translate: translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 100.0% (194 of 194 strings)

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/tr/
This commit is contained in:
Sabri Ünal 2022-08-31 19:39:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e40478dffb
commit ebaf3e31a6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

239
po/tr.po
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/tr/>\n"
@ -38,16 +38,12 @@ msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Takımı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını "
"özelleştirmek için bir araçtır."
"Gradience Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
"bir araçtır."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
msgid "With Gradience you can:"
@ -103,48 +99,46 @@ msgid "advanced purple"
msgstr "gelişmiş mor"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Gradience'ın ilk sürümü."
msgstr "Gradience'ın küçük bir hata düzeltme sürümü."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
msgstr "Hoş geldiniz ekranında küçük iyileştirmeler"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
msgstr "Sürüm notları düzeltildi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Gradience'ın ilk sürümü."
msgstr "Gradience'ın Yeni Sürümü."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
msgstr "Yeniden isimlendirildi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
msgstr "Meson mimarisini yeniden düzenlendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
msgstr "Yeni hata ayıklama denetimi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
msgstr "Çalışma zamanını GNOME 42'ye değiştirildi ve adw 1.2 eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
msgstr "Monet hakkında daha fazla bilgi eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
"Diğer kullanıcıların ön ayarlarını indirme seçeneği ile ön ayar yöneticisi "
"eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
@ -152,62 +146,67 @@ msgstr "Gradience'ın ilk sürümü."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
msgstr "AdwViewSwitcher başlık çubuğuna eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
msgstr "CSS \"Gelişmiş\" sekmesine taşındı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
msgstr "Geri kalanlar \"Renkler\" sekmesine taşındı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
msgstr "Arka plandan tema oluşturan Monet sekmesi eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
"Başlık çubuğuna kaydedilmiş disk ve kaydedilmemiş disk simgeleri eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
msgstr "Hakkında açılır penceresi güncellendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
msgstr "Lisans GNU GPLv3 olarak değiştirildi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
msgstr "Eklenti desteği artık kullanılabilir"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar seçici palet (simge paleti) adı verilen açılır menüye taşındı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
msgstr "Temayı yalnızca koyu tema veya açık tema için uygulama yeteneği eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
"Kullanıcının tercih ettiği şema karanlıksa kendiliğinden Adwaita-dark ön "
"ayarını kullan."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
msgstr "Flatpak CI inşası eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
msgstr "Hata ve özellik isteği için şablon eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
"`Main` dalı artık GitHub dal koruması tarafından korunuyor. Geliştirme `next`"
" dalı üzerinde yapılmaktadır"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
@ -223,19 +222,13 @@ msgstr "GTK 3 uygulamaları (adw-gtk3 teması gerekli)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar uygula"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
@ -243,8 +236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bunu değiştirmek bazı programları bozabilir. Libadwaita'nın, uygulamaların "
"dolgu ve kenar boşlukları gibi değerleri sabit kodlayabilmesi için "
"yapıldığını unutmayın (12px padding değeri kullanan Özel CSS alanında olduğu "
"gibi). Burada yalnızca GTK 4 CSS önizlenir."
"yapıldığını unutmayın. Burada yalnızca GTK 4 CSS önizlenir."
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
@ -256,11 +248,11 @@ msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
msgstr "İndir ve uygula"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
msgstr "Sadece indir"
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
@ -276,25 +268,23 @@ msgstr "Metin Değerini Aç/Kapat"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
msgstr "Eklentiyi etkinleştir"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ayarlar"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
msgstr "Eklenti kaldır"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar adını düzenle"
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
msgstr "Ön ayarı kaldır"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
@ -303,129 +293,125 @@ msgstr "Ön Ayarlar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "İçe Aktar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Sil"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
msgstr "Kurulu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
msgstr "Keşfet"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar ara"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> içinde arama yapmak için kelime girin."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Pretty purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Oldukça mor"
msgstr "ör: \"Güzel Mor\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
msgstr "Çevrim Dışı"
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "Önceki"
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Gradience Hakkında"
msgstr "Gradience'e Hoş Geldiniz"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin."
msgstr "Adwaita görünümünü kolaylıkla özelleştir"
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
msgstr "Adwaita Temasını Özelleştir"
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
"Özel CSS ekleme gibi gelişmiş özelliklerle pencerelerin, düğmelerin, "
"listelerin ve daha fazlasının renklerini değiştirin"
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
msgstr "Temaları yapılandır"
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
msgstr "Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun."
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
msgstr "adw-gtk3 teması"
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
msgstr "Kuruluma İzin Ver"
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
msgstr "Sistem yapılandırması"
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
msgstr "Temalar kuruluyor"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
msgstr "Lütfen temalar yüklenene kadar bekleyin. "
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
msgstr "Devam"
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Tamamlandı"
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
"Artık kendi ön ayarlarınızı yapabilir veya bazılarını çevrimiçi olarak "
"indirebilirsiniz."
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
msgstr "Lütfen önce kurulumu tamamlayın"
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Gradience Hakkında"
msgstr "Gradience kullanmaya başla"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "Sonraki"
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
@ -456,10 +442,8 @@ msgid "About Gradience"
msgstr "Gradience Hakkında"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita Demo Dene"
msgstr "Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
@ -475,11 +459,11 @@ msgstr "İptal"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar indirilemedi"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar indirildi"
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
@ -531,22 +515,16 @@ msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Ön Ayarlar"
msgstr "Ön ayar kaydedildi"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Şema ayarlandı!"
msgstr "Ön ayar ayarlandı"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Ön Ayarlar"
msgstr "Ön ayar yeniden ayarlandı"
#: src/main.py:650
msgid ""
@ -598,21 +576,6 @@ msgstr ""
" "
#: src/main.py:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
#| "With Gradience you can:\n"
#| "\n"
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
#| " - Use other users presets\n"
#| " - Change advanced options with CSS\n"
#| " - Extend functionality using plugins\n"
#| "\n"
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -629,9 +592,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
"Gradience, özgün adıyla Adwaita Manager (Gradience), Libadwaita "
"uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için kullanılan bir "
"araçtır.\n"
"Gradience, Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
"kullanılan bir araçtır.\n"
"Gradience ile şunları yapabilirsiniz:\n"
"\n"
" - Adwaita temasının herhangi bir rengini değiştirebilir\n"
@ -657,59 +619,55 @@ msgstr "Renk değil, metin değerine bakın"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Eklentiler"
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
"Eklentiler Gradience'a ek özellikler ekler. Eklentiler Gradience topluluğu "
"tarafından sağlanır ve sorun çıkarabilir."
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
msgstr "Eklenti bulunamadı"
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar yeniden adlandırıldı"
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Ön Ayarlar"
msgstr "Kullanıcı Ön Ayarları"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar kaldırıldı"
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
msgstr "Geri Al"
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
msgstr "Ön ayar silinemedi"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar zaten var"
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
msgstr "Ön ayar içe aktarıldı"
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi, .json olmalı"
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
@ -720,12 +678,16 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
"Daha çok ön ayar için Github'daki <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a> sayfasına bakın"
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
"Ön ayar bulunamadı! Birini içe aktarmak için içe aktar düğmesini kullanın "
"veya Keşfet sekmesinde bir tane arayın"
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
@ -1009,16 +971,11 @@ msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet Motoru"
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet, arka plan renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir "
"motordur."
"Monet, görüntü renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir motordur."
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
@ -1042,15 +999,15 @@ msgstr "Tema"
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
msgstr "Desteklenmeyen arka plan türü"
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
msgstr "Palet oluşturuldu"
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
msgstr "Önce arka plan seçin"
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"