mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-06-28 15:39:56 +00:00
translate: translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 54.3% (130 of 239 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ko/
This commit is contained in:
parent
052faad290
commit
cd8c8b0006
53
po/ko.po
53
po/ko.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-03 03:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/ko/>\n"
|
||||
|
@ -200,8 +200,8 @@ msgid ""
|
|||
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK4 Flatpak "
|
||||
"applications to access custom themes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK4 Flatpak 애플리케이션이 사용자 정의 테마에 액세스할 수 있도록 현재 사용자"
|
||||
"에 대한 Flatpak 권한을 재정의합니다."
|
||||
"GTK4 Flatpak 애플리케이션이 사용자 정의 테마에 액세스할 수 있도록 현재 "
|
||||
"사용자에 대한 Flatpak 권한을 재정의합니다."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -214,8 +214,8 @@ msgid ""
|
|||
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK4 Flatpak "
|
||||
"applications to access custom themes. (Requires root access)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK4 Flatpak 애플리케이션이 사용자 정의 테마에 액세스할 수 있도록 모든 사용자"
|
||||
"에 대한 Flatpak 권한을 재정의합니다. (루트 액세스 필요)"
|
||||
"GTK4 Flatpak 애플리케이션이 사용자 정의 테마에 액세스할 수 있도록 모든 "
|
||||
"사용자에 대한 Flatpak 권한을 재정의합니다. (루트 액세스 필요)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -444,8 +444,8 @@ msgid ""
|
|||
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
|
||||
"developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"색 구성표를 변경하면 대비와 가독성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. 조심해"
|
||||
"서 진행해라. 앱 개발자에게 테마 관련 문제를 보고하지 마세요."
|
||||
"색 구성표를 변경하면 대비와 가독성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. "
|
||||
"조심해서 진행해라. 앱 개발자에게 테마 관련 문제를 보고하지 마세요."
|
||||
|
||||
#: data/ui/share_window.blp:86 data/ui/welcome.blp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -461,8 +461,7 @@ msgstr "Adwaita 테마를 커스터마이징"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
|
||||
msgstr "사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
|
||||
|
||||
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome.blp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -474,8 +473,7 @@ msgstr "그라데이션 구성"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
|
||||
"theming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치하고 테마용 시스템을 구성합니다."
|
||||
msgstr "레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치하고 테마용 시스템을 구성합니다."
|
||||
|
||||
#: data/ui/share_window.blp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -517,8 +515,7 @@ msgstr "완료"
|
|||
#: data/ui/share_window.blp:163 data/ui/welcome.blp:163
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이제 자신만의 사전 설정을 만들거나 온라인에서 일부를 다운로드할 수 있습니다."
|
||||
msgstr "이제 자신만의 사전 설정을 만들거나 온라인에서 일부를 다운로드할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: data/ui/share_window.blp:168 data/ui/welcome.blp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -555,17 +552,16 @@ msgid ""
|
|||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 릴리스에서는 플러그인 지원, 플러그인 저장소, 배지 및 빠른 사전 설정 스위처"
|
||||
"를 추가했습니다. 또한 사전 설정 리포지토리를 \"공식\" 리포지토리와 \"큐레이트"
|
||||
"\" 리포지토리로 나눕니다."
|
||||
"이 릴리스에서는 플러그인 지원, 플러그인 저장소, 배지 및 빠른 사전 설정 "
|
||||
"스위처를 추가했습니다. 또한 사전 설정 리포지토리를 \"공식\" 리포지토리와 "
|
||||
"\"큐레이트\" 리포지토리로 나눕니다."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
|
||||
msgstr "사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -832,14 +828,14 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>GNU GPLv3으로 라이선스 변경</li>\n"
|
||||
"<li>플러그인 지원 시작</li>\n"
|
||||
"<li>사전 설정 선택기를 팔레트(아이콘 팔레트)라는 드롭다운으로 이동</li>\n"
|
||||
"<li>어두운 테마에만 테마를 적용하거나 밝은 테마에 oy를 적용하는 기능 추가</"
|
||||
"li>\n"
|
||||
"<li>어두운 테마에만 테마를 적용하거나 밝은 테마에 oy를 적용하는 기능 "
|
||||
"추가</li>\n"
|
||||
"<li>사용자가 선호하는 구성표가 어두운 경우 자동으로 Adwaita-dark 사전 설정을 "
|
||||
"사용합니다.</li>\n"
|
||||
"<li>Flatpak CI 빌드 추가</li>\n"
|
||||
"<li>버그 및 기능 요청에 대한 문제 템플릿 추가 </li>\n"
|
||||
"<li>`Main` 분기는 이제 GitHub 분기 보호로 보호됩니다. 개발은 `next` 브랜치에"
|
||||
"서 수행됩니다.</li>\n"
|
||||
"<li>`Main` 분기는 이제 GitHub 분기 보호로 보호됩니다. 개발은 `next` "
|
||||
"브랜치에서 수행됩니다.</li>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:1031
|
||||
|
@ -873,8 +869,8 @@ msgid ""
|
|||
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 사용자 정의하기 위한 도"
|
||||
"구입니다.\n"
|
||||
"Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 사용자 정의하기 위한 "
|
||||
"도구입니다.\n"
|
||||
"Gradience를 사용하면 다음을 수행할 수 있습니다:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Adwaita 테마의 색상 변경\n"
|
||||
|
@ -942,8 +938,8 @@ msgid ""
|
|||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"플러그인은 Gradience에 추가 기능을 추가하며, 플러그인은 Gradience 커뮤니티에"
|
||||
"서 만들어지며 문제를 일으킬 수 있습니다."
|
||||
"플러그인은 Gradience에 추가 기능을 추가하며, 플러그인은 Gradience "
|
||||
"커뮤니티에서 만들어지며 문제를 일으킬 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1028,9 +1024,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사전 설정을 찾을 수 없습니다! 가져오기 버튼을 사용하여 가져오거나 탐색 탭에"
|
||||
"서 검색하십시오."
|
||||
msgstr "사전 설정을 찾을 수 없습니다! 가져오기 버튼을 사용하여 가져오거나 탐색 "
|
||||
"탭에서 검색하십시오."
|
||||
|
||||
#: gradience/repo_row.py:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue