Merge branch 'main' into deepsource-transform-cecf9a39

This commit is contained in:
0xMRTT 2022-09-09 20:19:17 +02:00 committed by GitHub
commit 7871869938
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 964 additions and 35 deletions

View file

@ -10,6 +10,7 @@
"--socket=fallback-x11", "--socket=fallback-x11",
"--device=dri", "--device=dri",
"--socket=wayland", "--socket=wayland",
"--filesystem=xdg-data/flatpak:create",
"--filesystem=xdg-config/gtk-3.0", "--filesystem=xdg-config/gtk-3.0",
"--filesystem=xdg-config/gtk-4.0", "--filesystem=xdg-config/gtk-4.0",
"--filesystem=xdg-run/dconf", "--filesystem=xdg-run/dconf",
@ -119,7 +120,7 @@
{ {
"type": "git", "type": "git",
"url": "https://github.com/flatpak/libportal", "url": "https://github.com/flatpak/libportal",
"tag": "0.6" "tag": "main"
} }
] ]
}, },
@ -128,7 +129,7 @@
"builddir" : true, "builddir" : true,
"buildsystem" : "meson", "buildsystem" : "meson",
"config-opts": [ "config-opts": [
"-Dbuildtype=release" "-Dbuildtype=debug"
], ],
"sources" : [ "sources" : [
{ {

View file

@ -10,6 +10,7 @@
"--socket=fallback-x11", "--socket=fallback-x11",
"--device=dri", "--device=dri",
"--socket=wayland", "--socket=wayland",
"--filesystem=xdg-data/flatpak:create",
"--filesystem=xdg-config/gtk-3.0", "--filesystem=xdg-config/gtk-3.0",
"--filesystem=xdg-config/gtk-4.0", "--filesystem=xdg-config/gtk-4.0",
"--filesystem=xdg-run/dconf", "--filesystem=xdg-run/dconf",

View file

@ -16,3 +16,4 @@ sv
ta ta
tr tr
zh_Hans zh_Hans
fi

View file

@ -9,145 +9,155 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Sergio Varela <sergitroll9@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/eu/>\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616 #: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience" msgid "Gradience"
msgstr "" msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:9 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:9
msgid "Change the look of Adwaita, with ease." msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "" msgstr "Aldatu Adwaitaren itxura, erraz."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team" msgid "Gradience Team"
msgstr "" msgstr "Gradience taldea"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "" msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 " "Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme." "theme."
msgstr "" msgstr ""
"Gradience Libadwaita aplikazioak eta adw-gtk3 gaia pertsonalizatzeko tresna "
"bat da."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
msgid "With Gradience you can:" msgid "With Gradience you can:"
msgstr "" msgstr "Gradience erabiliz:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:25 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:25
msgid "Change any color of Adwaita theme" msgid "Change any color of Adwaita theme"
msgstr "" msgstr "Adwaita gaiaren edozein kolore alda dezakezu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:26 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:26
msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper" msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
msgstr "" msgstr "Hondoko Material 3 koloreak aplika ditzakezu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Use other users presets" msgid "Use other users presets"
msgstr "" msgstr "Beste erabiltzaile batzuen diseinuak erabili"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
msgid "Change advanced options with CSS" msgid "Change advanced options with CSS"
msgstr "" msgstr "CSSrekin aukera aurreratuak aldatu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:29 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:29
msgid "Extend functionality using plugins" msgid "Extend functionality using plugins"
msgstr "" msgstr "Funtzionaltasuna pluginen bidez zabaldu"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:31 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:31
msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita." msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita."
msgstr "" msgstr ""
"Aplikazio hau Python-en idatzita dago eta GTK 4 eta libadwaita erabiltzen "
"ditu."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
msgid "colors" msgid "colors"
msgstr "" msgstr "koloreak"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
msgid "colors purple" msgid "colors purple"
msgstr "" msgstr "kolore moreak"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:44 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:44
msgid "monet" msgid "monet"
msgstr "" msgstr "monet"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:48 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:48
msgid "monet purple" msgid "monet purple"
msgstr "" msgstr "monet morea"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:52 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:52
msgid "advanced" msgid "advanced"
msgstr "" msgstr "aurreratua"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:56 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:56
msgid "advanced purple" msgid "advanced purple"
msgstr "" msgstr "more aurreratua"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience." msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "" msgstr "Gradience hutsen zuzenketa txiki bat."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen" msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr "" msgstr "Hobekuntza txikiak ongietorri-pantailan"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes" msgid "Fixing release notes"
msgstr "" msgstr "Bertsioaren notak zuzentzen"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience." msgid "New Release of Gradience."
msgstr "" msgstr "Gradience bertsio berria."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand" msgid "Rebrand"
msgstr "" msgstr "Izena aldatzea"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture" msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr "" msgstr "Meson arkitekturaren errefaktorizazioa"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check" msgid "New debug check"
msgstr "" msgstr "Arazketa-kontrol berria"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2" msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr "" msgstr "Exekuzio-denbora GNOME 42ra aldatuz eta adw 1.2 gehituz"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet" msgid "Add more info about monet"
msgstr "" msgstr "Gehitu monet-ari buruzko informazio gehiago"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets" msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr "" msgstr ""
"Gehitu diseinuen kudeatzaile bat beste erabiltzaile batzuen diseinuak "
"deskargatzeko aukerarekin"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience." msgid "First release of Gradience."
msgstr "" msgstr "Gradience-ren lehen jaurtiketa."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar" msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr "" msgstr "Gehitu AdwViewSwitcher goiburuko barran"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab" msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr "" msgstr "Mugitu CSS «Aurreratua» erlaitzera"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab" msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr "" msgstr "Mugitu gainerakoa «Koloreak» erlaitzera"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background" msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr "" msgstr ""
"Gehitu Monet erlaitza, pantaila-atzealdetik abiatuta gai bat sortzen duena"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113 #: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar" msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"

916
po/fi.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,916 @@
# Gradience POT file
# Copyright (C) 2022 Gradience Team
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Gradience Team, 2022.
#
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-09 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:9
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Muuta Adwaitan ulkoasua vaivatta."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience-tiimi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
msgid "With Gradience you can:"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:25
msgid "Change any color of Adwaita theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:26
msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Use other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
msgid "Change advanced options with CSS"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:29
msgid "Extend functionality using plugins"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:31
msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
msgid "colors"
msgstr "värit"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
msgid "colors purple"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:44
msgid "monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:48
msgid "monet purple"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:52
msgid "advanced"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:56
msgid "advanced purple"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Valitse sovellustyypit joihin haluat vaikuttaa:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Libadwaita ja GTK 4 -sovellukset"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "GTK 3 -sovellukset (teema adw-gtk3 vaaditaan)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr "Toteuta esiasetus"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Mukautettu CSS"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr "Lataa ja toteuta"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr "Lataa ainoastaan"
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 -tuen varoitus"
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Selitys"
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr "Käytä liitännäistä"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Poista liitännäinen"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr "Muuta esiasetuksen nimeä"
#: data/ui/preset_row.blp:37
msgid "Remove preset"
msgstr "Poista esiasetus"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr "Selaa"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr "Etsi esiasetuksia"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr "Ei tuloksia"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr "Edellinen"
#: data/ui/welcome.blp:62
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Tervetuloa, tämä on Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Mukauta Adwaitaa vaivatta"
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Mukauta Adwaita-teemaa"
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
"Mukauta ikkunoiden, painikkeiden, luettelojen ja muiden elementtien väriä ja "
"käytä lisäominaisuuksia kuten omavalintaista CSS:ää"
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr "Määritä teemat"
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhoja sovelluksia varten."
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr "adw-gtk3-teema"
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr "Salli asennus"
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr "Järjestelmän määritys"
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr "Asennetaan teemoja"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr "Odota kunnes teemat on asennettu. "
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr "Valmis"
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr "Voit nyt tehdä omia esiasetuksia tai ladata niitä verkosta."
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr "Viimeistele määritys ensin"
#: data/ui/welcome.blp:149
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Aloita Gradiencen käyttö"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Tallenna esiasetus"
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Värit"
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "Tietoja - Gradience"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Adwaita Demo"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr ""
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr "Esiasetusta ei voitu ladata"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Esiasetus ladattu"
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Otetaanko tämä väriteema käyttöön?"
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr ""
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr ""
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Tallenna esiasetus nimellä..."
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
msgstr ""
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: src/main.py:514
msgid "Preset saved"
msgstr "Esiasetus tallennettu"
#: src/main.py:578
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Esiasetus asetettu onnistuneesti"
#: src/main.py:611
msgid "Preset reseted"
msgstr "Esiasetus nollattu"
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
" <li>Add AdwViewSwitcher in the header bar.</li>\n"
" <li>Move CSS to the \"Advanced\" tab</li>\n"
" <li>Move the rest to the \"Colours\" tab</li>\n"
" <li>Add Monet tab which generates a theme from a background</li>\n"
" <li>Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar</li>\n"
" <li>Update about dialog</li>\n"
" <li>Change license to GNU GPLv3</li>\n"
" <li>Begin plugin support</li>\n"
" <li>Move preset selector to a drop-down called palette (icon "
"palette)</li>\n"
" <li>Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for "
"light theme</li>\n"
" <li>Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme "
"is dark.</li>\n"
" <li>Added Flatpak CI build</li>\n"
" <li>Added issue template for bug and feature request </li>\n"
" <li>`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The "
"development is done on `next` branch </li>\n"
" </ul>\n"
" "
msgstr ""
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
msgstr ""
#: src/option.py:55
msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme."
msgstr ""
#: src/option.py:59
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
msgstr ""
#: src/option.py:102
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Ei väri, katso tekstiarvo"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr "Liitännäisiä ei löytynyt"
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr "Esiasetus nimetty uudelleen"
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
msgid "User Presets"
msgstr "Käyttäjien esiasetukset"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr "Esiasetus poistettu"
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: src/presets_manager_window.py:120
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Esiasetusta ei voitu poistaa"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr "Esiasetus on jo olemassa"
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr "Esiasetus tuotu"
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu, täytyy olla .json"
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Esiasetuksen lataaminen epäonnistui"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Korostusvärit"
#: src/settings_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:30 src/settings_schema.py:57
#: src/settings_schema.py:84 src/settings_schema.py:111
#: src/settings_schema.py:138
msgid "Standalone Color"
msgstr "Itsenäinen väri"
#: src/settings_schema.py:32 src/settings_schema.py:59
#: src/settings_schema.py:86 src/settings_schema.py:113
#: src/settings_schema.py:140
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:38 src/settings_schema.py:65
#: src/settings_schema.py:92 src/settings_schema.py:119
#: src/settings_schema.py:146 src/settings_schema.py:163
#: src/settings_schema.py:182 src/settings_schema.py:201
#: src/settings_schema.py:242 src/settings_schema.py:267
#: src/settings_schema.py:284
msgid "Background Color"
msgstr "Taustaväri"
#: src/settings_schema.py:43 src/settings_schema.py:70
#: src/settings_schema.py:97 src/settings_schema.py:124
#: src/settings_schema.py:151 src/settings_schema.py:168
#: src/settings_schema.py:187 src/settings_schema.py:206
#: src/settings_schema.py:247 src/settings_schema.py:272
#: src/settings_schema.py:289
msgid "Foreground Color"
msgstr "Edustaväri"
#: src/settings_schema.py:50
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Tuhoisat värit"
#: src/settings_schema.py:52
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:77
msgid "Success Colors"
msgstr "Onnistumisen värit"
#: src/settings_schema.py:79
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:104
msgid "Warning Colors"
msgstr "Varoitusvärit"
#: src/settings_schema.py:106
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:131
msgid "Error Colors"
msgstr "Virhevärit"
#: src/settings_schema.py:133
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:158
msgid "Window Colors"
msgstr "Ikkunavärit"
#: src/settings_schema.py:159
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:175
msgid "View Colors"
msgstr "Näkymävärit"
#: src/settings_schema.py:177
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:194
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Otsakepalkin värit"
#: src/settings_schema.py:196
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:211
msgid "Border Color"
msgstr "Reunaväri"
#: src/settings_schema.py:213
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
"dark header bar with light text; in this case it may be desirable to keep "
"the border dark. This variable is only used for vertical borders - for "
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:219
msgid "Backdrop Color"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:221
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
"and changes together with it. When changing this variable, make sure to set "
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:227 src/settings_schema.py:252
#: src/settings_schema.py:301
msgid "Shade Color"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:229
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:237
msgid "Card Colors"
msgstr "Korttivärit"
#: src/settings_schema.py:238
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:254
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:262
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialogivärit"
#: src/settings_schema.py:263
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:279
msgid "Popover Colors"
msgstr "Ponnahdusvärit"
#: src/settings_schema.py:280
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:296
msgid "Miscalleneous Colors"
msgstr "Sekalaiset värit"
#: src/settings_schema.py:297
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Värit, jotka eivät sovi mihinkään tiettyyn ryhmään."
#: src/settings_schema.py:303
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:309
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:311
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:319
msgid "Blue"
msgstr "Sininen"
#: src/settings_schema.py:320
msgid "Green"
msgstr "Vihreä"
#: src/settings_schema.py:321
msgid "Yellow"
msgstr "Keltainen"
#: src/settings_schema.py:322
msgid "Orange"
msgstr "Oranssi"
#: src/settings_schema.py:323
msgid "Red"
msgstr "Punainen"
#: src/settings_schema.py:324
msgid "Purple"
msgstr "Liila"
#: src/settings_schema.py:325
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet-moottori"
#: src/window.py:143
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Taustakuva"
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet-paletti"
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Sävy"
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr "Paletti luotu"
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr "Valitse ensin tausta"
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Palettivärit"
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>."
msgstr ""

View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-09 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n" "Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/nl/>\n" "gradience/nl/>\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"