mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-10-03 00:27:53 +00:00
feat: translate to Polish
This commit is contained in:
parent
4d31a900ec
commit
72629a74ed
1 changed files with 129 additions and 168 deletions
297
po/pl.po
297
po/pl.po
|
@ -4,16 +4,15 @@
|
|||
# Gradience Team, 2022.
|
||||
#
|
||||
# Kamil Wróbel <thekambot@gmail.com>, 2022.
|
||||
# tfuxu <igormakarowicz@gmail.com>, 2022.
|
||||
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
|
||||
# tfuxu <tfuxu@tutanota.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-17 22:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tfuxu <tfuxu@tutanota.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/pl/>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -22,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
|
@ -39,16 +38,12 @@ msgid "Gradience Team"
|
|||
msgstr "Zespół Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) jest narzędziem do dostosowywania aplikacji "
|
||||
"Libadwaita oraz motywu adw-gtk3."
|
||||
"Gradience jest narzędziem do dostosowywania aplikacji Libadwaita oraz motywu "
|
||||
"adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
msgid "With Gradience you can:"
|
||||
|
@ -105,48 +100,46 @@ msgid "advanced purple"
|
|||
msgstr "sekcja 'Zaawansowane' z zaaplikowanym profilem kolorów 'purple'"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
|
||||
msgstr "Mała wersja poprawkowa Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Małe usprawnienia w ekranie powitalnym"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naprawianie notek wydania"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
|
||||
msgstr "Nowa wersja Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rebrand"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refaktoryzacja archtektury Mesona"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nowa kontrolka debugowania"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmiana środowiska uruchomieniowego na GNOME 42 i Adw 1.2"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano więcej informacji o Monecie"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodano menedżer profili kolorów z możliwością pobierania profili innych "
|
||||
"użytkowników"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
|
@ -154,62 +147,69 @@ msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano AdwViewSwitcher do headerbara"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przeniesiono edytor CSS do karty \"Zaawansowane\""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przeniesiono resztę do karty \"Kolory\""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano kartę \"Monet\" która generuje motywy z obrazów"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano ikonę zapisanego i niezapisanego pliku w headerbarze"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaktualizowano dialog \"O aplikacji\""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmieniono licencję na GNU GPLv3"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpoczęto prace nad wsparciem wtyczek"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Przeniesiono selektor profili do rozwijanego menu nazwanego "
|
||||
"\"paleta\" (ikona palety)"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dodano możliwość zastosowania motywu tylko dla ciemnego motywu lub jasnego"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatycznie używa profilu \"Adwaita-Dark\" jeżeli preferowany schemat "
|
||||
"kolorów to ciemny."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano buildy CI Flatpaków"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dodano szablon problemów dla błędów i próśb o funkcje"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gałąź `Main` jest teraz chroniona przez ochronę gałęzi Githuba. Prace nad "
|
||||
"programem odbywają się w gałęzi `next`"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
|
@ -225,29 +225,22 @@ msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany motyw adw-gtk3)"
|
|||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zastosuj profil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Niestandardowy CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmiany mogą uszkodzić niektóre programy. Miej na uwadze, że Libadwaita "
|
||||
"została stworzona po to, by aplikacje mogły mieć wartości dla paddingów i "
|
||||
"marginesów zakodowane na sztywno (jak w przypadku poniższego pola "
|
||||
"tekstowego, które używa paddingu o wartości 12px). Pogląd zmian w tym menu "
|
||||
"jest tylko dostępny dla GTK 4."
|
||||
"Zmienianie tego może powodować problemy z niektórymi programami. Miej na "
|
||||
"uwadze, że Libadwaita powstała po to, by aplikacje mogły mieć wartości dla "
|
||||
"paddingów i marginesów zakodowane na stałe. Pogląd zmian jest dostępny tylko "
|
||||
"dla GTK 4."
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
|
@ -259,11 +252,11 @@ msgstr "GTK 3"
|
|||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz i zastosuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tylko pobierz"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
|
@ -279,156 +272,150 @@ msgstr "Przełączenie wstawienia wartości tekstowej"
|
|||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktywuj wtyczkę"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń wtyczkę"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Edytuj nazwę profilu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów"
|
||||
msgstr "Usuń profil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Profile kolorów"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zainstalowane"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odkryj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odkrywaj profile innych"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wpisz słowo kluczowe, aby wyszukać profili w <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pretty purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Pretty purple"
|
||||
msgstr "np. \"Pretty Purple\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono wyników"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Offline"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poprzedni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "O Gradience"
|
||||
msgstr "Witamy w Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Zmieniaj wygląd Adwaity w prosty sposób."
|
||||
msgstr "Z łatwością zmieniaj wygląd Adwaity"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dostosuj Motyw Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmieniaj kolory okien, przycisków, list i wielu innych dzięki zaawansowanym "
|
||||
"funkcjom, takim jak dodawanie własnego kodu CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skonfiguruj motywy"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zainstaluj motyw adw-gtk3 dla starszych aplikacji."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "motyw adw-gtk3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zezwól na instalację"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguracja systemu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalowanie motywów"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę poczekać zanim motywy zostaną zainstalowane."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gotowe"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Od teraz możesz tworzyć swoje profile, lub pobrań trochę profili "
|
||||
"użytkowników z internetu."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Proszę najpierw ukończyć konfigurację"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "O Gradience"
|
||||
msgstr "Zacznij korzystać z Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Następne"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
|
@ -459,10 +446,8 @@ msgid "About Gradience"
|
|||
msgstr "O Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Wypróbuj Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
|
@ -478,11 +463,11 @@ msgstr "Anuluj"
|
|||
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać profilu"
|
||||
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil pobrany"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
|
@ -535,25 +520,18 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Profile kolorów"
|
||||
msgstr "Profil zapisany"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Schemat ustawiony pomyślnie!"
|
||||
msgstr "Profil ustawiony pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Profile kolorów"
|
||||
msgstr "Profil zresetowany"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -580,43 +558,29 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
" <li>Add AdwViewSwitcher in the header bar.</li>\n"
|
||||
" <li>Move CSS to the \"Advanced\" tab</li>\n"
|
||||
" <li>Move the rest to the \"Colours\" tab</li>\n"
|
||||
" <li>Add Monet tab which generates a theme from a background</li>\n"
|
||||
" <li>Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar</li>\n"
|
||||
" <li>Update about dialog</li>\n"
|
||||
" <li>Change license to GNU GPLv3</li>\n"
|
||||
" <li>Begin plugin support</li>\n"
|
||||
" <li>Move preset selector to a drop-down called palette (icon "
|
||||
"palette)</li>\n"
|
||||
" <li>Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for "
|
||||
"light theme</li>\n"
|
||||
" <li>Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme "
|
||||
"is dark.</li>\n"
|
||||
" <li>Added Flatpak CI build</li>\n"
|
||||
" <li>Added issue template for bug and feature request </li>\n"
|
||||
" <li>`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The "
|
||||
"development is done on `next` branch </li>\n"
|
||||
" <li>Dodano AdwViewSwitcher do headerbara.</li>\n"
|
||||
" <li>Przeniesiono edytor CSS do karty \"Zaawansowane\"</li>\n"
|
||||
" <li>Przeniesiono resztę do karty \"Kolory\"</li>\n"
|
||||
" <li>Dodano kartę \"Monet\" która generuje motywy z obrazów</li>\n"
|
||||
" <li>Dodano ikonę zapisanego i niezapisanego pliku w headerbarze</"
|
||||
"li>\n"
|
||||
" <li>Zaktualizowano dialog \"O aplikacji\"</li>\n"
|
||||
" <li>Zmieniono licencję na GNU GPLv3</li>\n"
|
||||
" <li>Rozpoczęto prace nad wsparciem wtyczek</li>\n"
|
||||
" <li>Przeniesiono selektor profili do rozwijanego menu nazwanego "
|
||||
"\"paleta\" (ikona palety)</li>\n"
|
||||
" <li>Dodano możliwość zastosowania motywu tylko dla ciemnego motywu "
|
||||
"lub jasnego</li>\n"
|
||||
" <li>Automatycznie używa profilu \"Adwaita-Dark\" jeżeli preferowany "
|
||||
"schemat kolorów to ciemny.</li>\n"
|
||||
" <li>Dodano buildy CI Flatpaków</li>\n"
|
||||
" <li>Dodano szablon problemów dla błędów i próśb o funkcje</li>\n"
|
||||
" <li>Gałąź `Main` jest teraz chroniona przez ochronę gałęzi Githuba. "
|
||||
"Prace nad programem odbywają się w gałęzi `next`</li>\n"
|
||||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
|
||||
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
#| "With Gradience you can:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
|
||||
#| " - Use other users presets\n"
|
||||
#| " - Change advanced options with CSS\n"
|
||||
#| " - Extend functionality using plugins\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -633,8 +597,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, oryginalnie Adwaita Manager (Gradience) jest narzędziem do "
|
||||
"dostosowywania aplikacji Libadwaita oraz motywu adw-gtk3.\n"
|
||||
"Gradience jest narzędziem do dostosowywania aplikacji Libadwaita oraz motywu "
|
||||
"adw-gtk3.\n"
|
||||
"Z Gradience możesz:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - Zmieniać kolory aplikacji używających Adwaita\n"
|
||||
|
@ -661,75 +625,75 @@ msgstr "To nie jest kolor, spójrz na wartość tekstową"
|
|||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wtyczki dodają nowe funkcje do Gradience, wtyczki są tworzone przez "
|
||||
"społeczność Gradience i mogą czasem powodować problemy."
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych wtyczek"
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nazwa profilu zmieniona"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Wbudowane profile kolorów"
|
||||
msgstr "Wbudowane profile"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Profile kolorów utworzone przez użytkowników"
|
||||
msgstr "Profile użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil usunięty"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować profilu kolorów"
|
||||
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil już istnieje"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profil zaimportowany"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niewspierany format pliku, musi być .json"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować profilu kolorów"
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować profilu"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobacz <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> na Githubie po więcej profili"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono profili! Użyj przycisku \"Importuj\" aby zaimportować jakiś, "
|
||||
"lub wyszukaj profili w karcie \"Eksploruj\""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
|
@ -1015,14 +979,11 @@ msgid "Monet Engine"
|
|||
msgstr "Silnik Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr "Monet to silnik generujący paletę Material Design 3 z kolorów tapety."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet jest silnikiem generującym paletę Material Design 3 z koloru zdjęć."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
|
@ -1046,15 +1007,15 @@ msgstr "Motyw"
|
|||
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Niewspierany rodzaj tła"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paleta wygenerowana"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz najpierw tło"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
|
@ -1067,8 +1028,8 @@ msgid ""
|
|||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwane palety kolorów są używane przez niektóre aplikacje. Domyślne kolory "
|
||||
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
|
||||
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette."
|
||||
"html\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Wybierz typ koloru, na który chcesz wpłynąć:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue