Imaginer/po/fr.po

198 lines
4.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Imaginer POT file
# Copyright (C) 2023 Imaginer
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Imaginer, 2023.
#
# 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
# muznyo <codeberg.vqtek@simplelogin.com>, 2023.
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 16:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-12 14:38+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
"imaginer/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.desktop.in:3
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:4 data/ui/window.blp:7
msgid "Imaginer"
msgstr "Imaginer"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:5
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:13
2023-04-29 15:32:14 +00:00
msgid "Chit-chat with an AI"
msgstr "Imaginer avec GPT"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:6
msgid "0xMRTT"
msgstr "0xMRTT"
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.appdata.xml.in:18
msgid "Screenshot of Main UI"
msgstr "Capture décran de linterface principale"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Général"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Afficher les raccourcis"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Ask"
msgstr "Demander"
#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: data/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy response"
msgstr "Copier la réponse"
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear"
msgstr "Vider"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:229
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "Prompt"
msgstr "Requête"
#: data/ui/preferences.blp:15
msgid "Clear prompt after send"
msgstr "Effacer la requête après envoi"
#: data/ui/preferences.blp:16
msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr "La requête sera effacée après envoi"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid "Use text view"
msgstr "Utiliser la vue texte"
#: data/ui/preferences.blp:25
msgid "If the text view is used, you will lose formatting"
msgstr "Si la vue texte est utilisée, vous perdrez la mise en forme"
#: data/ui/preferences.blp:34
msgid "Providers"
msgstr "Fournisseurs"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: data/ui/window.blp:37 src/provider/base.py:50
msgid "No network connection"
msgstr "Pas de connexion réseau"
#: data/ui/window.blp:52
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: data/ui/window.blp:85 data/ui/window.blp:201
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copier dans le presse-papiers"
#: data/ui/window.blp:109
msgid "Ask"
msgstr "Demander"
#: data/ui/window.blp:118
msgid "Wait"
msgstr "Attendez"
#: data/ui/window.blp:133
msgid "Response"
msgstr "Réponse"
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: data/ui/window.blp:234
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: data/ui/window.blp:239
msgid "About Imaginer"
msgstr "À propos de Imaginer"
#: src/provider/base.py:43
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr ""
"Pas de clé dAPI fournie, vous pouvez en ajouter une dans les paramètres"
#: src/provider/base.py:45
msgid "Open settings"
msgstr "Ouvrir les paramètres"
#: src/provider/catgpt.py:9
msgid "Cat GPT"
msgstr "Cat GPT"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quitter"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Écouter"
#~ msgid "Listening"
#~ msgstr "En écoute"
#~ msgid "Speak"
#~ msgstr "Parler"
#~ msgid "Speaking"
#~ msgstr "En train de parler"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Remerciements spéciaux à"
#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "Prêt"
#~ msgid "Chat with GPT from your desktop"
#~ msgstr "Bavardez avec GPT depuis votre bureau"
#~ msgid "Working offline"
#~ msgstr "Travailler hors ligne"
#~ msgid "imaginer"
#~ msgstr "imaginer"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Aucune description"
#~ msgid "Working offline, remote content cannot be fetched"
#~ msgstr "Travail hors ligne, le contenu distant ne peut pas être récupéré"
#~ msgid "Bot"
#~ msgstr "Robot"