mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-05-29 11:21:44 +00:00
translate: translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/tr/
This commit is contained in:
parent
e40478dffb
commit
ebaf3e31a6
239
po/tr.po
239
po/tr.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/tr/>\n"
|
||||
|
@ -38,16 +38,12 @@ msgid "Gradience Team"
|
|||
msgstr "Gradience Takımı"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını "
|
||||
"özelleştirmek için bir araçtır."
|
||||
"Gradience Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
|
||||
"bir araçtır."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
msgid "With Gradience you can:"
|
||||
|
@ -103,48 +99,46 @@ msgid "advanced purple"
|
|||
msgstr "gelişmiş mor"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Gradience'ın ilk sürümü."
|
||||
msgstr "Gradience'ın küçük bir hata düzeltme sürümü."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoş geldiniz ekranında küçük iyileştirmeler"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sürüm notları düzeltildi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Gradience'ın ilk sürümü."
|
||||
msgstr "Gradience'ın Yeni Sürümü."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeniden isimlendirildi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meson mimarisini yeniden düzenlendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yeni hata ayıklama denetimi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalışma zamanını GNOME 42'ye değiştirildi ve adw 1.2 eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monet hakkında daha fazla bilgi eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diğer kullanıcıların ön ayarlarını indirme seçeneği ile ön ayar yöneticisi "
|
||||
"eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
|
@ -152,62 +146,67 @@ msgstr "Gradience'ın ilk sürümü."
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AdwViewSwitcher başlık çubuğuna eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CSS \"Gelişmiş\" sekmesine taşındı"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geri kalanlar \"Renkler\" sekmesine taşındı"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arka plandan tema oluşturan Monet sekmesi eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başlık çubuğuna kaydedilmiş disk ve kaydedilmemiş disk simgeleri eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hakkında açılır penceresi güncellendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisans GNU GPLv3 olarak değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti desteği artık kullanılabilir"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar seçici palet (simge paleti) adı verilen açılır menüye taşındı"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temayı yalnızca koyu tema veya açık tema için uygulama yeteneği eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcının tercih ettiği şema karanlıksa kendiliğinden Adwaita-dark ön "
|
||||
"ayarını kullan."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flatpak CI inşası eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hata ve özellik isteği için şablon eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Main` dalı artık GitHub dal koruması tarafından korunuyor. Geliştirme `next`"
|
||||
" dalı üzerinde yapılmaktadır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
|
@ -223,19 +222,13 @@ msgstr "GTK 3 uygulamaları (adw-gtk3 teması gerekli)"
|
|||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar uygula"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Özel CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
|
@ -243,8 +236,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Bunu değiştirmek bazı programları bozabilir. Libadwaita'nın, uygulamaların "
|
||||
"dolgu ve kenar boşlukları gibi değerleri sabit kodlayabilmesi için "
|
||||
"yapıldığını unutmayın (12px padding değeri kullanan Özel CSS alanında olduğu "
|
||||
"gibi). Burada yalnızca GTK 4 CSS önizlenir."
|
||||
"yapıldığını unutmayın. Burada yalnızca GTK 4 CSS önizlenir."
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
|
@ -256,11 +248,11 @@ msgstr "GTK 3"
|
|||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İndir ve uygula"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadece indir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
|
@ -276,25 +268,23 @@ msgstr "Metin Değerini Aç/Kapat"
|
|||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklentiyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar adını düzenle"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
|
||||
msgstr "Ön ayarı kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
|
@ -303,129 +293,125 @@ msgstr "Ön Ayarlar"
|
|||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kurulu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keşfet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar ara"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> içinde arama yapmak için kelime girin."
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pretty purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Oldukça mor"
|
||||
msgstr "ör: \"Güzel Mor\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çevrim Dışı"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önceki"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience Hakkında"
|
||||
msgstr "Gradience'e Hoş Geldiniz"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin."
|
||||
msgstr "Adwaita görünümünü kolaylıkla özelleştir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adwaita Temasını Özelleştir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Özel CSS ekleme gibi gelişmiş özelliklerle pencerelerin, düğmelerin, "
|
||||
"listelerin ve daha fazlasının renklerini değiştirin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temaları yapılandır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "adw-gtk3 teması"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuruluma İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sistem yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Temalar kuruluyor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen temalar yüklenene kadar bekleyin. "
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devam"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Artık kendi ön ayarlarınızı yapabilir veya bazılarını çevrimiçi olarak "
|
||||
"indirebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lütfen önce kurulumu tamamlayın"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience Hakkında"
|
||||
msgstr "Gradience kullanmaya başla"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
|
@ -456,10 +442,8 @@ msgid "About Gradience"
|
|||
msgstr "Gradience Hakkında"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Demo Dene"
|
||||
msgstr "Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
|
@ -475,11 +459,11 @@ msgstr "İptal"
|
|||
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar indirilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar indirildi"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
|
@ -531,22 +515,16 @@ msgid "Save"
|
|||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Ön Ayarlar"
|
||||
msgstr "Ön ayar kaydedildi"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Şema ayarlandı!"
|
||||
msgstr "Ön ayar ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Ön Ayarlar"
|
||||
msgstr "Ön ayar yeniden ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -598,21 +576,6 @@ msgstr ""
|
|||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
|
||||
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
#| "With Gradience you can:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
|
||||
#| " - Use other users presets\n"
|
||||
#| " - Change advanced options with CSS\n"
|
||||
#| " - Extend functionality using plugins\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -629,9 +592,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, özgün adıyla Adwaita Manager (Gradience), Libadwaita "
|
||||
"uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için kullanılan bir "
|
||||
"araçtır.\n"
|
||||
"Gradience, Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
|
||||
"kullanılan bir araçtır.\n"
|
||||
"Gradience ile şunları yapabilirsiniz:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - Adwaita temasının herhangi bir rengini değiştirebilir\n"
|
||||
|
@ -657,59 +619,55 @@ msgstr "Renk değil, metin değerine bakın"
|
|||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eklentiler Gradience'a ek özellikler ekler. Eklentiler Gradience topluluğu "
|
||||
"tarafından sağlanır ve sorun çıkarabilir."
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eklenti bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar yeniden adlandırıldı"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Ön Ayarlar"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Ön Ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geri Al"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
|
||||
msgstr "Ön ayar silinemedi"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar zaten var"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ön ayar içe aktarıldı"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi, .json olmalı"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
|
@ -720,12 +678,16 @@ msgid ""
|
|||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha çok ön ayar için Github'daki <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a> sayfasına bakın"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ön ayar bulunamadı! Birini içe aktarmak için içe aktar düğmesini kullanın "
|
||||
"veya Keşfet sekmesinde bir tane arayın"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
|
@ -1009,16 +971,11 @@ msgid "Monet Engine"
|
|||
msgstr "Monet Motoru"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet, arka plan renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir "
|
||||
"motordur."
|
||||
"Monet, görüntü renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir motordur."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
|
@ -1042,15 +999,15 @@ msgstr "Tema"
|
|||
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen arka plan türü"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Palet oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Önce arka plan seçin"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue