translate: translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (308 of 308 strings)

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ta/
This commit is contained in:
K.B.Dharun Krishna 2024-01-12 10:00:29 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 0ba24279cb
commit 89a0fdda45
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

142
po/ta.po
View file

@ -6,15 +6,15 @@
# K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2022, 2023.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# "K.B.Dharun Krishna" <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2023.
# "K.B.Dharun Krishna" <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2023, 2024.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 11:06+0000\n"
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ta/>\n"
"Language: ta\n"
@ -113,25 +113,18 @@ msgid "Apply Preset"
msgstr "முன்னமைவைப் பயன்படுத்தவும்"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Custom CSS"
msgid "Custom Styles"
msgstr "தனிப்பயன் CSS"
msgstr "பிரத்தியேக பாணிகள்"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
#| "hardcode values like padding and margins, and using custom CSS may cause "
#| "unintended breakage."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
"hardcode values like padding and margins, and using custom styles may cause "
"unintended breakage."
msgstr ""
"இதை மாற்றினால் சில புரோகிராம்கள் உடைந்து போகலாம். லிபத்வைதா பயன்பாடுகளை திணிப்பு "
"மற்றும் விளிம்புகள் போன்ற ஹார்ட்கோட் மதிப்புகளை அனுமதிக்கிறது, மேலும் தனிப்பயன் CSS ஐப் "
"பயன்படுத்துவது எதிர்பாராத உடைப்பை ஏற்படுத்தலாம்."
"இதை மாற்றினால் சில புரோகிராம்கள் உடைந்து போகலாம். லிபத்வைதா பயன்பாடுகளை "
"திணிப்பு மற்றும் விளிம்புகள் போன்ற ஹார்ட்கோட் மதிப்புகளை அனுமதிக்கிறது, "
"மேலும் தனிப்பயன் பாணிகளைப் பயன்படுத்துவது எதிர்பாராத உடைப்பை ஏற்படுத்தலாம்."
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
msgid "GTK 4"
@ -146,10 +139,8 @@ msgid "Download and Apply"
msgstr "பதிவிறக்கம் செய்து விண்ணப்பிக்கவும்"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:34
#, fuzzy
#| msgid "Download Only"
msgid "Download"
msgstr "பதிவிறக்க மட்டமே"
msgstr "பதிவிறக்கு"
#: data/ui/log_out_dialog.blp:5
msgid "Log out"
@ -164,13 +155,9 @@ msgid "Monet Engine"
msgstr "மோனெட் எஞ்சின்"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
#| "image's colors."
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image."
msgstr ""
"படத்தின் வண்ணங்களைப் பிரித்தெடுப்பதன் மூலம் மோனெட் இயந்திரம் மெட்டீரியல் டிசைன் 3 தட்டுகளை "
"படத்தின் வண்ணங்களைப் பிரித்தெடுப்பதன் மூலம் மெட்டீரியல் டிசைன் 3 தட்டுகளை "
"உருவாக்குகிறது."
#: data/ui/monet_theming_group.blp:9
@ -248,69 +235,60 @@ msgstr "பிளாட்பேக் பயன்பாடுகள்"
#: data/ui/preferences_window.blp:18
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps"
msgstr ""
msgstr "தீம் சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்பட்ட GTK 4 பயன்பாடுகள்"
#: data/ui/preferences_window.blp:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak apps "
#| "to access custom themes."
msgid "Allow GTK 4 Flatpak apps of current user to access custom themes"
msgstr ""
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK 4 பிளாட்பேக் செயலிகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான "
"பிளாட்பேக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும்."
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக தற்போதைய பயனரின் GTK 4 Flatpak பயன்பாடுகளை "
"அனுமதிக்கவும்"
#: data/ui/preferences_window.blp:28
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps (System)"
msgstr ""
msgstr "தீம் சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்பட்ட GTK 4 பயன்பாடுகள் (அமைப்பு)"
#: data/ui/preferences_window.blp:29
msgid ""
"Allow GTK 4 Flatpak apps of all users to access custom themes "
"(Authentication required)"
msgstr ""
"அனைத்து பயனர்களின் GTK 4 Flatpak பயன்பாடுகளையும் தனிப்பயன் தீம்களை அணுக "
"அனுமதிக்கவும் (அங்கீகாரம் தேவை)"
#: data/ui/preferences_window.blp:37
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps"
msgstr ""
msgstr "தீம் சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்பட்ட GTK 3 பயன்பாடுகள்"
#: data/ui/preferences_window.blp:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 3 Flatpak apps "
#| "to access adw-gtk3 theme."
msgid "Allow GTK 3 Flatpak apps of current user to access adw-gtk3 theme"
msgstr ""
"adw-gtk3 தீம் அணுக GTK 3 பிளாட்பாக் செயலிகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான பிளாட்பாக் "
"அனுமதிகளை மேலெழுதவும்."
"தற்போதைய பயனரின் GTK 3 Flatpak பயன்பாடுகளை adw-gtk3 தீம் அணுக அனுமதிக்கவும்"
#: data/ui/preferences_window.blp:47
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps (System)"
msgstr ""
msgstr "தீம் சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்பட்ட GTK 3 பயன்பாடுகள் (அமைப்பு)"
#: data/ui/preferences_window.blp:48
msgid ""
"Allow GTK 3 Flatpak apps of all users to access adw-gtk3 theme "
"(Authentication required)"
msgstr ""
"அனைத்து பயனர்களின் GTK 3 Flatpak பயன்பாடுகளும் adw-gtk3 தீமை அணுக "
"அனுமதிக்கவும் (அங்கீகாரம் தேவை)"
#: data/ui/preferences_window.blp:58
msgid "Preset Fetching"
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட பெறுதல்"
#: data/ui/preferences_window.blp:60
#, fuzzy
#| msgid "Use an alternative server for downloading presets"
msgid "Use an alternative server for fetching presets"
msgstr "முன்னமைவுகளைப் பதிவிறக்க மாற்று சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
msgstr "முன்னமைவுகளைப் பெற மாற்று சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
#: data/ui/preferences_window.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "JSDelivr will be used instead of direct preset fetching from GitHub"
msgid "Use JSDelivr instead of directly fetching presets from GitHub"
msgstr ""
"GitHub இலிருந்து நேரடியாக முன்னமைக்கப்பட்டவையை பெறுவதற்குப் பதிலாக JSDelivr "
"பயன்படுத்தப்படும்"
"GitHub இலிருந்து நேரடியாக முன்னமைவுகளைப் பெறுவதற்குப் பதிலாக JSDelivr ஐப் "
"பயன்படுத்தும்"
#: data/ui/preferences_window.blp:73
msgid "Custom Preset Repositories"
@ -341,24 +319,14 @@ msgid "Shell Engine"
msgstr "ஷெல் (Shell) இயந்திரம்"
#: data/ui/preferences_window.blp:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on a currently "
#| "chosen preset."
msgid "Generates GNOME Shell theme based on current preset"
msgstr ""
"ஷெல் இயந்திரம் தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முன்னமைவின் அடிப்படையில் தனிப்பயன் GNOME ஷெல் "
"(Shell) தீம் உருவாக்குகிறது."
msgstr "தற்போதைய முன்னமைவின் அடிப்படையில் க்னோம் ஷெல் தீம் உருவாக்குகிறது"
#: data/ui/preferences_window.blp:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
#| "image's colors."
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image"
msgstr ""
"படத்தின் வண்ணங்களைப் பிரித்தெடுப்பதன் மூலம் மோனெட் இயந்திரம் மெட்டீரியல் டிசைன் 3 தட்டுகளை "
"உருவாக்குகிறது."
"படத்தின் வண்ணங்களைப் பிரித்தெடுப்பதன் மூலம் மெட்டீரியல் டிசைன் 3 தட்டுகளை "
"உருவாக்குகிறது"
#: data/ui/preset_row.blp:65
msgid "Rename Preset"
@ -467,20 +435,18 @@ msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON கோப்பு (*.json)"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Reset and Restore Presets"
msgid "Reset and Restore Theming"
msgstr "முன்னமைவுகளை மீட்டமைத்து மீட்டமைக்கவும்"
msgstr "தீமிங்கை மீட்டமைத்து மீட்டமைக்கவும்"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:6
msgid "Reset theming to default or restore previously applied preset."
msgstr ""
"தீமிங்கை இயல்புநிலைக்கு மீட்டமைக்கவும் அல்லது முன்பு பயன்படுத்தப்பட்ட "
"முன்னமைவை மீட்டமைக்கவும்."
#: data/ui/reset_preset_group.blp:9
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "GTK 4/Libadwaita Apps"
msgstr "லிபட்வைதா மற்றும் GTK 4 ஆப்ஸ்"
msgstr "GTK 4/லிபத்வைதா பயன்பாடுகள்"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:14 data/ui/reset_preset_group.blp:34
msgid "Restore Previous Preset"
@ -495,8 +461,6 @@ msgid "Reset Applied Preset"
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட முன்னமைவை மீட்டமைக்கவும்"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:29
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 Applications"
msgid "GTK 3 Apps"
msgstr "GTK 3 பயன்பாடுகள்"
@ -638,26 +602,18 @@ msgid "Shell Engine Preferences"
msgstr "ஷெல் இயந்திர விருப்பத்தேர்வுகள்"
#: data/ui/shell_prefs_window.blp:13
#, fuzzy
#| msgid "Customize Shell theme colors."
msgid "Shell theme colors"
msgstr "ஷெல் தீம் வண்ணங்களைத தனிப்பயனாக்கு."
msgstr "ஷெல் தீம் வண்ணங்கள்"
#: data/ui/shell_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on the currently "
#| "selected preset.\n"
#| "WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues "
#| "with themes."
msgid ""
"Generates GNOME Shell theme based on current preset.\n"
"WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues with "
"themes."
msgstr ""
"ஷெல் இயந்திரம் தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முன்னமைவின் அடிப்படையில் தனிப்பயன் GNOME ஷெல் தீம் "
"உருவாக்குகிறது. \n"
"எச்சரிக்கை: ஷெல் ஸ்டைல்ஷீட்டை மாற்றியமைக்கும் நீட்டிப்புகள் தீம்களில் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தலாம்."
"தற்போதைய முன்னமைவின் அடிப்படையில் க்னோம் ஷெல் தீம் உருவாக்குகிறது. \n"
"எச்சரிக்கை: ஷெல் ஸ்டைல்ஷீட்டை மாற்றியமைக்கும் நீட்டிப்புகள் தீம்களில் "
"சிக்கல்களை ஏற்படுத்தலாம்."
#: data/ui/shell_theming_group.blp:20
msgid "Shell Engine Options"
@ -750,22 +706,16 @@ msgid "Agree and Continue"
msgstr "ஒப்புக்கொண்டு தொடரவும்"
#: data/ui/welcome_window.blp:93
#, fuzzy
#| msgid "Customize Adwaita Theme"
msgid "Customize Adwaita"
msgstr "அத்வைதா தீம் தனிப்பயனாக்கு"
msgstr "அத்வைதாவைத் தனிப்பயனாக்கு"
#: data/ui/welcome_window.blp:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom styles"
msgstr ""
"தனிப்பயன் CSSஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரம், பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் மற்றும் "
"பலவற்றின் நிறத்தை மாற்றவும்"
"தனிப்பயன் பாணிகளைச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரங்கள், "
"பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் மற்றும் பலவற்றின் வண்ணங்களை மாற்றவும்"
#: data/ui/window.blp:37 gradience/frontend/main.py:422
msgid "Save Preset"
@ -836,17 +786,15 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_ரத்துசெய்"
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
#| "overwritten."
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to \n"
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>. \n"
" If that preset already exists, it will be overwritten."
msgstr ""
"முன்னமைவை <tt>{0}</tt> இல் சேமிக்கிறது. அந்த முன்னமைவு ஏற்கனவே இருந்தால், அது "
"மேலெழுதப்படும்."
"முன்னமைவைச் சேமிக்கிறது \n"
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>. \n"
" அந்த முன்னமைவு ஏற்கனவே இருந்தால், அது மேலெழுதப்படும்."
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:65
msgid "Discard"
@ -1085,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:337
msgid "Backdrop Color"
msgstr "பின்னணி நிறம்"
msgstr "பின்புல நிறம்"
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:296
@ -1420,14 +1368,12 @@ msgid "Preset downloaded"
msgstr "முன்னமைவு பதிவிறக்கப்பட்டது"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Monet Palette"
msgid "Palette"
msgstr "மோனெட் தட்டு"
msgstr "தட்டு"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:91
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "பாணி"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:94
msgid "Auto"