translate: translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 68.7% (205 of 298 strings)

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ro/
This commit is contained in:
Albert Geantă 2023-09-24 16:31:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 76c886e3f5
commit a35b6f6a55
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

131
po/ro.po
View file

@ -6,13 +6,14 @@
# Tiberiu Frățilă <tiberiu.fratila@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# Albert Geantă <albertgeanta@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 13:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-13 02:27+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-24 18:02+0000\n"
"Last-Translator: Albert Geantă <albertgeanta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ro/>\n"
"Language: ro\n"
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -48,73 +49,60 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
msgstr "Principalele beneficii ale Gradience includ:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
#, fuzzy
#| msgid "Change any color of Adwaita theme"
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
msgstr "Modifici orice culoare din tema Adwaita"
msgstr "🎨️ Modificarea oricărei culori din tema Adwaita"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
#, fuzzy
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
msgstr "Aplici culorile Material 3 din dintr-o imagine de fundal"
msgstr ""
"🖼️ Aplicarea unei palete de culori Material 3 din dintr-o imagine de fundal"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
#, fuzzy
#| msgid "Use other users presets"
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
msgstr "Folosești presetările create de alți utilizatori"
msgstr "🎁️ Folosirea presetărilor create de alți utilizatori"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid "Change advanced options with CSS"
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
msgstr "Modifici opțiuni avansate folosindu-te de CSS"
msgstr "⚙️ Modificarea opțiunilor avansate folosind CSS"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:21
#, fuzzy
#| msgid "Extend functionality using plugins"
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
msgstr "Extinzi funcționalitatea prin module"
msgstr "🧩 Extinderea funcționalității prin module"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:27
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
msgstr "Captură de ecran cu tab-ul \"Culori\" din interfața principală"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
msgstr "Captură de ecran cu tab-ul \"Monet\" din interfața principală"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:37
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
msgstr "Captură de ecran cu tab-ul \"Avansat\" din interfața principală"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:42
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
msgstr "Captură de ecran cu tab-ul \"Instalate\" din interfața principală"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:47
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
msgstr "Captură de ecran cu tab-ul \"Explorează\" din interfața principală"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select application types you want to theme:"
msgid "Select application types to theme:"
msgstr "Alegeți tipurile de aplicații asupra cărora vreți să aplicați tema:"
msgstr "Alegeți tipurile de aplicații asupra cărora se va aplica tema:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17 data/ui/reset_preset_group.blp:9
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Aplicații Libadwaita și GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "Aplicații GTK 3 (tema adw-gtk3 este necesară)"
msgstr "Aplicații GTK 3 (tema adw-gtk3 necesară)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
msgid "Made by @GradienceTeam"
@ -130,18 +118,15 @@ msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizat"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
"hardcode values like padding and margins, and using custom CSS may cause "
"unintended breakage."
msgstr ""
"Modificarea acestei setări poate afecta anumite programe. Țineți cont că "
"Libadwaita a fost creată astfel încât aplicațiile să poate avea valori "
"preconfigurate, precum marginile și căptușelile (padding)."
"Modificarea acestei setări poate afecta anumite programe. Libadwaita permite "
"aplicațiilor să aibe valori preconfigurate, precum marginile și căptușelile "
"(padding), iar utilizarea codului CSS personalizat poate cauza efecte "
"nedorite."
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
msgid "GTK 4"
@ -164,24 +149,17 @@ msgid "Monet Engine"
msgstr "Generator Monet"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
#| "image's color."
msgid "Monet Engine generates a Material You color palette from an image."
msgstr ""
"Monet este un generator care poate genera o paletă de culori Material Design "
"3 din culorile unei imagini."
"Monet Engine generează o paletă de culori Material You bazat pe o imagine."
#: data/ui/monet_theming_group.blp:9
#, fuzzy
#| msgid "Monet Engine"
msgid "Monet Engine Options"
msgstr "Generator Monet"
msgstr "Opțiuni pentru Generator Monet"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:10
msgid "Choose an image and modify generated Monet palette"
msgstr ""
msgstr "Alege o imagine și modifică paleta Monet generată"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:16 data/ui/shell_theming_group.blp:16
#: data/ui/window.blp:29
@ -190,31 +168,27 @@ msgstr "Aplicați"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:17
msgid "Apply a palette"
msgstr ""
msgstr "Aplică o paletă"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:23
msgid "Select an Image"
msgstr ""
msgstr "Selectează o imagine"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:33
msgid "Choose a File"
msgstr "Alegeți un fișier"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:42
#, fuzzy
#| msgid "Choose a File"
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Alegeți un fișier"
msgstr "Alegeți o imagine"
#: data/ui/log_out_dialog.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Log out ?"
msgid "Log out"
msgstr "Ieșiți din sesiune?"
msgstr "Delogare"
#: data/ui/log_out_dialog.blp:6
msgid "Log out to allow changes to take effect."
msgstr ""
msgstr "Delogați-vă pentru a permite modificărilor sa ia efect."
#: data/ui/no_plugin_window.blp:5
msgid "Plugin Preferences"
@ -225,10 +199,8 @@ msgid "No Preferences"
msgstr "Nu există opțiuni"
#: data/ui/no_plugin_window.blp:16
#, fuzzy
#| msgid "This plugin doesn't have any preferences."
msgid "This plugin has no preferences."
msgstr "Acest modul nu permite setarea niciunei opțiuni."
msgstr "Acest modul nu are nicio opțiune."
#: data/ui/option_row.blp:12
msgid "GTK 3 Support Warning"
@ -240,7 +212,7 @@ msgstr "Explicație"
#: data/ui/option_row.blp:45 gradience/frontend/widgets/option_row.py:96
msgid "Show Hex"
msgstr ""
msgstr "Afișează Hexazecimal"
#: data/ui/plugin_row.blp:10
msgid "Toggle Plugin"
@ -257,25 +229,17 @@ msgstr "Înlăturați modulul"
#: data/ui/preferences_window.blp:11
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "General"
#: data/ui/preferences_window.blp:15
#, fuzzy
#| msgid "GTK 4 Flatpak Applications"
msgid "Flatpak Applications"
msgstr "Aplicații Flatpak GTK 4"
msgstr "Aplicații Flatpak"
#: data/ui/preferences_window.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK 3 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK 4 Theming"
msgstr "Permiteți aplicarea temelor pe aplicațiile GTK 3 Flatpak"
msgstr "Permiteți aplicarea temelor pe aplicațiile GTK4"
#: data/ui/preferences_window.blp:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak "
#| "applications to access custom themes."
msgid ""
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak apps to "
"access custom themes."
@ -285,16 +249,10 @@ msgstr ""
"personalizate."
#: data/ui/preferences_window.blp:28
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK 4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgid "Allow GTK 4 Theming (System)"
msgstr "Permiteți aplicarea temelor pe aplicațiile GTK 4 Flatpak (sistem)"
msgstr "Permiteți aplicarea temelor pe GTK 4 (sistem)"
#: data/ui/preferences_window.blp:29
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for all users to allow GTK 4 Flatpak "
#| "applications to access custom themes. (Requires root access)"
msgid ""
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK 4 Flatpak apps to "
"access custom themes. (Requires root access)"
@ -304,10 +262,8 @@ msgstr ""
"personalizate. (necesită acces root)"
#: data/ui/preferences_window.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK 3 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK 3 Theming"
msgstr "Permiteți aplicarea temelor pe aplicațiile GTK 3 Flatpak"
msgstr "Permiteți aplicarea temelor pe aplicațiile GTK 3"
#: data/ui/preferences_window.blp:38
msgid ""
@ -318,8 +274,6 @@ msgstr ""
"aplicațiile Flatpak care folosesc GTK 3 se vor putea folosi de tema adw-gtk3."
#: data/ui/preferences_window.blp:47
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK 4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgid "Allow GTK 3 Theming (System)"
msgstr "Permiteți aplicarea temelor pe aplicațiile GTK 4 Flatpak (sistem)"
@ -333,18 +287,17 @@ msgstr ""
"gtk3. (necesită acces root)"
#: data/ui/preferences_window.blp:58
#, fuzzy
#| msgid "Presets Menu"
msgid "Preset Fetching"
msgstr "Meniu pentru presetări"
msgstr "Obținerea Pesetărilor"
#: data/ui/preferences_window.blp:60
msgid "Use an alternative server for downloading presets"
msgstr ""
msgstr "Folosește un server alternativ pentru descărcarea presetărilor"
#: data/ui/preferences_window.blp:61
msgid "JSDelivr will be used instead of direct preset fetching from GitHub"
msgstr ""
"JSDelivr va fi folosit in locul obținerii presetărilor direct din GitHub"
#: data/ui/preferences_window.blp:73
msgid "Custom Preset Repositories"
@ -361,10 +314,8 @@ msgid "Theming"
msgstr "Temă"
#: data/ui/preferences_window.blp:100
#, fuzzy
#| msgid "Monet Engine"
msgid "Theme Engines"
msgstr "Generator Monet"
msgstr "Generatoare Teme"
#: data/ui/preferences_window.blp:101
msgid ""