translate: update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2023-03-07 01:48:42 +01:00
parent c819ede0c5
commit 4513b8be6f
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C
22 changed files with 1716 additions and 1716 deletions

156
po/ar.po
View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 09:36+0000\n"
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "تعذّرت استعادة النسخة الاحتياطية لـ جي
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "تعذر حذف الإعداد المسبق الحالي"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "الألوان الثانوية"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -698,19 +698,19 @@ msgstr ""
"والتسميات والإدخالات، للإشارة إلى أن عنصر واجهة المستخدم مهم و تفاعلي و نشط "
"حاليًا."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "لون مستقل"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -719,49 +719,49 @@ msgstr ""
"تتشابه الألوان المستقلِّة مع ألوان الخلفيَّة، ولكنها توفر تباينًا أفضل عند "
"استخدامها ألوانًا أماميَّةً أعلى خلفية محايدة، على سبيل المثال: نصٌّ ملوَّن في نافذة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "لون المقدمة"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "الألوان المدمِّرة"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان للأزرار التي تشير إلى إجراء خطير، مثل حذف ملف."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "ألوان النجاح"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار "
"والتسميات والمدخلات وأشرطة المستوى، للإشارة إلى النجاح أو المستوى العالي."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "ألوان التحذيرات"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -781,11 +781,11 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار "
"والتسميات والإدخالات وأشرطة المستوى، للإشارة إلى تحذير أو مستوًى منخفض."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "ألوان الأخطاء"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -793,19 +793,19 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار "
"والتسميات والإدخالات، للإشارة إلى الفشل."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "ألوان النوافذ"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان بشكل أساسيّ للنوافذ."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "عرض الألوان"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -813,11 +813,11 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان في مجموعة متنوعة من عناصر واجهة المستخدم، مثل عارضات "
"النصوص والخانات."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "ألوان الشريط العلوي"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -825,11 +825,11 @@ msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان للأشرطة العلوية، بالإضافة إلى عناصر واجهة المستخدم التي "
"من المفترض أن تُرفق معها بصريًا، مثل شُرُط البحث أو شُرُط علامات التبويب."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "لون الحواف"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
"للحدود العلوية فقط - على سبيل المثال: الفواصل بين شريطي رأس في تخطيط شريط "
"الرأس المنفصل."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "اللون الخلفي"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -858,13 +858,13 @@ msgstr ""
"افتراضي، يكون لونًا مستعارًا للون خلفية النافذة ويتغير معه. عند تغيير هذا "
"المتغير، تحقق من تعيينه على قيمة تطابق لون خلفية الشريط العلوي."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "لون الظل"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -872,15 +872,15 @@ msgstr ""
"يُستخدم لون الظل لتوفير حافة داكنة للأشرطة العلوية وعناصر واجهة مستخدم "
"المشابهة تفصلها عن النافذة الرئيسة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "ألوان البطاقات"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان للبطاقات والقوائم المعبّأة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -889,31 +889,31 @@ msgstr ""
"يُستخدم لون الظل للظلال التي تستخدمها البطاقات لفصل نفسها عن خلفية النافذة، "
"وكذلك لفواصل الصفوف في البطاقات."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "ألوان مربعات الحوار"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان لمربعات الرسائل."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "ألوان العناصر المنبثقة"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "تُستخدم هذه الألوان للعناصر المنبثقة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "ألوان متنوعة"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "الألوان التي لا تناسب أي مجموعة."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -921,11 +921,11 @@ msgstr ""
"يُستخدم لون الظل بواسطة شُرُط علامات التبويب المضمنة، بالإضافة إلى الانتقالات "
"في المنشورات واللوحات وحدود شريط المعلومات."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "لون شريط التمرير"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -933,40 +933,40 @@ msgstr ""
"يُستخدم لون شريط التمرير بواسطة شُرُط التمرير لضمان ظهور شُرُط التمرير المتراكبة "
"بغض النظر عن لون المحتوى."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "أخضر"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "أصفر"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "برتقالي"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "أحمر"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "أرجواني"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "بني"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "مظهر فاتح"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "مظهر داكن"

156
po/cs.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -814,11 +814,11 @@ msgstr "Nelze obnovit zálohu GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nelze odstranit předvolbu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Doplňkové barvy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -828,19 +828,19 @@ msgstr ""
"štítky a položky, k označení toho, že widget je důležitý, interaktivní nebo "
"aktuálně aktivní."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Samostatná barva"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -850,39 +850,39 @@ msgstr ""
"kontrast, když jsou použity jako barva popředí na neutrálním pozadí "
"například barevný text v okně."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Background Color"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Foreground Color"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destructive Colors"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -890,11 +890,11 @@ msgstr ""
"Tyto barvy jsou použity pro tlačítka, které indikují nebezpečné akce, např. "
"mazání dokumentu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Success Colors"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -902,11 +902,11 @@ msgstr ""
"Tyto barvy se používají v mnoha různých widgetech, jako jsou tlačítka, "
"štítky, položky a lišty úrovní, k označení úspěchu nebo vysoké úrovně."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Warning Colors"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -914,11 +914,11 @@ msgstr ""
"Tyto barvy se používají v mnoha různých widgetech, jako jsou tlačítka, "
"štítky, položky a lišty úrovní, k označení varování nebo nízké úrovně."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Warning Colors"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -926,19 +926,19 @@ msgstr ""
"Tyto barvy se používají v mnoha různých widgetech, jako jsou tlačítka, "
"štítky a položky, k označení selhání."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Barvy okna"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Tyto barvy se používají především na okna."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Zobrazit barvy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -946,11 +946,11 @@ msgstr ""
"Tyto barvy se používají v různých widgetech, jako jsou textové zobrazení a "
"položky."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Barvy záhlaví "
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -958,11 +958,11 @@ msgstr ""
"Tyto barvy se používají pro lišty záhlaví a také widgety, které k nim mají "
"být vizuálně připojeny, jako jsou vyhledávací lišty nebo lišty karet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Barva ohraničení"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -976,11 +976,11 @@ msgstr ""
"Tato proměnná se používá pouze pro svislé ohraničení například oddělovače "
"mezi dvěma pruhy záhlaví v rozložení pruhu rozděleného záhlaví."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Backdrop Color"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -992,13 +992,13 @@ msgstr ""
"ní. Při změně této proměnné se ujistěte, že jste ji nastavili na hodnotu "
"odpovídající background color lišty záhlaví."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Barva odstínu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -1006,15 +1006,15 @@ msgstr ""
"Barva odstínu se používá k vytvoření tmavého okraje pro pruhy záhlaví a "
"podobné widgety, které je oddělují od hlavního okna."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Barvy karty"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Tyto barvy se používají pro karty a seznamy."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -1023,33 +1023,33 @@ msgstr ""
"Barva odstínu se používá pro stíny, které karty používají k oddělení od "
"pozadí okna, stejně jako pro oddělovače řádků na kartách."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Barvy dialogu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Tyto barvy se používají pro dialogová okna zpráv."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Barvy vyskakovacího okna"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Tyto barvy jsou použity vyskakovacími okny."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Miscalleneous Colors"
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Různé barvy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Barvy, které se nehodí do žádné konkrétní skupiny."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr ""
"Barvu odstínu používají vložené pruhy karet, přechody v záložkách a okraje "
"informačních pruhů."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Barva obrysu posuvníku"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -1069,40 +1069,40 @@ msgstr ""
"Barva obrysu posuvníku používají posuvníky, aby zajistily, že překryvné "
"posuvníky budou viditelné bez ohledu na barvu obsahu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Žlutá"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Fialová"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Světlá"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"

156
po/de.po
View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 00:42+0000\n"
"Last-Translator: zPhoeniqz <antboy.superheld@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr "GTK 4-Backup konnte nicht wiederhergestellt werden"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Akzentfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -814,19 +814,19 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Widget wichtig, "
"interaktiv oder derzeit aktiviert ist."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Unabhängige Farbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -837,39 +837,39 @@ msgstr ""
"Hindergrundsfarbe genutzt werden - beispielsweise bunter Text in einem "
"Fenster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Vordergundfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destruktive Farben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben zeigen gefährliche Aktionen, wie beispielsweise das Löschen "
"einer Datei, an."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Erfolgs-Farben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -890,11 +890,11 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Widget wichtig "
"ist, oder dass eine Aktion erfolgreich war."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Warnungsfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -903,11 +903,11 @@ msgstr ""
"Schaltflächen, Beschriftungen, Einträgen und Pegelanzeigen, um eine Warnung "
"oder einen niedrigen Wert anzuzeigen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Fehlerfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -916,19 +916,19 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Fehler "
"aufgetreten ist."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Fensterfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Diese Farben werden vorrangig für Fenster verwendet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "View-Farben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben werden in in vielen verschieden Widgets, wie Text oder "
"Einträgen genutzt."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Titelleistenfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -948,11 +948,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben werden in Titelleisten, sowie in Widgets, welche sich auf der "
"Titelleiste befinden, beispielsweise Suchzeilen oder Tabs, genutzt."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Randfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -967,11 +967,11 @@ msgstr ""
"verwendet - beispielsweise als Trennstück zwischen zwei Titelleisten in "
"einen getrennten Titelleistelayout."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Hintergrundsfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -983,13 +983,13 @@ msgstr ""
"gemeinsam mit ihr. Wenn diese Farbe geändert wird, sollte auch eine passende "
"Farbe für die Titelleistenhintergrundfarbe ausgewählt werden."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Schattierungsfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -997,15 +997,15 @@ msgstr ""
"Die Schattierungsfarbe wird als dunkler Rand für Titelleisten und ähnliche "
"Widgets verwendet, um sie vom Hauptfensterinhalt zu separieren."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kartenfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Diese Farben werden für Karten und einige Listen verwendet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -1015,33 +1015,33 @@ msgstr ""
"Fensterhintergrund zu unterscheiden, sowie für Trennstücke in den Karten "
"verwendet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialogfensterfarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Diese Farben sind für Nachrichten-Dialogfenster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Menufarben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Diese Farben werden für Menüs genutzt."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Miscalleneous Colors"
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Verschiedene Farben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Farben, welche in keine genauere Gruppe passen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -1049,11 +1049,11 @@ msgstr ""
"Die Schattierungsfarbe wird für Tableisten, sowie Leaflets, Flaps und "
"Infozeilenränder verwendet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Scrollleistenrandfarbe"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -1062,40 +1062,40 @@ msgstr ""
"sicherzustellen, dass die Scrollleiste immer sichtbar ist, unabhängig von "
"der Hintergrundfarbe."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

156
po/es.po
View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 20:39+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -705,11 +705,11 @@ msgstr "No se ha podido restaurar la copia de seguridad de GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "No se ha podido eliminar el preajuste actual"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colores de acento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -719,19 +719,19 @@ msgstr ""
"y entradas, para indicar que un widget es importante, interactivo o está "
"activo en ese momento."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Color independiente"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -741,39 +741,39 @@ msgstr ""
"un mejor contraste cuando se usan como color de primer plano sobre un fondo "
"neutro, por ejemplo, un texto colorido en una ventana."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Color de frente"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Colores destructivos"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -781,11 +781,11 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan para que los botones indiquen una acción peligrosa, "
"como borrar un archivo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Colores exitosos"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -793,11 +793,11 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan en muchos widgets diferentes, como botones, etiquetas, "
"entradas y barras de nivel, para indicar un éxito o un nivel alto."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Colores de advertencia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -805,11 +805,11 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan en muchos widgets diferentes, como botones, etiquetas, "
"entradas y barras de nivel, para indicar una advertencia o un nivel bajo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Colores de error"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -817,19 +817,19 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan en muchos widgets diferentes, como botones, etiquetas "
"y entradas, para indicar un fallo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Colores de la ventana"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Estos colores se usan principalmente para las ventanas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Colores de la vista"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -837,11 +837,11 @@ msgstr ""
"Estos colores se usan en una variedad de widgets, como las vistas de texto y "
"las entradas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Colores de la barra de encabezado"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -850,11 +850,11 @@ msgstr ""
"widgets que están destinados a estar visualmente unidos a ella, como las "
"barras de búsqueda o las barras de pestañas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -869,11 +869,11 @@ msgstr ""
"los bordes verticales - por ejemplo, los separadores entre las dos barras de "
"encabezado en un diseño de barra de encabezado dividida."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Color de fondo inactivo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -886,13 +886,13 @@ msgstr ""
"asegúrese de establecer un valor que coincida con el color de fondo de su "
"barra de encabezado."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Color de la sombra"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -901,15 +901,15 @@ msgstr ""
"barras de encabezado y widgets similares que los separa de la ventana "
"principal."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Colores de la tarjeta"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Estos colores se usan para las tarjetas y las listas de cajas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -919,31 +919,31 @@ msgstr ""
"separarse del fondo de la ventana, así como para los divisores de filas en "
"las tarjetas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Colores del diálogo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Estos colores se usan para los diálogos de mensajes."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Colores del menú emergente"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Estos colores se usan para los menús emergentes."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Varios colores"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Colores que no encajan en ningún grupo en particular."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -952,11 +952,11 @@ msgstr ""
"como las transiciones en los folletos y solapas, y los bordes de las barras "
"de información."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Color del contorno de la barra de desplazamiento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -965,40 +965,40 @@ msgstr ""
"de desplazamiento para asegurar que las barras de desplazamiento "
"superpuestas sean visibles independientemente del color del contenido."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Morado"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

156
po/eu.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Azentu koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -751,19 +751,19 @@ msgstr ""
"etiketetan eta sarreretan, adierazteko widget bat garrantzitsua dela, "
"interaktiboa dela edo une horretan aktibo dagoela."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Kolore independentea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -773,39 +773,39 @@ msgstr ""
"ematen dute hondo neutro baten gaineko lehen planoko kolore bezala "
"erabiltzen direnean, adibidez, leiho bateko testu koloretsu bat."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Hondoko kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Aurreko kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Kolore suntsitzaileak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -813,11 +813,11 @@ msgstr ""
"Kolore horiek botoiek ekintza arriskutsu bat adierazteko erabiltzen dira, "
"adibidez, fitxategi bat ezabatzeko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Kolore arrakastatsuak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -826,11 +826,11 @@ msgstr ""
"etiketetan, sarreretan eta sestra-barretan, arrakasta edo maila altua "
"adierazteko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Ohartarazpen-koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
"etiketetan, sarreretan eta sestra-barretan, ohar bat edo maila baxu bat "
"adierazteko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Errore-koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -851,19 +851,19 @@ msgstr ""
"Kolore horiek widget desberdin askotan erabiltzen dira, hala nola botoietan, "
"etiketetan eta sarreretan, akats bat adierazteko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Leihoaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Kolore hauek leihoetarako erabiltzen dira batez ere."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Ikusmenaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -871,11 +871,11 @@ msgstr ""
"Kolore hauek widget barietate batean erabiltzen dira, testu bistak eta "
"sarrerak bezala."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Goiburuko barraren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -884,11 +884,11 @@ msgstr ""
"lotuta dauden widgetetarako ere, hala nola bilaketa-barretarako edo erlaitza-"
"barretarako."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Ertzaren kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -903,11 +903,11 @@ msgstr ""
"erabiltzen da. Adibidez, goiburuko bi barren arteko bereizgailuak zatitutako "
"goiburuko barra-diseinu batean."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Hondo ez-aktiboaren kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -920,13 +920,13 @@ msgstr ""
"ziurtatu zure goiburuko barraren hondoko kolorearekin bat datorren balio bat "
"ezartzen duzula."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Itzalaren kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -934,15 +934,15 @@ msgstr ""
"Itzalaren kolorea ertz ilun bat emateko erabiltzen da, leiho nagusitik "
"bereizten dituen goiburuko barrak eta antzeko widgetak egiteko."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Txartelaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Kolore horiek txarteletarako eta kutxa-zerrendetarako erabiltzen dira."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -952,33 +952,33 @@ msgstr ""
"dituzten itzaletarako erabiltzen da, baita txarteletako errenkaden "
"zatitzaileetarako ere."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Elkarrizketaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Kolore horiek mezuen elkarrizketetan erabiltzen dira."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Sortzen ari den menuaren koloreak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Kolore hauek azaleratzen diren menuetarako erabiltzen dira."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Miscalleneous Colors"
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Kolore miszelaneoak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Talde jakin batean sartzen ez diren koloreak."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -986,11 +986,11 @@ msgstr ""
"Itzalaren kolorea lerroko tabulazio-barrek erabiltzen dute, baita liburuxken "
"eta hegalen trantsizioek eta informazio-barren ertzek ere."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Desplazamendu-barraren inguruaren kolorea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -999,40 +999,40 @@ msgstr ""
"dute, desplazamendu-barra gainjarriak agerian egon daitezen, edukiaren "
"kolorea edozein dela ere."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Berdea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Horia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Gorria"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Morea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marroia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Argia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"

156
po/fi.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 08:36+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -684,11 +684,11 @@ msgstr "GTK 4 -varmuuskopiota ei voitu palauttaa"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nykyistä esiasetusta ei voitu poistaa"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Korostusvärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -698,19 +698,19 @@ msgstr ""
"painikkeissa, nimikkeissä ja elementin tärkeyttä, vuorovaikutteisuutta tai "
"aktiivisuutta korostavissa kohdissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Itsenäinen väri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -720,39 +720,39 @@ msgstr ""
"paremman kontrastin neutraalin taustan edustavärinä käytettäessä - "
"esimerkkinä värikäs teksti ikkunassa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Edustaväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Tuhoisat värit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -760,11 +760,11 @@ msgstr ""
"Näitä värejä käytetään vaarallisten toimintojen, kuten tiedoston "
"poistamisen, korostamiseen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Onnistumisen värit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -773,11 +773,11 @@ msgstr ""
"painikkeissa, nimikkeissä, tietueissa ja tasopalkeissa onnistumisen tai "
"korkean tason osoittamista varten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Varoitusvärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -786,11 +786,11 @@ msgstr ""
"painikkeissa, nimikkeissä, tietueissa ja tasopalkeissa varoituksen tai "
"matalan tason osoittamista varten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Virhevärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -799,19 +799,19 @@ msgstr ""
"painikkeissa, nimikkeissä, tietueissa ja tasopalkeissa epäonnistumisen "
"osoittamista varten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Ikkunavärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Näitä värejä käytetään ensisijaisesti ikkunoissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Näkymävärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -819,11 +819,11 @@ msgstr ""
"Näitä värejä käytetään monissa eri käyttöliittymän elementeissä kuten "
"tekstinäkymissä ja tietueissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Otsakepalkin värit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -831,11 +831,11 @@ msgstr ""
"Näitä värejä käytetään otsakepalkissa ja siihen liitetyissä "
"käyttöliittymäelementeissä kuten haku- ja välilähtipalkeissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Reunaväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -844,11 +844,11 @@ msgid ""
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Taustapudotusväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -856,107 +856,107 @@ msgid ""
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Varjostusväri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Korttivärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialogivärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Näitä värejä käytetään viesti-ikkunoissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Ponnahdusvärit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Näitä värejä käytetään ponnahduksissa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Sekalaiset värit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Värit, jotka eivät sovi mihinkään tiettyyn ryhmään."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Vierityspalkin uloin väri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Liila"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"

156
po/fr.po
View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-10 10:37+0000\n"
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -713,11 +713,11 @@ msgstr "Impossible de restaurer la sauvegarde de GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "La suppression de la configuration actuelle a échoué"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Couleurs d'accent"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -727,19 +727,19 @@ msgstr ""
"étiquettes et les entrées texte, pour indiquer qu'un widget est important, "
"interactif ou actif."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Couleur indépendante"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -750,39 +750,39 @@ msgstr ""
"couleur d'avant-plan sur un fond de couleur neutre - par exemple, un texte "
"coloré dans une fenêtre."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Couleur d'avant-plan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Couleurs destructives"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -790,11 +790,11 @@ msgstr ""
"Ces couleurs sont utilisées pour les boutons qui pointent vers une action "
"dangereuse, comme la suppression d'un fichier."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Couleurs du succès"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -803,11 +803,11 @@ msgstr ""
"boutons, les étiquettes, les entrées et les barres de niveau, pour indiquer "
"un succès ou un haut niveau."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Couleurs d'avertissement"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -816,11 +816,11 @@ msgstr ""
"boutons, les étiquettes, les entrées et les barres de niveau, pour indiquer "
"un avertissement ou un bas niveau."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Couleurs d'erreur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -829,19 +829,19 @@ msgstr ""
"boutons, les étiquettes et les entrées pour indiquer qu'une erreur s'est "
"produite."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Couleurs de fenêtre"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Ces couleurs sont principalement utilisées pour les fenêtres."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Couleurs de vues"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -849,11 +849,11 @@ msgstr ""
"Ces couleurs sont utilisées dans plusieurs types de widgets, tels que les "
"boites de dialogue et les entrées."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Couleurs de barre d'en-tête"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr ""
"Ces couleurs sont utilisées pour les barres d'en-tête, ainsi que les widgets "
"qui y sont attachés, tels que les barres de recherche ou des onglets."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Couleurs de bordure"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -881,11 +881,11 @@ msgstr ""
"entre les deux barres d'en-tête dans une disposition de barres d'en-tête "
"divisées."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Couleur du fond"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -897,13 +897,13 @@ msgstr ""
"d'arrière plan et il change avec. Assurez vous d'insérer une valeur qui "
"fonctionne avec votre barre d'en-tête ainsi que la couleur de fond."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Couleur d'ombre"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -912,15 +912,15 @@ msgstr ""
"barres d'en-tête et les widgets similaires qui les séparent de la fenêtre "
"principale."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Couleur des cartes"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Ces couleurs sont utilisées pour les cartes et les listes de boites."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -930,31 +930,31 @@ msgstr ""
"pour se séparer de l'arrière-plan de la fenêtre, ainsi que pour les "
"séparateurs de lignes dans les cartes."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Couleurs de dialogue"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Ces couleurs sont utilisées pour les boîtes de dialogue de message."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Couleurs des popovers"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Ces couleurs sont utilisées pour les popovers."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Couleurs diverses"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Couleurs qui ne rentrent dans aucun groupe particulier."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -963,11 +963,11 @@ msgstr ""
"transitions dans les dépliants et les rabats, et les bordures de la barre "
"d'informations."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Couleur du contour de la barre de défilement"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -976,40 +976,40 @@ msgstr ""
"de défilement pour garantir que les barres de défilement superposées sont "
"visibles quelle que soit la couleur du contenu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Vert"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

156
po/hr.po
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 21:37+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "Nemoguća obnova GTK 4 sigurnosne kopije"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nemoguće brisanje aktualnog predloška"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Boje naglašavanja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -711,19 +711,19 @@ msgstr ""
"unosa kako bi se naglasilo da je grafički objekt bitan, interaktivan ili "
"trenutno aktivan."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Samostalne boje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -733,39 +733,39 @@ msgstr ""
"koriste kao boja prednjeg plana iznad neutralne pozadine - na primjer, "
"raznobojan tekst u prozoru."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Boja pozadine"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Prednje boje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destruktivne boje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -773,11 +773,11 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste za tipke koje označavaju opasnu radnju, poput brisanja "
"datoteke."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Boje uspjeha"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -785,11 +785,11 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste u mnogim različitim grafičkim objektima, poput tipki, "
"naslova, unosa i traka razina, kako bi označili uspjeh ili visoku razinu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Boje upozorenja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -797,11 +797,11 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste u mnogim različitim grafičkim objektima, poput tipki, "
"naslova, unosa i traka razina, kako bi označili upozorenje ili nisku razinu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Boje greške"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -809,19 +809,19 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste u mnogim različitim grafičkim objektima, poput tipki, "
"naslova i unosa, za označavanje neuspjeha."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Boje prozora"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Ove boje se prvenstveno koriste za prozore."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Boje prikaza"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -829,11 +829,11 @@ msgstr ""
"Ove boje se koriste u raznim grafičkim objektima, poput prikaza teksta i "
"unosa."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Boje trake zaglavlja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -842,11 +842,11 @@ msgstr ""
"namijenjeni za vizualno pričvršćivanje, poput traka pretraga ili traka "
"kartica."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Boja ruba"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -861,11 +861,11 @@ msgstr ""
"primjer, razdjelnike između dvije trake zaglavlja u podijeljenom rasporedu "
"trake zaglavlja."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Pozadinska boja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -877,13 +877,13 @@ msgstr ""
"zajedno s njom. Kada mijenjate ovu varijablu, svakako je postavite na "
"vrijednost koja odgovara boji pozadine trake zaglavlja."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Boja zasjenjenja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -891,15 +891,15 @@ msgstr ""
"Boja zasjenjenja koristi se za omogućavanje tamnog ruba traka zaglavlja i "
"slične grafičke objekte koji ih odvajaju od glavnog prozora."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Boje kartica"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Ove se boje koriste za kartice i popise u okvirima."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -908,31 +908,31 @@ msgstr ""
"Boja zasjenjenja se koristi za sjene kojima se kartice odvajaju od pozadine "
"prozora, kao i za razdjelnike redova na karticama."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Boje dijaloga"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Ove boje se koriste za poruke dijaloga."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Boje skočnog prozora"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Ove boje se koriste za skočne prozore."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Ostale boje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Boje koje ne pripadaju nijednoj određenoj grupi."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -940,11 +940,11 @@ msgstr ""
"Boja zasjenjenja se koristi za trake s karticama, kao i za prijelaze u "
"letcima i preklopima te rubove trake s informacijama."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Boja obrisa trake pomicanja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -952,40 +952,40 @@ msgstr ""
"Boju obrisa trake pomicanja koriste trake za pomicanje kako bi se osiguralo "
"da su trake za pomicanje vidljive bez obzira na boju sadržaja."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Zelena"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Žuta"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Crvena"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasta"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Svjetla"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"

156
po/id.po
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 00:53+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -769,12 +769,12 @@ msgstr "Tidak dapat memulihkan cadangan GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Tidak dapat menghapus preset"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
#, fuzzy
msgid "Accent Colors"
msgstr "Warna Aksen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
#, fuzzy
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
@ -785,20 +785,20 @@ msgstr ""
"label, dan entri, untuk mengindikasikan bahwa widget itu penting, "
"interaktif, atau sedang aktif."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
#, fuzzy
msgid "Standalone Color"
msgstr "Warna Mandiri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
#, fuzzy
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
@ -809,42 +809,42 @@ msgstr ""
"yang lebih baik apabila digunakan sebagai warna latar depan di atas latar "
"belakang netral - misalnya, teks berwarna-warni di jendela."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
#, fuzzy
msgid "Foreground Color"
msgstr "Warna Latar Depan:"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
#, fuzzy
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Warna yang Merusak"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
#, fuzzy
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
@ -853,12 +853,12 @@ msgstr ""
"Warna-warna ini digunakan untuk tombol-tombol untuk mengindikasikan tindakan "
"berbahaya, seperti menghapus file."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
#, fuzzy
msgid "Success Colors"
msgstr "Warna Sukses"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
#, fuzzy
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
@ -868,12 +868,12 @@ msgstr ""
"label, entri, dan bar level, untuk mengindikasikan keberhasilan atau level "
"tinggi."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
#, fuzzy
msgid "Warning Colors"
msgstr "Warna Peringatan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
#, fuzzy
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
@ -883,12 +883,12 @@ msgstr ""
"label, entri, dan bar level, untuk mengindikasikan peringatan atau level "
"rendah."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
#, fuzzy
msgid "Error Colors"
msgstr "Warna Kesalahan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
#, fuzzy
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
@ -897,22 +897,22 @@ msgstr ""
"Warna-warna ini digunakan di banyak widget yang berbeda, seperti tombol, "
"label, dan entri, untuk mengindikasikan kegagalan."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
#, fuzzy
msgid "Window Colors"
msgstr "Warna Jendela"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
#, fuzzy
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Warna-warna ini digunakan terutama untuk jendela."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
#, fuzzy
msgid "View Colors"
msgstr "Lihat Warna"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
#, fuzzy
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
@ -921,12 +921,12 @@ msgstr ""
"Warna-warna ini digunakan dalam berbagai widget, seperti tampilan teks dan "
"entri."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
#, fuzzy
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Warna Batang Header"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
#, fuzzy
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
@ -936,12 +936,12 @@ msgstr ""
"untuk dilekatkan secara visual padanya, seperti bilah pencarian atau bilah "
"tab."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "Warna Border"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
#, fuzzy
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
@ -957,12 +957,12 @@ msgstr ""
"untuk border vertikal - misalnya, pemisah antara dua header bar dalam tata "
"letak header bar terpisah."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
#, fuzzy
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
#, fuzzy
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
@ -976,14 +976,14 @@ msgstr ""
"mengubah variabel ini, pastikan untuk mengaturnya ke nilai yang sesuai "
"dengan warna latar belakang header bar Anda."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
#, fuzzy
msgid "Shade Color"
msgstr "Warna Naungan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
#, fuzzy
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
@ -992,17 +992,17 @@ msgstr ""
"Warna bayangan digunakan untuk memberikan batas gelap untuk header bar dan "
"widget serupa yang memisahkannya dari jendela utama."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
#, fuzzy
msgid "Card Colors"
msgstr "Warna Kartu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
#, fuzzy
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Warna-warna ini digunakan untuk kartu dan daftar kotak."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
@ -1013,37 +1013,37 @@ msgstr ""
"memisahkan diri dari latar belakang jendela, serta untuk pembagi baris dalam "
"kartu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
#, fuzzy
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Warna Dialog"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
#, fuzzy
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Warna-warna ini digunakan untuk dialog pesan."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
#, fuzzy
msgid "Popover Colors"
msgstr "Warna Popover"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
#, fuzzy
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Warna-warna ini digunakan untuk popover."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Warna Lain-lain"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
#, fuzzy
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Warna-warna yang tidak sesuai dengan kelompok tertentu."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
#, fuzzy
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
@ -1052,12 +1052,12 @@ msgstr ""
"Warna bayangan digunakan oleh bar tab sebaris, serta transisi dalam leaflet "
"dan flap, dan batas bar info."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
#, fuzzy
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Warna Garis Besar Bilah Gulir"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
@ -1066,48 +1066,48 @@ msgstr ""
"Warna garis besar scrollbar digunakan oleh scrollbar untuk memastikan bahwa "
"scrollbar overlay terlihat terlepas dari warna konten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
#, fuzzy
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
#, fuzzy
msgid "Purple"
msgstr "Ungu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
#, fuzzy
msgid "Brown"
msgstr "Cokelat"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Terang"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
#, fuzzy
msgid "Dark"

156
po/it.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Davide <davide.ferracin@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -710,11 +710,11 @@ msgstr "Ripristino del backup di GTK 4 non riuscito"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Eliminazione della configurazione attuale non riuscita"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colori di accento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -724,19 +724,19 @@ msgstr ""
"voci testuali, per indicare che un widget è importante, interattivo o attivo "
"in quel momento."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Colore indipendente"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -746,39 +746,39 @@ msgstr ""
"contrasto migliore quando vengono usati come colori di primo piano su uno "
"sfondo neutro — per esempio, un testo colorato in una finestra."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Colore di sfondo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Colore di primo piano"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Colori distruttivi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -786,11 +786,11 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono utilizzati dai pulsanti per indicare un'azione "
"pericolosa, come l'eliminazione di un file."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Colori di successo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono usati in vari widget tra cui pulsanti, etichette, voci "
"di liste, e barre di livello, per indicare un successo o un livello alto."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Colori di avvertimento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -811,11 +811,11 @@ msgstr ""
"di liste, e barre di livello, per indicare un avvertimento o un livello "
"basso."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Colori di errore"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -823,19 +823,19 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono usati in vari widget tra cui pulsanti, etichette, e "
"voci di liste, per indicare un errore."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Colori delle finestre"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Questi colori vengono utilizzati principalmente per le finestre."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Colori di visualizzazione"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono usati in vari widget tra cui voci testuali e finestre "
"di dialogo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Colori della barra superiore"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -855,11 +855,11 @@ msgstr ""
"Questi colori vengono usati per le barre superiori, così come per i widget "
"che vi sono attaccati, come caselle di ricerca o barre delle schede."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Colore del bordo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -875,11 +875,11 @@ msgstr ""
"separatori tra le due barre superiori all'interno di una disposizione in cui "
"la barra superiore è divisa in due parti."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Colore di sfondo secondario"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -892,13 +892,13 @@ msgstr ""
"variabile, assicurarsi di impostarla ad un valore che si accordi con il "
"proprio colore di sfondo per la barra superiore."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Colore dell'ombreggiatura"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -907,16 +907,16 @@ msgstr ""
"superiori e a simili widget, in modo da separarli visivamente dalla finestra "
"principale."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Colori delle carte"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
"Questi colori vengono utilizzati per le carte e gli elenchi a riquadri."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -926,31 +926,31 @@ msgstr ""
"separare visivamente le carte dallo sfondo della finestra, così come per i "
"separatori tra le righe al loro interno."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Colori di finestre di dialogo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Questi colori vengono utilizzati per le finestre di dialogo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Colori dei popover"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Questi colori vengono utilizzati per i popover."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Colori miscellanei"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Colori che non rientrano in un particolare gruppo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -959,11 +959,11 @@ msgstr ""
"anche per le transizioni nei volantini (leaflet) e nei lembi (flap), e per i "
"bordi delle barre di informazioni."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Colore di contorno delle barre di scorrimento"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -972,40 +972,40 @@ msgstr ""
"le barre di scorrimento a comparsa siano visibili qualunque sia il colore di "
"riempimento."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Arancione"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rosso"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Viola"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

156
po/ko.po
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "GTK 4 백업을 복원할 수 없습니다"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "강조 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -722,19 +722,19 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 사용되어 위젯이 중"
"요하거나 대화형이거나 현재 활성화되어 있음을 나타냅니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "독립 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -743,49 +743,49 @@ msgstr ""
"독립 색상은 배경 색상과 유사하지만 무채색 배경(예: 창의 다채로운 텍스트) 위"
"에 전경색으로 사용할 때 더 나은 대비를 제공합니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "배경색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "전경색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "파괴적인 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr "이 색상은 파일 삭제와 같은 위험한 작업을 나타내는 버튼에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "성공 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -793,11 +793,11 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 성공 "
"또는 높은 수준을 나타내는 데 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "경고 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -805,11 +805,11 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 경고 "
"또는 낮은 수준을 나타내는 데 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "오류 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -817,29 +817,29 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 실패를 나타내는 데 "
"사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "창 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "이 색상은 주로 창에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "뷰 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr "이러한 색상은 텍스트뷰 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "제목 표시줄 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -847,11 +847,11 @@ msgstr ""
"이러한 색상은 제목 표시줄과 검색 표시줄 또는 탭 표시줄과 같이 시각적으로 연결"
"되는 위젯에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "테두리 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -865,11 +865,11 @@ msgstr ""
"세로 테두리에만 사용됩니다(예: 분할 제목 표시줄 레이아웃에서 두 제목 표시줄 "
"사이의 구분 기호)."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "백드롭 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -880,13 +880,13 @@ msgstr ""
"경색의 별칭이며 함께 변경됩니다. 이 변수를 변경할 때 제목 표시줄 배경색과 매"
"칭되는 값으로 설정해야 합니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "그림자 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -894,15 +894,15 @@ msgstr ""
"그림자 색은 제목 표시줄 및 기본 창에서 이들을 구분하는 유사한 위젯에 어두운 "
"테두리를 제공하는 데 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "카드 색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "이 색상은 카드 및 상자 목록에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -911,31 +911,31 @@ msgstr ""
"그림자 색상은 카드가 창 배경과 자신을 분리하는 데 사용하는 그림자와 카드의 "
"행 구분선에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "대화 상자 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "이 색상은 메시지 대화 상자에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "팝오버 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "이 색상은 팝오버에 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "여러 가지 종류의 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "특정 그룹에 맞지 않는 색상."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -943,11 +943,11 @@ msgstr ""
"그림자 색상은 인라인 탭 표시줄과 전단지 및 플랩의 전환, 정보 표시줄 테두리에"
"서 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "스크롤바 외곽선 색상"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -955,40 +955,40 @@ msgstr ""
"스크롤바 외곽선 색상은 콘텐츠 색상에 관계없이 오버레이 스크롤바가 보이도록 하"
"기 위해 스크롤바에서 사용됩니다."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "파란색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "녹색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "노란색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "주황색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "보라색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "밝은 색"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "어두운 색"

156
po/nl.po
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -693,11 +693,11 @@ msgstr "Kan GTK-4-back-up niet herstellen"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Kan huidige voorinstelling niet verwijderen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Accentkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -707,19 +707,19 @@ msgstr ""
"labels en velden, om aan te geven dat een widget belangrijk, interactief of "
"momenteel actief is."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Losse kleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -729,39 +729,39 @@ msgstr ""
"maar bieden een beter contrast wanneer ze worden gebruikt als voorgrondkleur "
"op een neutrale achtergrond, bijvoorbeeld kleurrijke tekst in een venster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Voorgrondkleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destructieve kleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -769,11 +769,11 @@ msgstr ""
"Deze kleuren worden gebruikt voor knoppen om een gevaarlijke actie aan te "
"geven, zoals het verwijderen van een bestand."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Succes-kleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -782,11 +782,11 @@ msgstr ""
"labels, velden en niveaubalken, om een succes of een hoog niveau aan te "
"geven."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Waarschuwingskleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -795,11 +795,11 @@ msgstr ""
"labels, velden en niveaubalken, om een waarschuwing of een laag niveau aan "
"te geven."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Foutkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -807,19 +807,19 @@ msgstr ""
"Deze kleuren worden gebruikt in veel verschillende widgets, zoals knoppen, "
"labels en velden, om een storing aan te geven."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Vensterkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Deze kleuren worden voornamelijk voor vensters gebruikt."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Weergavekleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -827,11 +827,11 @@ msgstr ""
"Deze kleuren worden gebruikt in verschillende widgets, zoals tekstweergaven "
"en velden."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Titelbalkkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -839,11 +839,11 @@ msgstr ""
"Deze kleuren worden gebruikt voor titelbalken en widgets die hier visueel "
"aan verbonden zijn, zoals zoek- en tabbalken."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Randkleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -858,11 +858,11 @@ msgstr ""
"randen - bijvoorbeeld scheidingstekens tussen de twee titelbalken in een "
"gesplitste titelbalk-layout."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Backdrop-kleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -874,13 +874,13 @@ msgstr ""
"achtergrondkleur. Als u dit verandert, let er dan op dat deze bij de "
"achtergrondkleur van de titelbalk past."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Schaduwkleur"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -888,15 +888,15 @@ msgstr ""
"De schaduwkleur wordt gebruikt om een donkere rand te bieden voor "
"titelbalken en soortgelijke widgets die ze scheidt van het hoofdvenster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kaartkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor kaarten en kaartlijsten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -906,31 +906,31 @@ msgstr ""
"gebruikt om zichzelf te scheiden van de achtergrond van het venster, evenals "
"voor rijverdelers in de kaarten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialoogkleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor dialogen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Popover-kleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Deze kleuren worden gebruikt voor popovers."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Diverse kleuren"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Kleuren die niet in een bepaalde groep passen."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -938,11 +938,11 @@ msgstr ""
"De schaduwkleur wordt gebruikt door inline-tabbalken, leaflet- en flap-"
"overgangen, en randen van infobalken."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Randkleur schuifbalk"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -950,40 +950,40 @@ msgstr ""
"De randkleur van de schuifbalk wordt gebruikt door schuifbalken zodat "
"zwevende schuifbalken zichtbaar blijven ongeacht de achtergrond."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Oranje"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

156
po/oc.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -741,137 +741,137 @@ msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colors accentuadas"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fons"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Color del primièr plan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Colors derror"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Colors de fenèstra"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Color de vista"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -880,11 +880,11 @@ msgid ""
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -892,109 +892,109 @@ msgid ""
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Color de las cartas"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
#, fuzzy
#| msgid "Miscalleneous Colors"
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Colors divèrsas"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verd"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Jaune"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Irange"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Roge"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Escur"

156
po/pl.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "Nie można przywrócić kopii zapasowej motywu GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Kolory akcentu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -725,19 +725,19 @@ msgstr ""
"pola tekstowe, aby wskazać, że widżet jest ważny, interaktywny lub aktualnie "
"aktywny."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Kolor niezależny"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -747,39 +747,39 @@ msgstr ""
"gdy są stosowane jako kolor pierwszego planu na neutralnym tle - na przykład "
"kolorowy tekst w oknie."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Kolor tła"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Kolor tekstu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Kolory destrukcyjne"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
"Kolory te są używane w przypadku przycisków wskazujących na niebezpieczną "
"akcję, taką jak usunięcie pliku."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Kolory powodzenia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -800,11 +800,11 @@ msgstr ""
"etykiety, pola tekstowe i paski poziomu, aby wskazać powodzenie operacji lub "
"wysoki poziom."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Kolory ostrzegawcze"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -813,11 +813,11 @@ msgstr ""
"etykiety, pola tekstowe i paski poziomu, aby wskazać ostrzeżenie lub niski "
"poziom."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Kolory niepowodzenia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -825,19 +825,19 @@ msgstr ""
"Te kolory są używane w wielu różnych widżetach, takich jak przyciski, "
"etykiety i pola tekstowe, aby wskazać niepowodzenie."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Kolory okna"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Kolory te stosuje się przede wszystkim w przypadku okien."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Kolory widoków"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
"Kolory te są używane w wielu różnych widżetach, takich jak wieloliniowe pola "
"tekstowe, czy pojedyncze pola tekstowe."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Kolory paska nagłówka"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -858,11 +858,11 @@ msgstr ""
"mają być do niego wizualnie dołączone, takich jak paski wyszukiwania czy "
"paski sekcji."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Kolor obramowania"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -877,11 +877,11 @@ msgstr ""
"obramowań - na przykład separatorów między dwoma paskami nagłówka w układzie "
"z dzielonym paskiem nagłówka."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Kolor zasłony"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -893,13 +893,13 @@ msgstr ""
"Zmieniając tę zmienną, upewnij się, że ustawiasz ją na wartość odpowiadającą "
"kolorowi tła paska nagłówka."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Kolor odcienia"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -907,15 +907,15 @@ msgstr ""
"Kolor odcienia służy do zapewnienia ciemnej granicy dla pasków nagłówkowych "
"i podobnych widżetów, która oddziela je od głównego okna."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kolory kart"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Te kolory są używane do kart i list w ramkach."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -924,31 +924,31 @@ msgstr ""
"Kolor odcienia jest używany do cieni, które są używane przez karty do "
"oddzielenia się od tła okna, a także do przegródek rzędów w kartach."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Kolory okien dialogowych"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Kolory te są używane w oknach dialogowych komunikatów."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Kolory wyskakującego dymku"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Te kolory są używane w wyskakujących dymkach."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Inne kolory"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Kolory, które nie pasują do żadnej konkretnej grupy."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -956,11 +956,11 @@ msgstr ""
"Kolor odcienia jest używany przez liniowe paski sekcji, a także w "
"przejściach w leafletach i flapsach oraz obramowaniach pasków informacyjnych."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Kolor konturu paska przewijania (scrollbara)"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -969,40 +969,40 @@ msgstr ""
"przewijania, aby zapewnić, że nakładane paski przewijania są widoczne "
"niezależnie od koloru zawartości."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Pomarańczowy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Fioletowy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"

View file

@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 05:36+0000\n"
"Last-Translator: Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -737,11 +737,11 @@ msgstr "Não foi possível restaurar a cópia de segurança do GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Falha ao apagar a predefinição atual"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Cor de destaque"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -750,19 +750,19 @@ msgstr ""
"Estas cores são usadas por vários widgets como botões, rótulos e entradas "
"para indicar que este widget é importante, interativo ou está ativo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Cor independente (standalone)"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -772,39 +772,39 @@ msgstr ""
"propiciam um contraste melhor quando utilizadas como cores de primeiro plano "
"sobre um plano de fundo, como por exemplo um texto colorido sobre uma janela."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Cor do plano de fundo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Cor de primeiro plano"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Cores destrutivas"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -812,11 +812,11 @@ msgstr ""
"Estas cores são usadas por botões para indicar uma ação potencialmente "
"perigosa, como deletar um arquivo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Cores de sucesso"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -824,11 +824,11 @@ msgstr ""
"Estas cores são utilizadas por vários widgets, como botões, rótulos, "
"entradas e barras de progresso para indicar sucesso ou nível alto."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Cores de aviso"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -836,11 +836,11 @@ msgstr ""
"Estas cores são utilizadas por vários widgets, como botões, rótulos, "
"entradas e barras de progresso para indicar atenção ou um nível baixo."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Cores de erro"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -848,19 +848,19 @@ msgstr ""
"Estas cores são utilizadas por vários widgets, como botões, rótulos e "
"entradas para indicar uma falha."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Cores da Janela"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Essas cores são usadas essencialmente para as janelas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Ver as cores"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -868,11 +868,11 @@ msgstr ""
"Essas cores são utilizadas em vários widgets, como visualização de textos e "
"entradas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Cores da header bar (barra do cabeçalho)"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -880,11 +880,11 @@ msgstr ""
"Estas cores são utilizadas pelas header bars (barras de cabeçalhos) assim "
"como os widgets que estão nela, como o campo de busca ou abas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Cor da borda"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -899,11 +899,11 @@ msgstr ""
"utilizada para as bordas verticais como, por exemplo, os separadores entre "
"duas header bars no layout de header bar dividida."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Cor de fundo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -915,13 +915,13 @@ msgstr ""
"mudará em conjunto com esta. Se alterar esta variável, certifique-se de que "
"o valor é o mesmo do plano de fundo da Header Bar."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Cor da sombra"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -929,15 +929,15 @@ msgstr ""
"A cor da sombra é usada para fornecer uma borda escura para as header bars e "
"widgets similares que ficam separados da janela principal."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Cores dos Cards"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Estas cores são utilizadas nos Cards e Listas."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -946,31 +946,31 @@ msgstr ""
"A cor da sombra é usada para separar os Cards do plano de fundo da janela, "
"assim como para os divisores de linha dentro dos Cards."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Cores de diálogo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Estas cores são utilizadas para caixa de diálogos."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Cores de menu popover"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Estas cores são utilizadas para os menus popover."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Cores Diversas"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Cores que não se encaixam em nenhum grupo em particular."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -978,11 +978,11 @@ msgstr ""
"A cor da sombra é utilizada pelas abas internas, assim como os leaflets, "
"flaps e bordas das barras de informações."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Cor de contorno da barra de rolagem"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -991,40 +991,40 @@ msgstr ""
"barras de sobreposição (overlay scrollbar) fiquem visíveis independente da "
"cor da superfície."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Azul"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Amarelo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Laranja"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Vermelho"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Roxo"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"

156
po/ro.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Nu s-a putut restaura copia de rezervă GTK 4"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Nu se poate înlătura presetarea"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Culori de accent"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -750,19 +750,19 @@ msgstr ""
"câmpuri de intrare pentru a indica faptul că un widget este important, "
"interactiv sau activ în acest moment."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Culoare independentă"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -772,39 +772,39 @@ msgstr ""
"contrast îmbunătățit atunci când sunt folosite drept culoare de prim-plan pe "
"un fundal de culoare neutră de exemplu, un text colorat într-o fereastră."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Culoare de fundal"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Culoare de prim-plan"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Culori distructive"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -812,11 +812,11 @@ msgstr ""
"Aceste culori sunt folosite pentru butoane care indică o acțiune "
"periculoasă, precum ștergerea unui fișier."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Culori de succes"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -825,11 +825,11 @@ msgstr ""
"etichete, câmpuri de intrare și bare de nivel pentru a indica succesul unei "
"acțiuni întreprinse sau un nivel ridicat."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Culori de avertizare"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -838,11 +838,11 @@ msgstr ""
"etichete, câmpuri de intrare și bare de nivel pentru a indica un avertisment "
"sau un nivel scăzut."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Culori de eroare"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -850,19 +850,19 @@ msgstr ""
"Aceste culori sunt folosite de multe widgeturi diferite, precum butoane, "
"etichete și câmpuri de intrare pentru a indica că o eroare s-a produs."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Culori de fereastră"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Aceste culori sunt folosite în principal pentru ferestre."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Culori pentru vizualizări"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -870,11 +870,11 @@ msgstr ""
"Aceste culori sunt folosite de multe widgeturi diferite, precum zone cu text "
"și câmpuri de intrare."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Culori pentru bara de antet"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -883,11 +883,11 @@ msgstr ""
"widgeturi care trebuie să fie atașate din punct de vedere vizual acestora, "
"precum bare de căutare sau bare care conțin file."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Culoare de bordură"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -903,11 +903,11 @@ msgstr ""
"de exemplu, separatoare între cele două bare de antet într-o vizualizare "
"împărțită."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Culoare de fond"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -919,13 +919,13 @@ msgstr ""
"fundal și se modifică odată cu aceasta. Dacă modificați această variabilă, "
"aveți grijă să o setați la aceeași culoare ca fundalul barei de antet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Culoare pentru umbre"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -934,15 +934,15 @@ msgstr ""
"pentru barele de antet și alte widgeturi similare care să le separe de "
"fereastra principală."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Culori pentru carduri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Aceste culori sunt folosite de carduri și liste de cutii."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -952,31 +952,31 @@ msgstr ""
"cardurile de fundalul ferestrei, precum și pentru separatoarele orizontale "
"dintre mai multe carduri."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Culori de dialog"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Aceste culori sunt folosite pentru mesaje de dialog."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Culori pentru meniuri popover"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Aceste culori sunt folosite pentru meniurile de tip popover."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Culori diverse"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Culori care nu se încadrează în niciunul dintre grupurile de mai sus."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -984,11 +984,11 @@ msgstr ""
"Culoarea pentru umbre este folosită de bare pentru file, precum și de "
"îmbinările dintre pliante și revere și de bordurile barei de informații."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Culoarea conturului barei de defilare"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -997,40 +997,40 @@ msgstr ""
"pentru a asigura vizibilitatea barelor de defilare indiferent de culoarea "
"conținutului."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Albastru"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Galben"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Portocaliu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Roșu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Violet"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Maro"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Luminoasă"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Întunecată"

156
po/ru.po
View file

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-24 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -698,11 +698,11 @@ msgstr "Не удалось восстановить резервную копи
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Не удалось удалить текущую предустановку"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Акцентные цвета"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -712,19 +712,19 @@ msgstr ""
"этикетки и поля ввода, чтобы показать, что виджет важный, интерактивный, или "
"он сейчас активен."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Отдельный цвет"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -734,39 +734,39 @@ msgstr ""
"использовании в качестве цвета переднего плана на нейтральном фоне - "
"например, цветной текст в окне."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Цвет переднего плана"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Цвета разрушительности"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -774,11 +774,11 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются в кнопках, чтобы показать опасное действие, например, "
"удаление файла."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Цвета успеха"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -786,11 +786,11 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки, поля "
"ввода и полоски уровня, чтобы показать успех или высокий уровень."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Цвета предупреждения"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки, поля "
"ввода и полоски уровня, чтобы показать предупреждение или низкий уровень."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Цвета ошибки"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -810,19 +810,19 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как кнопки и поля "
"ввода, чтобы показать ошибку."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Цвета окна"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Эти цвета используются в основном в окнах."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Цвета представлений"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
"Эти цвета используются во многих различных виджетах, таких как поля для "
"ввода текста."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Цвета заголовков"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
"быть визуально присоединены к ним, например, панели поиска или панели "
"вкладок."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Цвет границы"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -862,11 +862,11 @@ msgstr ""
"например, разделители между двумя заголовками в компоновке с раздельными "
"заголовками."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Цвет фона без фокуса"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -878,13 +878,13 @@ msgstr ""
"меняется вместе с ним. При изменении этой переменной убедитесь, что значение "
"близко к обычному фоновому цвету заголовка."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Цвет тени"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -892,15 +892,15 @@ msgstr ""
"Цвет тени используется для тёмных границ для заголовков и похожих виджетов, "
"которые отделяют их от основного окна."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Цвета карточек"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Эти цвета используются в карточках и списках."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -909,31 +909,31 @@ msgstr ""
"Цвет тени используются для теней, которыми карточки отделяются от фона окна, "
"а также для разделителей рядов в списках."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Цвета диалогов"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Эти цвета используются для диалогов с сообщениями."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Цвета поповеров"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Эти цвета используются для поповеров."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Прочие цвета"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Цвета, не вписывающиеся ни в одну конкретную группу."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -941,11 +941,11 @@ msgstr ""
"Цвет тени используется во встроенных панелях вкладок, переходах в лифлетах и "
"флапах (выскользающих сбоку меню) и в границах у панелей информации."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Цвет границы полоски прокрутки"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -953,40 +953,40 @@ msgstr ""
"Цвет границы полосы прокрутки используется полосами прокрутки для гарантии "
"того, что они будут видны независимо от цвета содержимого."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Жёлтый"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Красный"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Тёмная"

156
po/sv.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -687,11 +687,11 @@ msgstr "Kunde inte återställa GTK 4-backup"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Det går inte att radera nuvarande förinställning"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Accentfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -701,19 +701,19 @@ msgstr ""
"poster, för att indikera att en widget är viktig, interaktiv eller för "
"närvarande aktiv."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Fristående färg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -723,39 +723,39 @@ msgstr ""
"de används som förgrundsfärg ovanpå en neutral bakgrund - till exempel "
"färgstark text i ett fönster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Förgrundsfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destruktiva färger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -763,11 +763,11 @@ msgstr ""
"Dessa färger används för knappar för att indikera en farlig åtgärd, som att "
"ta bort en fil."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Framgångsfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -775,11 +775,11 @@ msgstr ""
"Dessa färger används i många olika widgets, såsom knappar, etiketter, poster "
"och nivåstaplar, för att indikera en framgång eller en hög nivå."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Varningsfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
"Dessa färger används i många olika widgets, såsom knappar, etiketter, poster "
"och nivåstaplar, för att indikera en varning eller en låg nivå."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Felfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -799,30 +799,30 @@ msgstr ""
"Dessa färger används i många olika widgets, såsom knappar, etiketter och "
"poster, för att indikera ett fel."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Fönsterfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Dessa färger används främst för fönster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Visningsfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
"Dessa färger används i en mängd olika widgets, såsom textvyer och poster."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Rubrikfältsfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
"Dessa färger används för rubrikfält, såväl som widgets som är avsedda att "
"fästas visuellt till, såsom sökfält eller flikfält."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Kantfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
"bården mörk. Den här variabeln används endast för vertikala ramar - till "
"exempel avgränsare mellan de två rubrikfälten i en layout med delad rubrik."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Stödjarfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -864,13 +864,13 @@ msgstr ""
"ändras tillsammans med den. När du ändrar den här variabeln, se till att "
"ställa in den till ett värde som matchar bakgrundsfärgen för rubrikfältet."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Nyansfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -878,15 +878,15 @@ msgstr ""
"Nyansfärgen används för att ge en mörk ram för rubrikfält och liknande "
"widgets som skiljer dem från huvudfönstret."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kortfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Dessa färger används för kort och packade listor."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -895,31 +895,31 @@ msgstr ""
"Nyansfärgen används för skuggor som används av kort för att skilja sig från "
"fönsterbakgrunden, samt för radavdelare i korten."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialogfärger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Dessa färger används för meddelande dialoger."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Popover färger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Dessa färger används för popovers."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Diverse färger"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Färger som inte passar in i någon speciell grupp."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -927,11 +927,11 @@ msgstr ""
"Nyansfärgen används av inline flikstaplar, såväl som övergångarna i "
"broschyrer och klaffar, och informationsfältskanter."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Rullningslistens konturfärg"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -939,40 +939,40 @@ msgstr ""
"Rullningslistens konturfärg används av rullningslister för att säkerställa "
"att överlagringsrullningslister är synliga oavsett innehållsfärg."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"

156
po/ta.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 18:36+0000\n"
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -686,11 +686,11 @@ msgstr "GTK 4 காப்புப்பிரதியை மீட்டெ
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "தற்போதைய முன்னமைவை நீக்க முடியவில்லை"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "உச்சரிப்பு நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -700,19 +700,19 @@ msgstr ""
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன, ஒரு விட்ஜெட் முக்கியமானது, ஊடாடும் அல்லது தற்போது செயலில் உள்ளது "
"என்பதைக் குறிக்க."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "தனித்த நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -722,39 +722,39 @@ msgstr ""
"முன்புற நிறமாகப் பயன்படுத்தும்போது சிறந்த மாறுபாட்டை வழங்கும் - எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு "
"சாளரத்தில் வண்ணமயமான உரை."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "பின்னணி நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "முன்புற நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "அழிவு நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -762,11 +762,11 @@ msgstr ""
"கோப்பை நீக்குவது போன்ற ஆபத்தான செயலைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் பொத்தான்களுக்குப் "
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "வெற்றி நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -774,11 +774,11 @@ msgstr ""
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள், உள்ளீடுகள் மற்றும் லெவல் பார்கள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் வெற்றி "
"அல்லது உயர்நிலையைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "எச்சரிக்கை நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -786,11 +786,11 @@ msgstr ""
"இந்த வண்ணங்கள் பொத்தான்கள், லேபிள்கள், உள்ளீடுகள் மற்றும் லெவல் பார்கள் போன்ற பல்வேறு "
"விட்ஜெட்டுகளில் எச்சரிக்கை அல்லது குறைந்த அளவைக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "பிழை வண்ணங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -798,19 +798,19 @@ msgstr ""
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள் மற்றும் உள்ளீடுகள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் தோல்வியைக் குறிக்க இந்த "
"வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "சாளர நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "இந்த வண்ணங்கள் முதன்மையாக சாளரங்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "வண்ணங்களைக் காண்க"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -818,11 +818,11 @@ msgstr ""
"இந்த வண்ணங்கள் உரை காட்சிகள் மற்றும் உள்ளீடுகள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்களில் "
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "தலைப்பு பட்டி வண்ணங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -830,11 +830,11 @@ msgstr ""
"இந்த வண்ணங்கள் தலைப்புப் பட்டிகளுக்கும், தேடல் பார்கள் அல்லது டேப் பார்கள் போன்ற பார்வைக்கு "
"இணைக்கப்பட வேண்டிய விட்ஜெட்டுகளுக்கும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "பார்டர் நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -848,11 +848,11 @@ msgstr ""
"மாறியானது செங்குத்து எல்லைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது - எடுத்துக்காட்டாக, "
"பிளவுபட்ட தலைப்புப் பட்டி அமைப்பில் உள்ள இரண்டு தலைப்புப் பட்டைகளுக்கு இடையே பிரிப்பான்கள்."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "பின்னணி நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -864,13 +864,13 @@ msgstr ""
"அதனுடன் ஒன்றாக மாறுகிறது. இந்த மாறியை மாற்றும்போது, உங்கள் தலைப்புப் பட்டியின் பின்னணி "
"நிறத்துடன் பொருந்தக்கூடிய மதிப்பிற்கு அதை அமைக்கவும்."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "நிழல் நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -878,15 +878,15 @@ msgstr ""
"தலைப்புப் பட்டைகள் மற்றும் பிரதான சாளரத்திலிருந்து அவற்றைப் பிரிக்கும் ஒத்த "
"விட்ஜெட்டுகளுக்கு இருண்ட எல்லையை வழங்க நிழல் வண்ணம் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "அட்டை நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "இந்த வண்ணங்கள் அட்டைகள் மற்றும் பெட்டி பட்டியல்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -895,31 +895,31 @@ msgstr ""
"ஜன்னல் பின்னணியில் இருந்து தங்களைப் பிரித்துக் கொள்ள கார்டுகளால் பயன்படுத்தப்படும் "
"நிழல்களுக்கும், கார்டுகளில் உள்ள வரிசை பிரிப்பான்களுக்கும் நிழல் வண்ணம் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "உரையாடல் நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "இந்த வண்ணங்கள் செய்தி உரையாடல்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "பாப்ஓவர் நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "இந்த நிறங்கள் பாப்ஓவர்களுக்காக பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "இதர நிறங்கள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "எந்த குறிப்பிட்ட குழுவிற்கும் பொருந்தாத வண்ணங்கள்."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -927,11 +927,11 @@ msgstr ""
"நிழல் வண்ணம் இன்லைன் டேப் பார்கள், துண்டுப் பிரசுரங்கள் மற்றும் மடிப்புகளின் மாற்றங்கள் மற்றும் "
"தகவல் பட்டி பார்டர்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "ஸ்க்ரோல்பார் அவுட்லைன் நிறம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -939,40 +939,40 @@ msgstr ""
"உள்ளடக்கத்தின் நிறத்தைப் பொருட்படுத்தாமல் மேலடுக்கு ஸ்க்ரோல்பார்கள் தெரியும் என்பதை "
"உறுதிப்படுத்த, ஸ்க்ரோல்பார் அவுட்லைன் வண்ணம் ஸ்க்ரோல்பார்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "நீலம்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "பச்சை"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "மஞ்சள்"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "ஆரஞ்சு"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "சிவப்பு"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "ஊதா"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "பழுப்பு"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "ஒளி"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "இருட்டு"

156
po/tr.po
View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -695,11 +695,11 @@ msgstr "GTK 4 yedeği geri yüklenemedi"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "Geçerli ön ayar silinemedi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Vurgu Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -709,19 +709,19 @@ msgstr ""
"pencere öğesinin önemli, etkileşimli veya aktif olduğunu belirtmek için "
"kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "Bağımsız Renk"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -731,39 +731,39 @@ msgstr ""
"nötr bir arkaplan üzerinde kullanıldığında daha iyi kontrast sağlar - "
"örneğin, bir penceredeki renkli metin."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "Önplan Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Yıkıcı Renkler"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -771,11 +771,11 @@ msgstr ""
"Bu renkler, bir dosyayı silmek gibi tehlikeli bir eylemi belirtmek için "
"butonlarda kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "Başarı Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -784,11 +784,11 @@ msgstr ""
"etiketler, girişler ve düzey çubukları gibi birçok farklı pencere öğesinde "
"kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "Uyarı Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -797,11 +797,11 @@ msgstr ""
"etiketler, girişler ve düzey çubukları gibi birçok farklı pencere öğesinde "
"kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "Hata Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -809,30 +809,30 @@ msgstr ""
"Bu renkler, bir arızayı belirtmek için düğmeler, etiketler ve girişler gibi "
"birçok farklı pencere öğesinde kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "Pencere Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Bu renkler öncelikli olarak pencereler için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "Görünüm Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
"Bu renkler, metin görünümleri ve girişler gibi çeşitli araçlarda kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Başlık Çubuğu Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -840,11 +840,11 @@ msgstr ""
"Bu renkler, başlık çubuklarının yanı sıra, arama çubukları veya sekme "
"çubukları gibi görsel olarak eklenmesi amaçlanan öğeler için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "Kenarlık Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -859,11 +859,11 @@ msgstr ""
"kullanılır - örneğin, bölünmüş başlık çubuğu düzeninde iki başlık çubuğu "
"arasındaki ayırıcılar."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Zemin Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -875,13 +875,13 @@ msgstr ""
"birlikte değişir. Bu değişkeni değiştirirken, başlık çubuğu arka plan "
"renginizle eşleşen bir değere ayarladığınızdan emin olun."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "Gölge Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
@ -889,15 +889,15 @@ msgstr ""
"Gölge rengi, başlık çubukları ve bunları ana pencereden ayıran benzer öğeler "
"için koyu bir kenarlık sağlamak amacıyla kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "Kart Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Bu renkler kartlar ve kutu listeleri için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -906,31 +906,31 @@ msgstr ""
"Gölge rengi, kartlar tarafından kendilerini pencere arka planından ayırmak "
"için kullanılan gölgeler ve kartlardaki satır ayırıcılar için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "İletişim Kutusu Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Bu renkler mesaj diyalogları için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "Popover Renkleri"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Bu renkler popoverlar için kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "Çeşitli Renkler"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Belirli bir gruba uymayan renkler."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -938,11 +938,11 @@ msgstr ""
"Gölge rengi, satır içi sekme çubuklarının yanı sıra broşür ve kanatlardaki "
"geçişler ve bilgi çubuğu kenarlıkları tarafından kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Kaydırma Çubuğu Dış Hat Rengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -951,40 +951,40 @@ msgstr ""
"kaydırma çubuklarının görünür olmasını sağlamak için kaydırma çubukları "
"tarafından kullanılır."
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "Aydınlık"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"

156
po/uk.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-02 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -649,137 +649,137 @@ msgstr ""
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -788,11 +788,11 @@ msgid ""
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -800,107 +800,107 @@ msgid ""
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr ""
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr ""

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 12:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-07 00:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 01:08+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -669,11 +669,11 @@ msgstr "无法恢复 GTK 4 备份"
msgid "Unable to delete current preset"
msgstr "无法删除当前预设"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:23
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "强调色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:25
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
@ -682,19 +682,19 @@ msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签和条目,以表明一个部件是重要的、互"
"动的或当前活动的。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:32
#: gradience/frontend/settings_schema.py:63
#: gradience/frontend/settings_schema.py:95
#: gradience/frontend/settings_schema.py:127
#: gradience/frontend/settings_schema.py:158
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:32
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:63
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:95
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:127
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "独立的颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:34
#: gradience/frontend/settings_schema.py:65
#: gradience/frontend/settings_schema.py:97
#: gradience/frontend/settings_schema.py:129
#: gradience/frontend/settings_schema.py:160
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:34
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:65
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:97
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:129
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
@ -703,49 +703,49 @@ msgstr ""
"独立的颜色与背景的颜色相似,但在中性背景之上作为前景色使用时,能提供更好的对"
"比度--例如,窗口中的彩色文本。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:43
#: gradience/frontend/settings_schema.py:74
#: gradience/frontend/settings_schema.py:106
#: gradience/frontend/settings_schema.py:138
#: gradience/frontend/settings_schema.py:169
#: gradience/frontend/settings_schema.py:186
#: gradience/frontend/settings_schema.py:206
#: gradience/frontend/settings_schema.py:227
#: gradience/frontend/settings_schema.py:282
#: gradience/frontend/settings_schema.py:309
#: gradience/frontend/settings_schema.py:326
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:43
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:74
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:106
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:138
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:169
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:186
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:206
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:227
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:282
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:309
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:48
#: gradience/frontend/settings_schema.py:79
#: gradience/frontend/settings_schema.py:111
#: gradience/frontend/settings_schema.py:143
#: gradience/frontend/settings_schema.py:174
#: gradience/frontend/settings_schema.py:191
#: gradience/frontend/settings_schema.py:211
#: gradience/frontend/settings_schema.py:232
#: gradience/frontend/settings_schema.py:287
#: gradience/frontend/settings_schema.py:314
#: gradience/frontend/settings_schema.py:331
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:48
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:79
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:111
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:143
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:174
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:191
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:211
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:232
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:287
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:314
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "前景颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:55
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "破坏性颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:57
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr "这些颜色用于按钮,表示危险的行动,如删除一个文件。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:86
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "成功的颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:88
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -753,11 +753,11 @@ msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的小工具,如按钮、标签、条目和水平条,以表示成功或高水"
"平。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:118
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "警告颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:120
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -765,49 +765,49 @@ msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签、条目和水平条,以表示警告或低水"
"平。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:150
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "错误颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:152
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr "这些颜色被用于许多不同的小工具,如按钮、标签和条目,以表示失败。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:181
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "窗口颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:182
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "这些颜色主要用于窗口。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:198
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "查看颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:200
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr "这些颜色被用于各种小工具,如文本视图和条目。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:218
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "标题栏颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:220
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr "这些颜色用于标题栏,以及要在视觉上与之相连的部件,如搜索栏或标签栏。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:237
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "边框颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:239
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -819,11 +819,11 @@ msgstr ""
"的深色标题栏,这可能很有用;在这种情况下,保持边框的深色可能是可取的。这个变"
"量只用于垂直边框--例如,在一个分割的标题栏布局中,两个标题栏之间的分隔符。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "背景颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:254
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -833,68 +833,68 @@ msgstr ""
"当窗口未聚焦时,将使用背景色代替背景色。默认情况下,它是窗口背景色的别名,并"
"随之更改。更改此变量时,请确保将其设置为与标题栏背景颜色匹配的值。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:265
#: gradience/frontend/settings_schema.py:292
#: gradience/frontend/settings_schema.py:343
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:265
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:292
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "阴影颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:267
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr "阴影色用于为标题栏和类似的部件提供一个深色边界,将它们与主窗口分开。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:277
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "卡片颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:278
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "这些颜色用于卡片和盒装清单。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr "阴影色用于卡片与窗口背景分离的阴影,也用于卡片中的行隔断。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:304
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "对话框颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:305
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "这些颜色用于消息对话。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:321
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "弹出窗口的颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:322
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "这些颜色用于弹出框。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:338
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:338
msgid "Miscellaneous Colors"
msgstr "杂色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:339
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "不适合任何特定群体的颜色。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:345
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr "阴影色用于内嵌式标签栏,以及小册子和封套中的过渡,还有信息栏的边框。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:353
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "滚动条轮廓颜色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:355
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -902,40 +902,40 @@ msgstr ""
"滚动条的轮廓颜色被滚动条使用,以确保无论内容的颜色如何,覆盖的滚动条都是可见"
"的。"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:365
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:366
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "绿色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:367
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:368
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "橙色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:369
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "红色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:370
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:371
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:372
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:372
#: gradience/frontend/views/main_window.py:206
msgid "Light"
msgstr "亮色"
#: gradience/frontend/settings_schema.py:373
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:373
#: gradience/frontend/views/main_window.py:207
msgid "Dark"
msgstr "深色"