்துடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாம்!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "எச்சரிக்கை"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -408,11 +408,11 @@ msgstr ""
"எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். ஆப்ஸ் டெவலப்பர்களிடம் தீமிங் தொடர்பான சிக்கல்களைப் புகாரளிக்க "
"வேண்டாம்."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "நான் விளைவுகளை புரிந்துகொள்கிறேன்"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "அத்வைதா தீம் தனிப்பயனாக்கு"
@ -424,11 +424,11 @@ msgstr ""
"தனிப்பயன் CSSஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரம், பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் மற்றும் "
"பலவற்றின் நிறத்தை மாற்றவும்"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "கிரேடியன்ஸை உள்ளமைக்கவும்"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "லெகஸி ஆப்ஸ் தீமிங்"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "லெகஸி ஆப்ஸ் தீமிங்கிற்கு adw-gtk3 தீம் நிறுவவும்"
@ -447,53 +447,53 @@ msgstr "லெகஸி ஆப்ஸ் தீமிங்கிற்கு adw
msgid "System configuration"
msgstr "கணினி கட்டமைப்பு"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr "தீமிங்கிற்கான அமைப்பை உள்ளமைக்கவும், பிளாட்பாக் தீம் மேலெழுதலை செயல்படுத்துகிறது"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "தீம்கள் நிறுவுகிறது"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "தீம் நிறுவப்படும் வரை காத்திருக்கவும்."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "முடிந்தது"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"இப்போது நீங்கள் உங்கள் சொந்த முன்னமைவுகளை உருவாக்கலாம் அல்லது ஆன்லைனில் சிலவற்றை பதிவிறக்கம் "
"செய்யலாம்."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "தயவு செய்து முதலில் அமைப்பை முடிக்கவும்"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "கிரேடியன்ஸைப் பயன்படுத்தத் தொடங்குங்கள்"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "அடுத்தது"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "கிரேடியன்ஸுக்கு வரவேற்கிறோம்"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "0.3.2 இல் புதிதாக என்ன இருக்கிறது"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"இந்த வெளியீட்டில், பயர்பாக்ஸ் GNOME தீம் செருகுநிரல், ப்ரீசெட்கள் எப்போதும் ஒரே பெயரில் "
"சேமிக்கப்படும் சிக்கல்கள், சில UX பாலிஷ் மற்றும் பலவற்றை சரி செய்துள்ளோம்."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -510,11 +510,11 @@ msgstr ""
"தனிப்பயன் CSS ஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரங்கள், பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் "
"மற்றும் பலவற்றின் வண்ணங்களை மாற்றவும்."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "லெகஸி ஆப்ஸ் தீமிங்"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "கணினி கட்டமைப்பு"

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 05:35+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin"
@ -399,11 +399,11 @@ msgstr ""
"ayarınızı yükleyebilir, bir çekme isteği oluşturabilir ve dünyayla "
"paylaşabilirsiniz!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -413,11 +413,11 @@ msgstr ""
"etkileyebilir. Dikkatli davranın. Lütfen tema ile ilgili sorunları uygulama "
"geliştiricilerine bildirmeyin."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Sonuçlarını Anlıyorum"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Adwaita Temasını Özelleştir"
@ -429,11 +429,11 @@ msgstr ""
"Özel CSS ekleme gibi gelişmiş özelliklerle pencerelerin, düğmelerin, "
"listelerin ve daha fazlasının renklerini değiştirin"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Gradience Uygulamasını Yapılandır"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "Eski uygulama temaları"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Eski uygulama temalandırma için adw-gtk3 temasını yükle"
@ -453,55 +453,55 @@ msgstr "Eski uygulama temalandırma için adw-gtk3 temasını yükle"
msgid "System configuration"
msgstr "Sistem yapılandırması"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
"Temalandırma için sistemi yapılandır, Flatpak temasının üzerine yazılmasını "
"sağlar"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "Temalar Yükleniyor"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "Lütfen temalar yüklenene kadar bekleyin."
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"Artık kendi ön ayarlarınızı yapabilir veya bazılarını çevrimiçi olarak "
"indirebilirsiniz."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Lütfen önce kurulumu tamamlayın"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Gradience Kullanmaya Başlayın"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Gradience'e Hoş Geldiniz"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "0.3.2 sürümündeki yenilikler"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"kaydedilmesiyle ilgili sorunlarını düzelttik. Kullanıcı deneyimini "
"iyileştirmeye çalıştık ve daha fazlası."
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
@ -519,11 +519,11 @@ msgstr ""
"Özel CSS ekleme gibi gelişmiş özelliklerle pencerelerin, düğmelerin, "
"listelerin ve daha fazlasının renklerini değiştirin."
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Eski Uygulamalar Temalandırması"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistem Yapılandırması"

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr ""
@ -373,22 +373,22 @@ msgid ""
"make a pull request and share it with the world!"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers."
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
@ -398,11 +398,11 @@ msgid ""
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
msgid "Legacy apps theming"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr ""
@ -420,68 +420,68 @@ msgstr ""
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-23 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-24 00:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 00:44+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:66
#: data/ui/welcome_window.blp:64
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "轻松改变 Adwaita 的外观"
@ -389,11 +389,11 @@ msgstr ""
"href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</"
"a>。然后,您可以上传您的预设,提出拉取请求并与全世界分享!"
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:81
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome_window.blp:79
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:82
#: data/ui/share_window.blp:82 data/ui/welcome_window.blp:80
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -402,11 +402,11 @@ msgstr ""
"更改配色方案会对对比度和可读性产生负面影响。谨慎行事。请不要向应用开发者报告"
"与主题相关的问题。"
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:84
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "我明白后果的严重性"
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:97
#: data/ui/share_window.blp:97 data/ui/welcome_window.blp:95
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "定制 Adwaita 主题"
@ -416,11 +416,11 @@ msgid ""
"like adding custom CSS"
msgstr "使用添加自定义 CSS 等高级功能更改窗口、按钮、列表等的颜色"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:104
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
msgid "Configure Gradience"
msgstr "配置 Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:105
#: data/ui/share_window.blp:105 data/ui/welcome_window.blp:103
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题并为主题配置系统。"
msgid "Legacy apps theming"
msgstr "旧版应用主题"
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:115
#: data/ui/share_window.blp:115 data/ui/welcome_window.blp:113
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "为旧版应用程序主题安装 adw-gtk3 主题"
@ -438,51 +438,51 @@ msgstr "为旧版应用程序主题安装 adw-gtk3 主题"
msgid "System configuration"
msgstr "系统配置"
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:126
#: data/ui/share_window.blp:126 data/ui/welcome_window.blp:124
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr "为主题配置系统,启用 Flatpak 主题覆盖"
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:136
#: data/ui/share_window.blp:136 data/ui/welcome_window.blp:134
msgid "Installing Themes"
msgstr "正在安装主题"
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:137
#: data/ui/share_window.blp:137 data/ui/welcome_window.blp:135
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "请等到主题将被安装。"
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:143
#: data/ui/share_window.blp:143 data/ui/welcome_window.blp:141
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:162
#: data/ui/share_window.blp:162 data/ui/welcome_window.blp:160
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:163
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome_window.blp:161
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr "现在你可以制作自己的预设或在网上下载一些。"
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:168
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome_window.blp:166
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "请先完成设置"
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:176
#: data/ui/share_window.blp:176 data/ui/welcome_window.blp:174
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "开始使用 Gradience"
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:193
#: data/ui/share_window.blp:193 data/ui/welcome_window.blp:191
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:65
#: data/ui/welcome_window.blp:5 data/ui/welcome_window.blp:63
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "欢迎来到 Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:73
#: data/ui/welcome_window.blp:71
msgid "What's new in 0.3.2"
msgstr "0.3.2 中的新内容"
#: data/ui/welcome_window.blp:74
#: data/ui/welcome_window.blp:72
msgid ""
"In this release, we fixed the Firefox GNOME theme plugin, issues with "
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
@ -491,17 +491,17 @@ msgstr ""
"在此版本中,我们修复了 Firefox GNOME 主题插件、预设总是以相同名称保存的问题,"
"以及一些 UX 优化等。"
#: data/ui/welcome_window.blp:98
#: data/ui/welcome_window.blp:96
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
msgstr "使用添加自定义 CSS 等高级功能更改窗口、按钮、列表等的颜色。"
#: data/ui/welcome_window.blp:110
#: data/ui/welcome_window.blp:108
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "旧版应用程序主题"
#: data/ui/welcome_window.blp:120
#: data/ui/welcome_window.blp:118
msgid "System Configuration"
msgstr "系统配置"