Merge pull request #115 from AdwCustomizerTeam/translations_po-adwcustomizer-pot--main_de

Translate '/po/AdwCustomizer.pot' in 'de'
This commit is contained in:
0xMRTT 2022-08-12 23:00:48 +02:00 committed by GitHub
commit 795a988c6e
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23

243
po/de.po
View file

@ -1,6 +1,6 @@
# Adwaita Manager POT file
# Copyright (C) 2022 Adwaita Manager Team
# This file is distributed under the MIT/X11 license.
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Adwaita Manager Team, 2022.
#
# Translators:
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-09 22:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 14:48+0000\n"
"Last-Translator: FineFindus, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/adwcustomizerteam/teams/147445/de/)\n"
@ -22,11 +22,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.desktop.in:3
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:332
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in:6
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:642
msgid "Adwaita Manager"
msgstr "Adwaita Manager"
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in:7
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in:9
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Ändere mit Leichtigkeit das Aussehen von Adwaita"
@ -79,55 +81,59 @@ msgstr "Erläuterung"
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Textwert ändern"
#: src/ui/window.blp:13 src/main.py:245
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:428
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: src/ui/window.blp:20
msgid "Save Preset"
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
#: src/ui/window.blp:36
#: src/ui/window.blp:35
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
#: src/ui/window.blp:58
#: src/ui/window.blp:42
msgid "Save Preset"
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
#: src/ui/window.blp:112
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#: src/ui/window.blp:73
#: src/ui/window.blp:134
msgid "Release Notes"
msgstr "Versionshinweise"
#: src/ui/window.blp:138
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen"
#: src/ui/window.blp:74
#: src/ui/window.blp:142
msgid "About Adwaita Manager"
msgstr "Über Adwaita Manager"
#: src/app_type_dialog.py:43 src/main.py:264
#: src/app_type_dialog.py:44 src/main.py:474
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/main.py:123
#: src/main.py:140 src/main.py:146
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
#: src/main.py:139
#: src/main.py:163
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Im Dateimanager öffnen"
#: src/main.py:142
#: src/main.py:169
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
#: src/main.py:203
#: src/main.py:358
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
#: src/main.py:243
#: src/main.py:423
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Farbschema anwenden?"
#: src/main.py:244
#: src/main.py:425
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -135,25 +141,25 @@ msgstr ""
"Warnung: jegliche benutzerdefinierte CSS Dateien für die ausgewählten "
"Apptypen werden unumkehrbar überschrieben werden!"
#: src/main.py:251
#: src/main.py:448
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen?"
#: src/main.py:252
#: src/main.py:449
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Stelle sicher, dass die derzeitigen Einstellungen als Voreinstellung "
"gespeichert ist."
#: src/main.py:253
#: src/main.py:451
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: src/main.py:260
#: src/main.py:461
msgid "Save preset as..."
msgstr "Speichere Voreinstellung als..."
#: src/main.py:261 src/main.py:274 src/main.py:277
#: src/main.py:463 src/main.py:487 src/main.py:501
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -162,38 +168,43 @@ msgstr ""
"Speichere Voreinstellung als <tt>{0}</tt>. Falls sie eine Voreinstellung "
"bereits unter dem Namen existiert, wird sie überschrieben!"
#: src/main.py:265
#: src/main.py:475
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/main.py:334
#: src/main.py:541
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Farbschema erfolgreich gespeichert!"
#: src/main.py:605
msgid "Scheme set successfully!"
msgstr "Farbschema erfolgreich angewandt"
#: src/main.py:637
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Erfolgreich zurückgesetzt!"
#: src/main.py:644
msgid "Adwaita Manager Team"
msgstr "Adwaita Manager Team"
#. Translators: This is a place to put your credits (formats: "Name
#. https://example.com" or "Name <email@example.com>", no quotes) and is not
#. meant to be translated literally.
#: src/main.py:338
msgid "translator-credits"
msgstr "FineFindus https://github.com/FineFindus"
#: src/option.py:55
#: src/option.py:47
msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme."
msgstr "Diese Option würde nur teilweise von adw-gtk3 unterstützt."
msgstr "Diese Option würde nur teilweise von adw-gtk3 unterstützt."
#: src/option.py:58
#: src/option.py:52
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
msgstr "Diese Option wird nicht von adw-gtk3 unterstützt."
#: src/option.py:97
#: src/option.py:94
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Keine Farbe, siehe Textwert"
msgstr "Keine gültige Farbe, siehe Textwert"
#: src/settings_schema.py:5
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Akzentfarben"
#: src/settings_schema.py:6
#: src/settings_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or"
@ -203,15 +214,15 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Widget wichtig, "
"interaktiv oder derzeit aktiviert ist."
#: src/settings_schema.py:10 src/settings_schema.py:33
#: src/settings_schema.py:56 src/settings_schema.py:79
#: src/settings_schema.py:102
#: src/settings_schema.py:30 src/settings_schema.py:57
#: src/settings_schema.py:84 src/settings_schema.py:111
#: src/settings_schema.py:138
msgid "Standalone Color"
msgstr "Unabhängige Farbe"
#: src/settings_schema.py:11 src/settings_schema.py:34
#: src/settings_schema.py:57 src/settings_schema.py:80
#: src/settings_schema.py:103
#: src/settings_schema.py:32 src/settings_schema.py:59
#: src/settings_schema.py:86 src/settings_schema.py:113
#: src/settings_schema.py:140
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better"
" contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for"
@ -222,29 +233,29 @@ msgstr ""
"Hindergrundsfarbe genutzt werden - beispielsweise bunter Text in einem "
"Fenster."
#: src/settings_schema.py:16 src/settings_schema.py:39
#: src/settings_schema.py:62 src/settings_schema.py:85
#: src/settings_schema.py:108 src/settings_schema.py:125
#: src/settings_schema.py:142 src/settings_schema.py:159
#: src/settings_schema.py:194 src/settings_schema.py:217
#: src/settings_schema.py:234
#: src/settings_schema.py:38 src/settings_schema.py:65
#: src/settings_schema.py:92 src/settings_schema.py:119
#: src/settings_schema.py:146 src/settings_schema.py:163
#: src/settings_schema.py:182 src/settings_schema.py:201
#: src/settings_schema.py:242 src/settings_schema.py:267
#: src/settings_schema.py:284
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: src/settings_schema.py:21 src/settings_schema.py:44
#: src/settings_schema.py:67 src/settings_schema.py:90
#: src/settings_schema.py:113 src/settings_schema.py:130
#: src/settings_schema.py:147 src/settings_schema.py:164
#: src/settings_schema.py:199 src/settings_schema.py:222
#: src/settings_schema.py:239
#: src/settings_schema.py:43 src/settings_schema.py:70
#: src/settings_schema.py:97 src/settings_schema.py:124
#: src/settings_schema.py:151 src/settings_schema.py:168
#: src/settings_schema.py:187 src/settings_schema.py:206
#: src/settings_schema.py:247 src/settings_schema.py:272
#: src/settings_schema.py:289
msgid "Foreground Color"
msgstr "Vordergundfarbe"
#: src/settings_schema.py:28
#: src/settings_schema.py:50
msgid "Destructive Colors"
msgstr "Destruktive Farben"
#: src/settings_schema.py:29
#: src/settings_schema.py:52
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
@ -252,11 +263,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben zeigen gefährliche Aktionen, wie beispielsweise das Löschen "
"einer Datei, an."
#: src/settings_schema.py:51
#: src/settings_schema.py:77
msgid "Success Colors"
msgstr "Erfolgs-Farben"
#: src/settings_schema.py:52
#: src/settings_schema.py:79
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
@ -265,11 +276,11 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Widget wichtig "
"ist, oder dass eine Aktion erfolgreich war."
#: src/settings_schema.py:74
#: src/settings_schema.py:104
msgid "Warning Colors"
msgstr "Warnungsfarben"
#: src/settings_schema.py:75
#: src/settings_schema.py:106
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
@ -278,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Widget nicht "
"wichtig ist, oder um auf eine Warnung hinzuweisen. "
#: src/settings_schema.py:97
#: src/settings_schema.py:131
msgid "Error Colors"
msgstr "Fehlerfarben"
#: src/settings_schema.py:98
#: src/settings_schema.py:133
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
@ -291,19 +302,19 @@ msgstr ""
"Knöpfe, Text, Einträgen, verwendet um anzuzeigen, dass ein Fehler "
"aufgetreten ist."
#: src/settings_schema.py:120
#: src/settings_schema.py:158
msgid "Window Colors"
msgstr "Fensterfarben"
#: src/settings_schema.py:121
#: src/settings_schema.py:159
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "Diese Farben werden vorrangig für Fenster verwendet."
#: src/settings_schema.py:137
#: src/settings_schema.py:175
msgid "View Colors"
msgstr "View-Farben"
#: src/settings_schema.py:138
#: src/settings_schema.py:177
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
@ -311,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben werden in in vielen verschieden Widget, wie Text oder Einträgen"
" genutzt."
#: src/settings_schema.py:154
#: src/settings_schema.py:194
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Titelleistenfarben"
#: src/settings_schema.py:155
#: src/settings_schema.py:196
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
@ -323,11 +334,11 @@ msgstr ""
"Diese Farben werden in Titelleisten, sowie in Widgets, welche sich auf der "
"Titelleiste befinden, beispielsweise Suchzeilen oder Tabs, genutzt."
#: src/settings_schema.py:169
#: src/settings_schema.py:211
msgid "Border Color"
msgstr "Randfarben"
#: src/settings_schema.py:170
#: src/settings_schema.py:213
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
@ -343,11 +354,11 @@ msgstr ""
"verwendet - beispielsweise als Trennstück zwischen zwei Titelleisten in "
"einen getrennten Titelleistelayout. "
#: src/settings_schema.py:175
#: src/settings_schema.py:219
msgid "Backdrop Color"
msgstr "Hintergrundsfarbe"
#: src/settings_schema.py:176
#: src/settings_schema.py:221
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
@ -359,12 +370,12 @@ msgstr ""
" gemeinsam mit ihr. Wenn diese Farbe geändert wird, sollte auch eine "
"passende Farbe für die Titelleistenhintergrundfarbe ausgewählt werden."
#: src/settings_schema.py:181 src/settings_schema.py:204
#: src/settings_schema.py:251
#: src/settings_schema.py:227 src/settings_schema.py:252
#: src/settings_schema.py:301
msgid "Shade Color"
msgstr "Schattierungsfarbe"
#: src/settings_schema.py:182
#: src/settings_schema.py:229
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar"
" widgets that separates them from the main window."
@ -372,15 +383,15 @@ msgstr ""
"Die Schattierungsfarbe wird als dunkler Rand für Titelleisten und ähnliche "
"Widgets verwendet, um sie vom Hauptfensterinhalt zu separieren."
#: src/settings_schema.py:189
#: src/settings_schema.py:237
msgid "Card Colors"
msgstr "Kartenfarben"
#: src/settings_schema.py:190
#: src/settings_schema.py:238
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "Diese Farben werden für Karten und einige Listen verwendet."
#: src/settings_schema.py:205
#: src/settings_schema.py:254
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
@ -390,31 +401,31 @@ msgstr ""
"Fensterhintergrund zu unterscheiden, sowie für Trennstücke in den Karten "
"verwendet."
#: src/settings_schema.py:212
#: src/settings_schema.py:262
msgid "Dialog Colors"
msgstr "Dialogfensterfarben"
#: src/settings_schema.py:213
#: src/settings_schema.py:263
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "Diese Farben sind für Nachrichten-Dialogfenster."
#: src/settings_schema.py:229
#: src/settings_schema.py:279
msgid "Popover Colors"
msgstr "Menufarben"
#: src/settings_schema.py:230
#: src/settings_schema.py:280
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "Diese Farben werden für Menüs genutzt."
#: src/settings_schema.py:246
#: src/settings_schema.py:296
msgid "Miscalleneous Colors"
msgstr "Verschiedene Farben"
#: src/settings_schema.py:247
#: src/settings_schema.py:297
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "Farben, welche in keine genauere Gruppe passen."
#: src/settings_schema.py:252
#: src/settings_schema.py:303
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
@ -422,11 +433,11 @@ msgstr ""
"Die Schattierungsfarbe wird für Tableisten, sowie Leaflets, Flaps und "
"Infozeilenränder verwendet."
#: src/settings_schema.py:257
#: src/settings_schema.py:309
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "Scrollleistenrandfarbe"
#: src/settings_schema.py:258
#: src/settings_schema.py:311
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
@ -435,47 +446,75 @@ msgstr ""
"sicherzustellen, dass die Scrollleiste immer sichtbar ist, unabhängig von "
"der Hintergrundfarbe."
#: src/settings_schema.py:267
#: src/settings_schema.py:319
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: src/settings_schema.py:272
#: src/settings_schema.py:320
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: src/settings_schema.py:277
#: src/settings_schema.py:321
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: src/settings_schema.py:282
#: src/settings_schema.py:322
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
#: src/settings_schema.py:287
#: src/settings_schema.py:323
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: src/settings_schema.py:292
#: src/settings_schema.py:324
msgid "Purple"
msgstr "Violett"
#: src/settings_schema.py:297
#: src/settings_schema.py:325
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: src/settings_schema.py:302
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: src/settings_schema.py:307
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: src/window.py:70
#: src/window.py:104
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet Engine"
#: src/window.py:107
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds"
" color. The generation can be slow"
msgstr ""
"Monet ist ein Programm, welches Material Design 3 Farbpaletten aus "
"Hintergrundfarben erstellt. Dies kann länger dauern"
#: src/window.py:112
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
#: src/window.py:118
msgid "Choose a file"
msgstr "Wähle eine Datei"
#: src/window.py:137
msgid "Tone"
msgstr "Farbton"
#: src/window.py:149
msgid "Theme"
msgstr "Farbthema"
#: src/window.py:189
msgid "Palette Colors"
msgstr "Farbpalette"
#: src/window.py:71
#: src/window.py:192
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a"
" href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human"