mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-05-05 04:31:38 +00:00
translate: translated using Weblate (German)
Currently translated at 93.1% (287 of 308 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/de/
This commit is contained in:
parent
29fa687f2c
commit
970dce28d8
74
po/de.po
74
po/de.po
|
@ -18,13 +18,14 @@
|
|||
# FineFindus <FineFindus@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
|
||||
# Costeer <koehler.lukas@protonmail.com>, 2023.
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2023, 2024.
|
||||
# David Sedding <davidsedding@gmail.com>, 2024.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-04 02:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Sedding <davidsedding@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -132,11 +133,6 @@ msgid "Custom Styles"
|
|||
msgstr "Benutzerdefinierte Stile"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
|
||||
#| "hardcode values like padding and margins, and using custom CSS may cause "
|
||||
#| "unintended breakage."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
|
||||
"hardcode values like padding and margins, and using custom styles may cause "
|
||||
|
@ -176,14 +172,8 @@ msgid "Monet Engine"
|
|||
msgstr "Monet Engine"
|
||||
|
||||
#: data/ui/monet_theming_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
|
||||
#| "image's colors."
|
||||
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet ist eine Engine, die aus den Farben eines Bildes eine Material Design "
|
||||
"3-Palette erzeugt."
|
||||
msgstr "Erzeugt aus den Farben eines Bildes eine Material Design 3-Palette ."
|
||||
|
||||
#: data/ui/monet_theming_group.blp:9
|
||||
msgid "Monet Engine Options"
|
||||
|
@ -281,6 +271,8 @@ msgid ""
|
|||
"Allow GTK 4 Flatpak apps of all users to access custom themes "
|
||||
"(Authentication required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erlaube GTK 4 Flatpak-Anwendungen aller Benutzer den Zugriff auf "
|
||||
"benutzerdefinierte Themen (Authentifizierung erforderlich)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences_window.blp:37
|
||||
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps"
|
||||
|
@ -311,10 +303,8 @@ msgid "Preset Fetching"
|
|||
msgstr "Abrufen von Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences_window.blp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use an alternative server for downloading presets"
|
||||
msgid "Use an alternative server for fetching presets"
|
||||
msgstr "Alternative Server zum Herunterladen von Voreinstellungen nutzen"
|
||||
msgstr "Alternative Server zum Abrufen von Voreinstellungen nutzen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences_window.blp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -353,24 +343,14 @@ msgid "Shell Engine"
|
|||
msgstr "Shell Engine"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences_window.blp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on a currently "
|
||||
#| "chosen preset."
|
||||
msgid "Generates GNOME Shell theme based on current preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shell Engine generiert ein benutzerdefiniertes GNOME-Shell-Theme auf der "
|
||||
"Grundlage einer aktuell gewählten Voreinstellung."
|
||||
"Generiert ein GNOME-Shell-Thema basierend auf der aktuellen Voreinstellung"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences_window.blp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
|
||||
#| "image's colors."
|
||||
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet ist eine Engine, die aus den Farben eines Bildes eine Material Design "
|
||||
"3-Palette erzeugt."
|
||||
"Erzeugt basieren auf den Farben eines Bildes eine Material Design 3-Palette"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:65
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
|
@ -489,10 +469,8 @@ msgid "Reset theming to default or restore previously applied preset."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/reset_preset_group.blp:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "GTK 4/Libadwaita Apps"
|
||||
msgstr "Libadwaita und GTK 4 Apps"
|
||||
msgstr "GTK 4/Libadwaita Anwendungen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/reset_preset_group.blp:14 data/ui/reset_preset_group.blp:34
|
||||
msgid "Restore Previous Preset"
|
||||
|
@ -653,25 +631,16 @@ msgid "Shell Engine Preferences"
|
|||
msgstr "Shell Engine Optionen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_prefs_window.blp:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Customize Shell theme colors."
|
||||
msgid "Shell theme colors"
|
||||
msgstr "Shell Theme anpassen."
|
||||
msgstr "Shell-Theme Farben"
|
||||
|
||||
#: data/ui/shell_theming_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on the currently "
|
||||
#| "selected preset.\n"
|
||||
#| "WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues "
|
||||
#| "with themes."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Generates GNOME Shell theme based on current preset.\n"
|
||||
"WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues with "
|
||||
"themes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Shell Engine generiert ein benutzerdefiniertes GNOME Shell Theme basierend "
|
||||
"auf den derzeitig angegeben Farben.\n"
|
||||
"Erzeugt ein GNOME-Shell-Thema basierend auf der aktuellen Voreinstellung.\n"
|
||||
"ACHTUNG: Erweiterungen, die das Shell Stylesheet modifizieren, können zu "
|
||||
"Fehlern mit Themes führen."
|
||||
|
||||
|
@ -766,22 +735,16 @@ msgid "Agree and Continue"
|
|||
msgstr "Zustimmen und Fortfahren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgid "Customize Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita Theme anpassen"
|
||||
msgstr "Adwaita anpassen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom styles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändern Sie die Farben von Fenstern, Schaltflächen, Listen und mehr, mit "
|
||||
"erweiterten Funktionen wie dem Hinzufügen von benutzerdefiniertem CSS"
|
||||
"erweiterten Funktionen wie dem Hinzufügen von benutzerdefiniertem styles"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:37 gradience/frontend/main.py:422
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
|
@ -834,9 +797,8 @@ msgstr "Presets verwalten"
|
|||
|
||||
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:71
|
||||
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to save override"
|
||||
msgstr "Überschreibung konnte nicht gespeichert werden"
|
||||
msgstr "Fehler beim Überschreiben: Konnte nicht gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:186
|
||||
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:228
|
||||
|
@ -938,6 +900,8 @@ msgstr "Preset gespeichert!"
|
|||
#: gradience/frontend/main.py:611
|
||||
msgid "Preset has been set. Log out to apply changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Voreinstellung wurde festgelegt. Melden Sie sich ab, um die Änderungen "
|
||||
"zu übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
|
@ -1155,6 +1119,10 @@ msgid ""
|
|||
"sides of a window. They are used by AdwNavigationSplitView and "
|
||||
"AdwOverlaySplitView when they are not collapsed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Farben werden für Seitenleisten verwendet, die im Allgemeinen an der "
|
||||
"linken oder rechten Seite eines Fensters angebracht sind. Sie werden von "
|
||||
"AdwNavigationSplitView und AdwOverlaySplitView verwendet, wenn sie nicht "
|
||||
"eingeklappt sind."
|
||||
|
||||
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:319
|
||||
msgid "Secondary Sidebar Colors"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue