mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-09-28 22:47:54 +00:00
translate: translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (297 of 297 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
8c8fb25fbd
commit
903921cb9b
1 changed files with 22 additions and 73 deletions
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-20 16:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 06:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 06:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"GradienceTeam/gradience/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
|
||||
|
@ -88,18 +88,14 @@ msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
|
|||
msgstr "预设管理器的“浏览”选项卡的屏幕截图"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types to theme:"
|
||||
msgstr "选择您想要影响的应用主题:"
|
||||
msgstr "选择主题的应用程序类型:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17 data/ui/reset_preset_group.blp:9
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita 和 GTK 4 应用程序"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 应用(需要 adw-gtk3 主题)"
|
||||
|
||||
|
@ -117,17 +113,13 @@ msgid "Custom CSS"
|
|||
msgstr "自定义 CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
|
||||
"hardcode values like padding and margins, and using custom CSS may cause "
|
||||
"unintended breakage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"更改此设置可能会破坏某些程序。请记住,制作 Libadwaita 是为了让应用程序可以硬"
|
||||
"编码诸如填充和边距之类的值。"
|
||||
msgstr "更改此设置可能会破坏某些程序。 Libadwaita "
|
||||
"允许应用程序对填充和边距等值进行硬编码,并且使用自定义 CSS "
|
||||
"可能会导致意外损坏。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
|
@ -150,23 +142,16 @@ msgid "Monet Engine"
|
|||
msgstr "Monet 引擎"
|
||||
|
||||
#: data/ui/monet_theming_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
|
||||
#| "image's colors."
|
||||
msgid "Monet Engine generates a Material You color palette from an image."
|
||||
msgstr "Monet 引擎通过提取图像的颜色生成 Material Design 3 调色板。"
|
||||
msgstr "Monet 引擎从图像生成 Material You 调色板。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/monet_theming_group.blp:9
|
||||
msgid "Monet Engine Options"
|
||||
msgstr "Monet 引擎选项"
|
||||
|
||||
#: data/ui/monet_theming_group.blp:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Choose an image, and change the parameters of a generated Monet palette"
|
||||
msgid "Choose an image and modify generated Monet palette"
|
||||
msgstr "选择一个图像,并改变生成的 Monet 调色板的参数"
|
||||
msgstr "选择一个图像并修改生成 Monet 调色板"
|
||||
|
||||
#: data/ui/monet_theming_group.blp:16 data/ui/shell_theming_group.blp:16
|
||||
#: data/ui/window.blp:29
|
||||
|
@ -195,7 +180,7 @@ msgstr "注销"
|
|||
|
||||
#: data/ui/log_out_dialog.blp:6
|
||||
msgid "Log out to allow changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "注销以使更改生效。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/no_plugin_window.blp:5
|
||||
msgid "Plugin Preferences"
|
||||
|
@ -206,10 +191,8 @@ msgid "No Preferences"
|
|||
msgstr "没有选项"
|
||||
|
||||
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This plugin doesn't have any preferences."
|
||||
msgid "This plugin has no preferences."
|
||||
msgstr "这个插件没有任何选项。"
|
||||
msgstr "该插件没有偏好设置。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option_row.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
|
@ -350,10 +333,8 @@ msgid "Description"
|
|||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgid "This preset has no description."
|
||||
msgstr "抱歉,这个预设没有描述。"
|
||||
msgstr "该预设没有说明。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:93
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
|
@ -380,10 +361,8 @@ msgid "Import"
|
|||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Import a Preset File"
|
||||
msgid "Import Preset File"
|
||||
msgstr "导入一个预设文件"
|
||||
msgstr "导入预设文件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:38
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
@ -452,12 +431,8 @@ msgid "Reset and Restore Presets"
|
|||
msgstr "重置和恢复预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/reset_preset_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This section allows you to reset a currently applied preset or restore "
|
||||
#| "the previous one."
|
||||
msgid "Reset a currently applied preset or restore the previous one."
|
||||
msgstr "此部分允许您重置当前应用的预设或恢复上一个预设。"
|
||||
msgstr "重置当前应用的预设或恢复上一个预设。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/reset_preset_group.blp:14 data/ui/reset_preset_group.blp:34
|
||||
msgid "Restore Previous Preset"
|
||||
|
@ -608,25 +583,17 @@ msgid "Custom Shell Colors"
|
|||
msgstr "自定义 Shell 颜色"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_prefs_window.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Customize Shell Theme"
|
||||
msgid "Customize Shell theme colors."
|
||||
msgstr "定制 Shell 主题"
|
||||
msgstr "自定义 Shell 主题颜色。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on the colors of "
|
||||
#| "a currently selected preset.\n"
|
||||
#| "WARNING: Extensions that modify Shell stylesheet can cause issues with "
|
||||
#| "themes."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on the currently "
|
||||
"selected preset.\n"
|
||||
"WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues with "
|
||||
"themes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shell 引擎根据当前所选预设的颜色生成自定义 GNOME Shell 主题。\n"
|
||||
"Shell 引擎根据当前选择的预设生成自定义 GNOME Shell 主题。\n"
|
||||
"警告:修改 Shell 样式表的扩展可能会导致主题出现问题。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:9
|
||||
|
@ -634,14 +601,10 @@ msgid "Shell Engine Options"
|
|||
msgstr "Shell 引擎选项"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the parameters of a generated GNOME Shell theme"
|
||||
msgid "Change the generated GNOME Shell theme"
|
||||
msgstr "更改生成的 GNOME Shell 主题的参数"
|
||||
msgstr "更改生成的 GNOME Shell 主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply a Shell theme"
|
||||
msgid "Apply Shell theme"
|
||||
msgstr "应用 Shell 主题"
|
||||
|
||||
|
@ -659,7 +622,7 @@ msgstr "预设变体"
|
|||
|
||||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:35
|
||||
msgid "Select currently applied preset variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "选择当前应用的预设变体"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:47
|
||||
msgid "Currently unavailable"
|
||||
|
@ -670,8 +633,6 @@ msgid "Reset Theme"
|
|||
msgstr "重置主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset an applied theme"
|
||||
msgid "Reset applied theme"
|
||||
msgstr "重置应用的主题"
|
||||
|
||||
|
@ -714,22 +675,16 @@ msgid "Agree and Continue"
|
|||
msgstr "同意并继续"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
#| "like adding custom CSS."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more; with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr "使用添加自定义 CSS 等高级功能更改窗口、按钮、列表等的颜色。"
|
||||
msgstr "更改窗口、按钮、列表等的颜色;具有添加自定义 CSS 等高级功能。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:108
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr "旧版应用程序主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy app theming"
|
||||
msgstr "为旧版应用程序主题安装 adw-gtk3 主题"
|
||||
|
||||
|
@ -738,10 +693,8 @@ msgid "System Configuration"
|
|||
msgstr "系统配置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installing Themes"
|
||||
msgid "Installing adw-gtk3"
|
||||
msgstr "正在安装主题"
|
||||
msgstr "安装 adw-gtk3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37
|
||||
msgid "Show Preview Window"
|
||||
|
@ -1163,16 +1116,12 @@ msgid "Select an image first"
|
|||
msgstr "先选择一张图片"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid "This option is only partially supported by adw-gtk3."
|
||||
msgstr "这个选项只被adw-gtk3主题部分地支持。"
|
||||
msgstr "adw-gtk3 仅部分支持此选项。"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid "This option is not supported by adw-gtk3."
|
||||
msgstr "adw-gtk3 主题不支持这个选项。"
|
||||
msgstr "adw-gtk3 不支持此选项。"
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/widgets/option_row.py:116
|
||||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue