translate: translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 54.3% (130 of 239 strings)

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ko/
This commit is contained in:
Anonymous 2022-09-30 05:12:18 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 052faad290
commit cd8c8b0006
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 21:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 21:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ko/>\n"
@ -200,8 +200,8 @@ msgid ""
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK4 Flatpak "
"applications to access custom themes."
msgstr ""
"GTK4 Flatpak 애플리케이션이 사용자 정의 테마에 액세스할 수 있도록 현재 사용자"
"에 대한 Flatpak 권한을 재정의합니다."
"GTK4 Flatpak 애플리케이션이 사용자 정의 테마에 액세스할 수 있도록 현재 "
"사용자에 대한 Flatpak 권한을 재정의합니다."
#: data/ui/preferences.blp:25
#, fuzzy
@ -214,8 +214,8 @@ msgid ""
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK4 Flatpak "
"applications to access custom themes. (Requires root access)"
msgstr ""
"GTK4 Flatpak 애플리케이션이 사용자 정의 테마에 액세스할 수 있도록 모든 사용자"
"에 대한 Flatpak 권한을 재정의합니다. (루트 액세스 필요)"
"GTK4 Flatpak 애플리케이션이 사용자 정의 테마에 액세스할 수 있도록 모든 "
"사용자에 대한 Flatpak 권한을 재정의합니다. (루트 액세스 필요)"
#: data/ui/preferences.blp:35
#, fuzzy
@ -444,8 +444,8 @@ msgid ""
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers."
msgstr ""
"색 구성표를 변경하면 대비와 가독성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. 조심해"
"서 진행해라. 앱 개발자에게 테마 관련 문제를 보고하지 마세요."
"색 구성표를 변경하면 대비와 가독성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. "
"조심해서 진행해라. 앱 개발자에게 테마 관련 문제를 보고하지 마세요."
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome.blp:86
#, fuzzy
@ -461,8 +461,7 @@ msgstr "Adwaita 테마를 커스터마이징"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
"사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
msgstr "사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome.blp:104
#, fuzzy
@ -474,8 +473,7 @@ msgstr "그라데이션 구성"
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
msgstr ""
"레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치하고 테마용 시스템을 구성합니다."
msgstr "레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치하고 테마용 시스템을 구성합니다."
#: data/ui/share_window.blp:110
#, fuzzy
@ -517,8 +515,7 @@ msgstr "완료"
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome.blp:163
#, fuzzy
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"이제 자신만의 사전 설정을 만들거나 온라인에서 일부를 다운로드할 수 있습니다."
msgstr "이제 자신만의 사전 설정을 만들거나 온라인에서 일부를 다운로드할 수 있습니다."
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome.blp:168
#, fuzzy
@ -555,17 +552,16 @@ msgid ""
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
"이 릴리스에서는 플러그인 지원, 플러그인 저장소, 배지 및 빠른 사전 설정 스위처"
"를 추가했습니다. 또한 사전 설정 리포지토리를 \"공식\" 리포지토리와 \"큐레이트"
"\" 리포지토리로 나눕니다."
"이 릴리스에서는 플러그인 지원, 플러그인 저장소, 배지 및 빠른 사전 설정 "
"스위처를 추가했습니다. 또한 사전 설정 리포지토리를 \"공식\" 리포지토리와 "
"\"큐레이트\" 리포지토리로 나눕니다."
#: data/ui/welcome.blp:98
#, fuzzy
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
msgstr "사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
#: data/ui/welcome.blp:110
#, fuzzy
@ -832,14 +828,14 @@ msgstr ""
"<li>GNU GPLv3으로 라이선스 변경</li>\n"
"<li>플러그인 지원 시작</li>\n"
"<li>사전 설정 선택기를 팔레트(아이콘 팔레트)라는 드롭다운으로 이동</li>\n"
"<li>어두운 테마에만 테마를 적용하거나 밝은 테마에 oy를 적용하는 기능 추가</"
"li>\n"
"<li>어두운 테마에만 테마를 적용하거나 밝은 테마에 oy를 적용하는 기능 "
"추가</li>\n"
"<li>사용자가 선호하는 구성표가 어두운 경우 자동으로 Adwaita-dark 사전 설정을 "
"사용합니다.</li>\n"
"<li>Flatpak CI 빌드 추가</li>\n"
"<li>버그 및 기능 요청에 대한 문제 템플릿 추가 </li>\n"
"<li>`Main` 분기는 이제 GitHub 분기 보호로 보호됩니다. 개발은 `next` 브랜치에"
"서 수행됩니다.</li>\n"
"<li>`Main` 분기는 이제 GitHub 분기 보호로 보호됩니다. 개발은 `next` "
"브랜치에서 수행됩니다.</li>\n"
"\n"
#: gradience/main.py:1031
@ -873,8 +869,8 @@ msgid ""
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
msgstr ""
"\n"
"Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 사용자 정의하기 위한 "
"구입니다.\n"
"Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 사용자 정의하기 위한 "
"구입니다.\n"
"Gradience를 사용하면 다음을 수행할 수 있습니다:\n"
"\n"
"- Adwaita 테마의 색상 변경\n"
@ -942,8 +938,8 @@ msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can cause issues."
msgstr ""
"플러그인은 Gradience에 추가 기능을 추가하며, 플러그인은 Gradience 커뮤니티에"
"서 만들어지며 문제를 일으킬 수 있습니다."
"플러그인은 Gradience에 추가 기능을 추가하며, 플러그인은 Gradience "
"커뮤니티에서 만들어지며 문제를 일으킬 수 있습니다."
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
@ -1028,9 +1024,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
msgstr ""
"사전 설정을 찾을 수 없습니다! 가져오기 버튼을 사용하여 가져오거나 탐색 탭에"
"서 검색하십시오."
msgstr "사전 설정을 찾을 수 없습니다! 가져오기 버튼을 사용하여 가져오거나 탐색 "
"탭에서 검색하십시오."
#: gradience/repo_row.py:60
#, fuzzy