mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-10-01 15:57:53 +00:00
translate: translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 51.2% (63 of 123 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/pl/
This commit is contained in:
parent
b6ce7c6fcc
commit
55a57af024
1 changed files with 13 additions and 30 deletions
43
po/pl.po
43
po/pl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 23:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 12:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kamil Wróbel <thekambot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/pl/>\n"
|
||||
|
@ -53,10 +53,8 @@ msgid "Change any color of Adwaita theme"
|
|||
msgstr "Zmienić dowolny kolor motywu Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallaper"
|
||||
msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
|
||||
msgstr "Zastosować kolory Material 3 z tapety pulpitu"
|
||||
msgstr "Zastosować kolory z tapety pulpitu dzięki Material 3"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
|
||||
msgid "Use other users presets"
|
||||
|
@ -105,7 +103,7 @@ msgstr "Zaawansowane fioletowe"
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
|
@ -149,12 +147,10 @@ msgstr ""
|
|||
"jest tylko dostępny dla GTK 4."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
|
@ -183,29 +179,22 @@ msgid "Save Preset"
|
|||
msgstr "Zapisz Profil"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "colors"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "kolory"
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "monet"
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "advanced"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "zaawansowany"
|
||||
msgstr "Zaawansowany"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Wbudowane Profile"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
|
@ -231,14 +220,12 @@ msgid "About Gradience"
|
|||
msgstr "O Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Ciemny Motyw"
|
||||
msgstr "Wypróbuj Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GTK4 Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
@ -273,7 +260,6 @@ msgid "Apply this color scheme?"
|
|||
msgstr "Czy chcesz zastosować ten schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -282,7 +268,6 @@ msgstr ""
|
|||
"nieodwracalnie nadpisane!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
|
@ -313,17 +298,14 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Schemat zapisany pomyślnie!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgstr "Schemat ustawiony pomyślnie!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Resetowanie zakończone sukcesem!"
|
||||
|
||||
|
@ -375,18 +357,16 @@ msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme."
|
|||
msgstr "Ta opcja jest tylko częściowo wspierana przez motyw adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: src/option.py:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Ta opcja nie jest wspierana przez temat adw-gtk3."
|
||||
msgstr "Ta opcja nie jest wspierana przez motyw adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: src/option.py:102
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "To nie jest kolor, spójrz na wartość tekstową"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Akcent kolorów"
|
||||
msgstr "Akcent Kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:25
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -394,12 +374,15 @@ msgid ""
|
|||
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
|
||||
"currently active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kolory te są używane w wielu różnych widżetach, takich jak przyciski, "
|
||||
"etykiety i wpisy, aby wskazać, że widżet jest ważny, interaktywny lub "
|
||||
"aktualnie aktywny."
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:30 src/settings_schema.py:57
|
||||
#: src/settings_schema.py:84 src/settings_schema.py:111
|
||||
#: src/settings_schema.py:138
|
||||
msgid "Standalone Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samodzielny Kolor"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:32 src/settings_schema.py:59
|
||||
#: src/settings_schema.py:86 src/settings_schema.py:113
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue