updated czech translation

This commit is contained in:
Amerey 2023-03-12 03:23:48 +01:00
parent ea5ecfa58a
commit f31cdff11f

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-12 00:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-05 04:48+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 03:23+0100\n"
"Last-Translator: Amerey.eu <info@amerey.eu>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -24,28 +24,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
#, fuzzy
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/welcome_window.blp:64
#, fuzzy
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
#: gradience/frontend/views/about_window.py:90
#, fuzzy
msgid "Gradience Team"
msgstr "Tým Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:12
#, fuzzy
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
@ -54,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
msgid "The main features of Gradience include the following:"
msgstr ""
msgstr "Mezi hlavní vlastnosti Gradience patří:"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
#, fuzzy
@ -83,23 +79,24 @@ msgstr "Rozšíření funkcí pomocí zásuvných modulů"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab of Main UI"
msgstr ""
msgstr "Snímek obrazovky záložky \"Barvy\" hlavního uživatelského rozhraní"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab of Main UI"
msgstr ""
msgstr "Snímek obrazovky karty „Monet“ hlavního uživatelského rozhraní"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab of Main UI"
msgstr ""
"Snímek obrazovky se záložkou \"Pokročilé\" hlavního uživatelského rozhraní"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:36
msgid "Screenshot of \"Installed\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
msgstr "Snímek obrazovky se záložkou \"Nainstalované\" Správce předvoleb"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:40
msgid "Screenshot of \"Explore\" Tab of Preset Manager"
msgstr ""
msgstr "Snímek obrazovky záložky \"Prozkoumat\" Správce předvoleb"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
@ -160,14 +157,12 @@ msgid "Download Only"
msgstr "Pouze ke stažení"
#: data/ui/log_out_dialog.blp:5
#, fuzzy
msgid "Log out"
msgstr "Odhlásit se ?"
msgstr "Odhlásit se"
#: data/ui/log_out_dialog.blp:6
#, fuzzy
msgid "For the changes to take full effect, you need to log out."
msgstr "Aby se změny projevily, je třeba se odhlásit. "
msgstr "Aby se změny projevily, je třeba se odhlásit."
#: data/ui/no_plugin_window.blp:5
#, fuzzy
@ -298,9 +293,8 @@ msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Vlastní adresa URL úložiště"
#: data/ui/preset_row.blp:27
#, fuzzy
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Nahlásit problém"
msgstr "Nahlásit problém"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
@ -501,13 +495,12 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Přizpůsobení tématu Adwaita"
#: data/ui/share_window.blp:98
#, fuzzy
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
"Změna barev oken, tlačítek, seznamů a dalších položek pomocí pokročilých "
"funkcí, jako je přidání vlastního CSS."
"funkcí, jako je přidání vlastního CSS"
#: data/ui/share_window.blp:104 data/ui/welcome_window.blp:102
#, fuzzy
@ -600,6 +593,9 @@ msgid ""
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
"and more."
msgstr ""
"V tomto vydání jsme opravili zásuvný modul Firefoxu GNOME, problémy s "
"přednastavením, které se vždy ukládalo se stejným názvem, a také některé "
"vylepšení uživatelského rozhraní a další."
#: data/ui/welcome_window.blp:96
#, fuzzy
@ -626,7 +622,7 @@ msgstr "Použít"
#: data/ui/window.blp:37
msgid "Show Preview Window"
msgstr ""
msgstr "Zobrazit okno náhledu"
#: data/ui/window.blp:48
#, fuzzy
@ -697,7 +693,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: gradience/frontend/dialogs/log_out_dialog.py:36
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39
#, python-brace-format
@ -790,14 +786,12 @@ msgid "_Reset"
msgstr "Obnovit"
#: gradience/frontend/main.py:564
#, fuzzy
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Máte neuložené změny."
msgstr "Máte neuložené změny!"
#: gradience/frontend/main.py:615
#, fuzzy
msgid "Preset saved"
msgstr "Mix byl uložen!"
msgstr "Mix byl uložen"
#: gradience/frontend/main.py:632
#, fuzzy
@ -948,7 +942,7 @@ msgstr ""
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "Barvy záhlaví "
msgstr "Barvy záhlaví"
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:220
msgid ""
@ -1109,7 +1103,7 @@ msgstr "Tmavá"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:112
msgid "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
msgstr ""
msgstr "Copyright © 2022-2023 Gradience Team"
#: gradience/frontend/views/about_window.py:121
#, fuzzy
@ -1152,44 +1146,38 @@ msgstr ""
#: gradience/frontend/views/main_window.py:149
msgid "Select an Image"
msgstr ""
msgstr "Vyberte obrázek"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:152
#, fuzzy
msgid "Choose a Image File"
msgstr "Vybrat soubor"
msgstr "Vybrat obrázek"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:161
#, fuzzy
msgid "Choose a File"
msgstr "Vybrat soubor"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:183
#, fuzzy
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monetova paleta"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:202
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Vzhled"
msgstr "Motiv"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:205
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:241
msgid "Failed to generate Monet palette"
msgstr ""
msgstr "Vygenerování palety Monet se nezdařilo"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:245
#, fuzzy
msgid "Palette generated"
msgstr "Vygenerovaná paleta"
#: gradience/frontend/views/main_window.py:249
#, fuzzy
msgid "Select a background first"
msgstr "Nejprve vyberte pozadí"
@ -1208,12 +1196,10 @@ msgstr ""
"html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
#: gradience/frontend/views/plugins_list.py:89
#, fuzzy
msgid "Plugins"
msgstr "Zásuvné moduly"
#: gradience/frontend/views/plugins_list.py:92
#, fuzzy
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can cause issues."
@ -1222,18 +1208,15 @@ msgstr ""
"Gradience a mohou způsobovat problémy."
#: gradience/frontend/views/plugins_list.py:104
#, fuzzy
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Nebyly nalezeny žádné zásuvné moduly."
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:116
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:352
#, fuzzy
msgid "User Presets"
msgstr "Uživatelská přednastavení"
#: gradience/frontend/views/presets_manager_window.py:191
#, fuzzy
msgid "Add new repository"
msgstr "Přidat nový repozitář"
@ -1365,9 +1348,8 @@ msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nelze odstranit předvolbu"
#: gradience/frontend/widgets/repo_row.py:60
#, fuzzy
msgid "Repository removed"
msgstr "Repozitář odstraněn."
msgstr "Repozitář odstraněn"
#, fuzzy
#~ msgid "Background Image"