mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-10-02 08:07:54 +00:00
translate: translated using Weblate (Tamil)
Currently translated at 100.0% (238 of 238 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ta/
This commit is contained in:
parent
a257c18d3d
commit
f371bc2d6f
1 changed files with 78 additions and 65 deletions
143
po/ta.po
143
po/ta.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-04 21:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Last-Translator: K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/ta/>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
|
@ -382,10 +382,11 @@ msgid ""
|
|||
"Community'>GradienceTeam/Community</a>. Then, you can upload your preset, "
|
||||
"make a pull request and share it with the world!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கிரேடியன்ஸ் உங்கள் முன்னமைவைப் பகிர GitHub ஐப் பயன்படுத்துகிறது. நீங்கள் ஒரு GitHub "
|
||||
"கணக்கை உருவாக்கி, <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
|
||||
"\">GradienceTeam/Community</a> ஐ போர்க் செய்ய வேண்டும். பின்னர், உங்கள் முன்னமைவைப் "
|
||||
"பதிவேற்றலாம், இழுக்க கோரிக்கையை உருவாக்கலாம் மற்றும் உலகத்துடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாம்!"
|
||||
"கிரேடியன்ஸ் உங்கள் முன்னமைவைப் பகிர GitHub ஐப் பயன்படுத்துகிறது. நீங்கள் ஒரு "
|
||||
"GitHub கணக்கை உருவாக்கி, <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a> ஐ போர்க் செய்ய வேண்டும். பின்னர், "
|
||||
"உங்கள் முன்னமைவைப் பதிவேற்றலாம், இழுக்க கோரிக்கையை உருவாக்கலாம் மற்றும் "
|
||||
"உலகத்துடன் பகிர்ந்து கொள்ளலாம்!"
|
||||
|
||||
#: data/ui/share_window.blp:81 data/ui/welcome.blp:81
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
|
@ -499,17 +500,18 @@ msgid ""
|
|||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த வெளியீட்டில், செருகுநிரல் ஆதரவு, செருகுநிரல் களஞ்சியம், பேட்ஜ்கள் மற்றும் விரைவான "
|
||||
"முன்னமைக்கப்பட்ட மாற்றி ஆகியவற்றைச் சேர்த்துள்ளோம். நாங்கள் முன்னமைக்கப்பட்ட களஞ்சியத்தை "
|
||||
"\"அதிகாரப்பூர்வ\" களஞ்சியமாகவும் \"கியூரேட்டட்\" களஞ்சியமாகவும் பிரிக்கிறோம்."
|
||||
"இந்த வெளியீட்டில், செருகுநிரல் ஆதரவு, செருகுநிரல் களஞ்சியம், பேட்ஜ்கள் "
|
||||
"மற்றும் விரைவான முன்னமைக்கப்பட்ட மாற்றி ஆகியவற்றைச் சேர்த்துள்ளோம். நாங்கள் "
|
||||
"முன்னமைக்கப்பட்ட களஞ்சியத்தை \"அதிகாரப்பூர்வ\" களஞ்சியமாகவும் \"கியூரேட்டட்\""
|
||||
" களஞ்சியமாகவும் பிரிக்கிறோம்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தனிப்பயன் CSS ஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரங்கள், பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் "
|
||||
"மற்றும் பலவற்றின் வண்ணங்களை மாற்றவும்."
|
||||
"தனிப்பயன் CSS ஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரங்கள், "
|
||||
"பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் மற்றும் பலவற்றின் வண்ணங்களை மாற்றவும்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
|
@ -639,7 +641,8 @@ msgid ""
|
|||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"எச்சரிக்கை: அந்த ஆப்ஸ் வகைகளுக்கான தனிப்பயன் CSS கோப்புகள் மாற்றமுடியாமல் மேலெழுதப்படும்!"
|
||||
"எச்சரிக்கை: அந்த ஆப்ஸ் வகைகளுக்கான தனிப்பயன் CSS கோப்புகள் மாற்றமுடியாமல் "
|
||||
"மேலெழுதப்படும்!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:613
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
|
@ -672,8 +675,8 @@ msgid ""
|
|||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"முன்னமைவை <tt>{0}</tt> இல் சேமிக்கிறது. அந்த முன்னமைவு ஏற்கனவே இருந்தால், அது "
|
||||
"மேலெழுதப்படும்!"
|
||||
"முன்னமைவை <tt>{0}</tt> இல் சேமிக்கிறது. அந்த முன்னமைவு ஏற்கனவே இருந்தால், அது"
|
||||
" மேலெழுதப்படும்!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:655 gradience/main.py:729
|
||||
msgid "Save"
|
||||
|
@ -744,20 +747,22 @@ msgstr ""
|
|||
"<li>CSS ஐ \"மேம்பட்ட\" தாவலுக்கு நகர்த்தவும்</li> \n"
|
||||
"<li>மீதமுள்ளவற்றை \"வண்ணங்கள்\" தாவலுக்கு நகர்த்தவும்</li> \n"
|
||||
"<li>பின்னணியிலிருந்து தீம் உருவாக்கும் மோனெட் தாவலைச் சேர்</li> \n"
|
||||
"<li>தலைப்புப் பட்டியில் சேமிக்கப்பட்ட வட்டு மற்றும் சேமிக்கப்படாத வட்டு ஐகானைச் சேர்</li> \n"
|
||||
"<li>தலைப்புப் பட்டியில் சேமிக்கப்பட்ட வட்டு மற்றும் சேமிக்கப்படாத வட்டு "
|
||||
"ஐகானைச் சேர்</li> \n"
|
||||
"<li>உரையாடல் பற்றிய புதுப்பிப்பு</li> \n"
|
||||
"<li>உரிமத்தை GNU GPLv3க்கு மாற்றவும்</li> \n"
|
||||
"<li>சொருகி ஆதரவைத் தொடங்கவும்</li> \n"
|
||||
"<li>முன்னமைக்கப்பட்ட தேர்வியை தட்டு (ஐகான் தட்டு) எனப்படும் கீழ்தோன்றும் இடத்திற்கு "
|
||||
"நகர்த்தவும்</li> \n"
|
||||
"<li> கரும் கருப்பொருளுக்கு மட்டும் தீம் அல்லது லைட் தீமுக்கு ஓய் பொருந்தும் திறனைச் "
|
||||
"சேர்க்கவும்</li> \n"
|
||||
"<li>பயனர் விரும்பும் திட்டம் இருட்டாக இருந்தால் தானாகவே Adwaita-dark preset ஐப் "
|
||||
"பயன்படுத்தவும்.</li> \n"
|
||||
"<li>முன்னமைக்கப்பட்ட தேர்வியை தட்டு (ஐகான் தட்டு) எனப்படும் கீழ்தோன்றும் "
|
||||
"இடத்திற்கு நகர்த்தவும்</li> \n"
|
||||
"<li> கரும் கருப்பொருளுக்கு மட்டும் தீம் அல்லது லைட் தீமுக்கு ஓய் பொருந்தும் "
|
||||
"திறனைச் சேர்க்கவும்</li> \n"
|
||||
"<li>பயனர் விரும்பும் திட்டம் இருட்டாக இருந்தால் தானாகவே Adwaita-dark preset "
|
||||
"ஐப் பயன்படுத்தவும்.</li> \n"
|
||||
"<li>பிளாட்பாக் CI உருவாக்கம் சேர்க்கப்பட்டது</li> \n"
|
||||
"<li>பிழை மற்றும் அம்ச கோரிக்கைக்கான சிக்கல் டெம்ப்ளேட் சேர்க்கப்பட்டது </li> \n"
|
||||
"<li>`முதன்மை` கிளை இப்போது GitHub கிளை பாதுகாப்பால் பாதுகாக்கப்படுகிறது. `அடுத்த` "
|
||||
"கிளையில்</li> மேம்பாடு செய்யப்படுகிறது \n"
|
||||
"<li>பிழை மற்றும் அம்ச கோரிக்கைக்கான சிக்கல் டெம்ப்ளேட் சேர்க்கப்பட்டது </li> "
|
||||
"\n"
|
||||
"<li>`முதன்மை` கிளை இப்போது GitHub கிளை பாதுகாப்பால் பாதுகாக்கப்படுகிறது. "
|
||||
"`அடுத்த` கிளையில்</li> மேம்பாடு செய்யப்படுகிறது \n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:1031
|
||||
|
@ -829,8 +834,8 @@ msgid ""
|
|||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"செருகுநிரல்கள் கிரேடியன்ஸில் கூடுதல் அம்சங்களைச் சேர்க்கின்றன, செருகுநிரல்கள் கிரேடியன்ஸ் "
|
||||
"சமூகத்தால் உருவாக்கப்பட்டவை மற்றும் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தலாம்."
|
||||
"செருகுநிரல்கள் கிரேடியன்ஸில் கூடுதல் அம்சங்களைச் சேர்க்கின்றன, செருகுநிரல்கள்"
|
||||
" கிரேடியன்ஸ் சமூகத்தால் உருவாக்கப்பட்டவை மற்றும் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தலாம்."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
|
@ -898,16 +903,16 @@ msgid ""
|
|||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"மேலும் முன்னமைவுகளுக்கு Github இல் <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a> பார்க்கவும்."
|
||||
"மேலும் முன்னமைவுகளுக்கு Github இல் <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a> பார்க்கவும்."
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:409
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"முன்னமைவு எதுவும் இல்லை! ஒன்றை இறக்குமதி செய்ய இறக்குமதி பொத்தானைப் பயன்படுத்தவும் அல்லது "
|
||||
"ஆய்வு தாவலில் ஒன்றைத் தேடவும்."
|
||||
"முன்னமைவு எதுவும் இல்லை! ஒன்றை இறக்குமதி செய்ய இறக்குமதி பொத்தானைப் "
|
||||
"பயன்படுத்தவும் அல்லது ஆய்வு தாவலில் ஒன்றைத் தேடவும்."
|
||||
|
||||
#: gradience/repo_row.py:60
|
||||
msgid "Repository removed"
|
||||
|
@ -923,9 +928,9 @@ msgid ""
|
|||
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
|
||||
"currently active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள் மற்றும் உள்ளீடுகள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் இந்த வண்ணங்கள் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன, ஒரு விட்ஜெட் முக்கியமானது, ஊடாடும் அல்லது தற்போது செயலில் உள்ளது "
|
||||
"என்பதைக் குறிக்க."
|
||||
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள் மற்றும் உள்ளீடுகள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் இந்த "
|
||||
"வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன, ஒரு விட்ஜெட் முக்கியமானது, ஊடாடும் அல்லது "
|
||||
"தற்போது செயலில் உள்ளது என்பதைக் குறிக்க."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:95 gradience/settings_schema.py:127
|
||||
|
@ -941,9 +946,9 @@ msgid ""
|
|||
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
|
||||
"example, colorful text in a window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தனித்த நிறங்கள் பின்னணி நிறங்களைப் போலவே இருக்கும், ஆனால் நடுநிலை பின்னணியின் மேல் "
|
||||
"முன்புற நிறமாகப் பயன்படுத்தும்போது சிறந்த மாறுபாட்டை வழங்கும் - எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு "
|
||||
"சாளரத்தில் வண்ணமயமான உரை."
|
||||
"தனித்த நிறங்கள் பின்னணி நிறங்களைப் போலவே இருக்கும், ஆனால் நடுநிலை பின்னணியின்"
|
||||
" மேல் முன்புற நிறமாகப் பயன்படுத்தும்போது சிறந்த மாறுபாட்டை வழங்கும் - "
|
||||
"எடுத்துக்காட்டாக, ஒரு சாளரத்தில் வண்ணமயமான உரை."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:43 gradience/settings_schema.py:74
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:106 gradience/settings_schema.py:138
|
||||
|
@ -972,8 +977,8 @@ msgid ""
|
|||
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
|
||||
"deleting a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"கோப்பை நீக்குவது போன்ற ஆபத்தான செயலைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் பொத்தான்களுக்குப் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
"கோப்பை நீக்குவது போன்ற ஆபத்தான செயலைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் "
|
||||
"பொத்தான்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:86
|
||||
msgid "Success Colors"
|
||||
|
@ -984,8 +989,9 @@ msgid ""
|
|||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள், உள்ளீடுகள் மற்றும் லெவல் பார்கள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் வெற்றி "
|
||||
"அல்லது உயர்நிலையைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள், உள்ளீடுகள் மற்றும் லெவல் பார்கள் போன்ற பல்வேறு "
|
||||
"விட்ஜெட்டுகளில் வெற்றி அல்லது உயர்நிலையைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:118
|
||||
msgid "Warning Colors"
|
||||
|
@ -996,8 +1002,9 @@ msgid ""
|
|||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த வண்ணங்கள் பொத்தான்கள், லேபிள்கள், உள்ளீடுகள் மற்றும் லெவல் பார்கள் போன்ற பல்வேறு "
|
||||
"விட்ஜெட்டுகளில் எச்சரிக்கை அல்லது குறைந்த அளவைக் குறிக்கப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
"இந்த வண்ணங்கள் பொத்தான்கள், லேபிள்கள், உள்ளீடுகள் மற்றும் லெவல் பார்கள் போன்"
|
||||
"ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் எச்சரிக்கை அல்லது குறைந்த அளவைக் குறிக்கப் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:150
|
||||
msgid "Error Colors"
|
||||
|
@ -1008,8 +1015,8 @@ msgid ""
|
|||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, and entries, to indicate a failure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள் மற்றும் உள்ளீடுகள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் தோல்வியைக் குறிக்க இந்த "
|
||||
"வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
"பொத்தான்கள், லேபிள்கள் மற்றும் உள்ளீடுகள் போன்ற பல்வேறு விட்ஜெட்டுகளில் "
|
||||
"தோல்வியைக் குறிக்க இந்த வண்ணங்கள் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:181
|
||||
msgid "Window Colors"
|
||||
|
@ -1040,8 +1047,9 @@ msgid ""
|
|||
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
|
||||
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த வண்ணங்கள் தலைப்புப் பட்டிகளுக்கும், தேடல் பார்கள் அல்லது டேப் பார்கள் போன்ற பார்வைக்கு "
|
||||
"இணைக்கப்பட வேண்டிய விட்ஜெட்டுகளுக்கும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
"இந்த வண்ணங்கள் தலைப்புப் பட்டிகளுக்கும், தேடல் பார்கள் அல்லது டேப் பார்கள் "
|
||||
"போன்ற பார்வைக்கு இணைக்கப்பட வேண்டிய விட்ஜெட்டுகளுக்கும் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:237
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
|
@ -1055,11 +1063,12 @@ msgid ""
|
|||
"the border dark. This variable is only used for vertical borders - for "
|
||||
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பார்டர் வண்ணம் முன்புற நிறத்தின் அதே இயல்புநிலை மதிப்பைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் அதனுடன் "
|
||||
"மாறாது. ஒளி சாளரத்தில் ஒளி உரையுடன் இருண்ட தலைப்புப் பட்டி இருந்தால் இது பயனுள்ளதாக "
|
||||
"இருக்கும்; இந்த விஷயத்தில் எல்லையை இருட்டாக வைத்திருப்பது விரும்பத்தக்கதாக இருக்கலாம். இந்த "
|
||||
"மாறியானது செங்குத்து எல்லைகளுக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது - எடுத்துக்காட்டாக, "
|
||||
"பிளவுபட்ட தலைப்புப் பட்டி அமைப்பில் உள்ள இரண்டு தலைப்புப் பட்டைகளுக்கு இடையே பிரிப்பான்கள்."
|
||||
"பார்டர் வண்ணம் முன்புற நிறத்தின் அதே இயல்புநிலை மதிப்பைக் கொண்டுள்ளது, ஆனால் "
|
||||
"அதனுடன் மாறாது. ஒளி சாளரத்தில் ஒளி உரையுடன் இருண்ட தலைப்புப் பட்டி இருந்தால் "
|
||||
"இது பயனுள்ளதாக இருக்கும்; இந்த விஷயத்தில் எல்லையை இருட்டாக வைத்திருப்பது "
|
||||
"விரும்பத்தக்கதாக இருக்கலாம். இந்த மாறியானது செங்குத்து எல்லைகளுக்கு மட்டுமே "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகிறது - எடுத்துக்காட்டாக, பிளவுபட்ட தலைப்புப் பட்டி அமைப்பில் "
|
||||
"உள்ள இரண்டு தலைப்புப் பட்டைகளுக்கு இடையே பிரிப்பான்கள்."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:252
|
||||
msgid "Backdrop Color"
|
||||
|
@ -1073,9 +1082,9 @@ msgid ""
|
|||
"it to a value matching your header bar background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"சாளரம் கவனம் செலுத்தாதபோது பின்புறம் வண்ணத்திற்குப் பதிலாக பின்னணி வண்ணம் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகிறது. இயல்பாக, இது சாளரத்தின் பின்னணி நிறத்தின் மாற்றுப்பெயர் மற்றும் "
|
||||
"அதனுடன் ஒன்றாக மாறுகிறது. இந்த மாறியை மாற்றும்போது, உங்கள் தலைப்புப் பட்டியின் பின்னணி "
|
||||
"நிறத்துடன் பொருந்தக்கூடிய மதிப்பிற்கு அதை அமைக்கவும்."
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகிறது. இயல்பாக, இது சாளரத்தின் பின்னணி நிறத்தின் மாற்றுப்பெயர்"
|
||||
" மற்றும் அதனுடன் ஒன்றாக மாறுகிறது. இந்த மாறியை மாற்றும்போது, உங்கள் தலைப்புப்"
|
||||
" பட்டியின் பின்னணி நிறத்துடன் பொருந்தக்கூடிய மதிப்பிற்கு அதை அமைக்கவும்."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:265 gradience/settings_schema.py:292
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:343
|
||||
|
@ -1096,7 +1105,9 @@ msgstr "அட்டை நிறங்கள்"
|
|||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:278
|
||||
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
|
||||
msgstr "இந்த வண்ணங்கள் அட்டைகள் மற்றும் பெட்டி பட்டியல்களுக்குப் பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த வண்ணங்கள் அட்டைகள் மற்றும் பெட்டி பட்டியல்களுக்குப் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகின்றன."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:294
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1104,8 +1115,9 @@ msgid ""
|
|||
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
|
||||
"cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ஜன்னல் பின்னணியில் இருந்து தங்களைப் பிரித்துக் கொள்ள கார்டுகளால் பயன்படுத்தப்படும் "
|
||||
"நிழல்களுக்கும், கார்டுகளில் உள்ள வரிசை பிரிப்பான்களுக்கும் நிழல் வண்ணம் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
|
||||
"ஜன்னல் பின்னணியில் இருந்து தங்களைப் பிரித்துக் கொள்ள கார்டுகளால் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படும் நிழல்களுக்கும், கார்டுகளில் உள்ள வரிசை பிரிப்பான்களுக்கும் "
|
||||
"நிழல் வண்ணம் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:304
|
||||
msgid "Dialog Colors"
|
||||
|
@ -1136,8 +1148,8 @@ msgid ""
|
|||
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
|
||||
"leaflets and flaps, and info bar borders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"நிழல் வண்ணம் இன்லைன் டேப் பார்கள், துண்டுப் பிரசுரங்கள் மற்றும் மடிப்புகளின் மாற்றங்கள் மற்றும் "
|
||||
"தகவல் பட்டி பார்டர்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
|
||||
"நிழல் வண்ணம் இன்லைன் டேப் பார்கள், துண்டுப் பிரசுரங்கள் மற்றும் மடிப்புகளின் "
|
||||
"மாற்றங்கள் மற்றும் தகவல் பட்டி பார்டர்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:353
|
||||
msgid "Scrollbar Outline Color"
|
||||
|
@ -1148,8 +1160,9 @@ msgid ""
|
|||
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
|
||||
"scrollbars are visible regardless of the content color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"உள்ளடக்கத்தின் நிறத்தைப் பொருட்படுத்தாமல் மேலடுக்கு ஸ்க்ரோல்பார்கள் தெரியும் என்பதை "
|
||||
"உறுதிப்படுத்த, ஸ்க்ரோல்பார் அவுட்லைன் வண்ணம் ஸ்க்ரோல்பார்களால் பயன்படுத்தப்படுகிறது."
|
||||
"உள்ளடக்கத்தின் நிறத்தைப் பொருட்படுத்தாமல் மேலடுக்கு ஸ்க்ரோல்பார்கள் தெரியும் "
|
||||
"என்பதை உறுதிப்படுத்த, ஸ்க்ரோல்பார் அவுட்லைன் வண்ணம் ஸ்க்ரோல்பார்களால் "
|
||||
"பயன்படுத்தப்படுகிறது."
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:365
|
||||
msgid "Blue"
|
||||
|
@ -1200,8 +1213,8 @@ msgid ""
|
|||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"மோனெட் என்பது ஒரு படத்தின் நிறத்தில் இருந்து மெட்டீரியல் டிசைன் 3 பேலட்டை உருவாக்கும் ஒரு "
|
||||
"மோனெட் எஞ்சின்."
|
||||
"மோனெட் என்பது ஒரு படத்தின் நிறத்தில் இருந்து மெட்டீரியல் டிசைன் 3 பேலட்டை "
|
||||
"உருவாக்கும் ஒரு மோனெட் எஞ்சின்."
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:147
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
|
@ -1249,9 +1262,9 @@ msgid ""
|
|||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"பெயரிடப்பட்ட தட்டு வண்ணங்கள் சில பயன்பாடுகளால் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. இயல்புநிலை வண்ணங்கள் "
|
||||
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME "
|
||||
"மனித இடைமுக வழிகாட்டுதல்களைப்</a> பின்பற்றுகின்றன."
|
||||
"பெயரிடப்பட்ட தட்டு வண்ணங்கள் சில பயன்பாடுகளால் பயன்படுத்தப்படுகின்றன. "
|
||||
"இயல்புநிலை வண்ணங்கள் <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/"
|
||||
"palette.html\">GNOME மனித இடைமுக வழிகாட்டுதல்களைப்</a> பின்பற்றுகின்றன."
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "வண்ணங்கள்"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue