mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-09-29 23:17:53 +00:00
translate: translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 79.0% (193 of 244 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/fi/
This commit is contained in:
parent
768e28f702
commit
6e6142c1b0
1 changed files with 20 additions and 55 deletions
75
po/fi.po
75
po/fi.po
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-21 12:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 14:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-21 16:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -47,37 +47,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
|
||||
msgid "The main features of Gradience include the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gradiencen keskeisimmät ominaisuudet:"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change any color of Adwaita theme"
|
||||
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
|
||||
msgstr "Muuttaa mitä tahansa Adwaita-teeman väriä"
|
||||
msgstr "🎨️ Muuta mitä tahansa Adwaita-teeman väriä"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
|
||||
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
|
||||
msgstr "Toteuttaa Material 3 -värejä taustakuvasta"
|
||||
msgstr "🖼️ Toteuta Material 3 -värejä taustakuvasta"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use other users presets"
|
||||
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
|
||||
msgstr "Käyttää muiden käyttäjien tekemiä esiasetuksia"
|
||||
msgstr "🎁️ Käytä muiden käyttäjien tekemiä esiasetuksia"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change advanced options with CSS"
|
||||
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
|
||||
msgstr "Muuttaa edistyneitä valintoja CSS:llä"
|
||||
msgstr "⚙️ Muuta edistyneitä valintoja CSS:llä"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Extend functionality using plugins"
|
||||
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
|
||||
msgstr "Laajentaa toiminnallisuutta käyttämällä liitännäisiä"
|
||||
msgstr "🧩️ Laajenna toiminnallisuutta käyttämällä liitännäisiä"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
|
||||
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
|
||||
|
@ -117,19 +107,13 @@ msgid "Custom CSS"
|
|||
msgstr "Mukautettu CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and "
|
||||
#| "margins. Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämän muuttaminen saattaa rikkoa joitain ohjelmia. Pidä mielessä, että "
|
||||
"Libadwaita tehtiin siten, että sovellukset voivat kovakoodata arvoja kuten "
|
||||
"täytteen (padding) ja reunukset (margin). Vain GTK 4 CSS näytetään "
|
||||
"esikatseluna tässä."
|
||||
"täytteen (padding) ja reunukset (margin)."
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
|
@ -391,6 +375,9 @@ msgid ""
|
|||
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
|
||||
"developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Väriteeman vaihtaminen voi heikentää kontrastia ja luettavuutta. Jatka "
|
||||
"varoen. Älä ilmoita teemoihin liittyvistä ongelmista tämän sovelluksen "
|
||||
"kehittäjille."
|
||||
|
||||
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome_window.blp:86
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
|
@ -579,10 +566,8 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/ui/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
msgstr "_Peru"
|
||||
|
||||
#: gradience/ui/explore_preset_row.py:62 gradience/ui/explore_preset_row.py:88
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
|
@ -617,14 +602,10 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
#: gradience/ui/preset_row.py:83 gradience/ui/preset_row.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove from Favourites"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Poista suosikeista"
|
||||
|
||||
#: gradience/ui/preset_row.py:86 gradience/ui/preset_row.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add to Favourites"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Lisää suosikkeihin"
|
||||
|
||||
|
@ -787,8 +768,6 @@ msgid "No presets found"
|
|||
msgstr "Esiasetuksia ei löydy"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Suosikkiesiasetukset"
|
||||
|
||||
|
@ -811,10 +790,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Toteuta"
|
||||
msgstr "_Toteuta"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -826,20 +803,16 @@ msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
|||
msgstr "Varmista, että nykyiset asetukset on tallennettu esiasetukseksi."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
msgstr "_Palauta"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Nollataanko toteutettu väriteema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Nollaa"
|
||||
msgstr "_Nollaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:639
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
|
@ -854,10 +827,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
msgstr "_Tallenna"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:712
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
|
@ -876,8 +847,6 @@ msgid "Preset saved"
|
|||
msgstr "Esiasetus tallennettu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Esiasetus asetettu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
|
@ -894,16 +863,12 @@ msgid "Logout"
|
|||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:924
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not restore GTK 4 backup"
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "GTK 4-varmuuskopiota ei voitu palauttaa"
|
||||
msgstr "GTK 4 -varmuuskopiota ei voitu palauttaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:942 gradience/main.py:958
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "Esiasetusta ei voitu poistaa"
|
||||
msgstr "Nykyistä esiasetusta ei voitu poistaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:1024
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue