Imaginer/po/pt.po

151 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Bavarder POT file
# Copyright (C) 2023 Bavarder
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Bavarder, 2023.
#
# galegovski <galegovski@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-06 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-03 13:42+0000\n"
"Last-Translator: galegovski <galegovski@outlook.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:4 data/ui/window.blp:6
msgid "Bavarder"
msgstr "Bavarder"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:5
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:13
msgid "Chit-chat with an AI"
msgstr "Bate-papo com uma IA"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:6
msgid "0xMRTT"
msgstr "0xMRTT"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:18
msgid "Screenshot of Main UI"
msgstr "Captura da tela principal"
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostrar Atalhos"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:215
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "Prompt"
msgstr "Prompt"
#: data/ui/preferences.blp:15
msgid "Clear prompt after send"
msgstr "Limpar prompt após enviar"
#: data/ui/preferences.blp:16
msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr "O prompt será limpo após o envio"
#: data/ui/preferences.blp:25
msgid "Providers"
msgstr "Provedores"
#: data/ui/window.blp:27
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: data/ui/window.blp:36 src/provider/base.py:40
msgid "No network connection"
msgstr "Nenhuma conexão de rede"
#: data/ui/window.blp:51
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: data/ui/window.blp:84 data/ui/window.blp:198
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Copiar para área de transferência"
#: data/ui/window.blp:108
msgid "Ask"
msgstr "Perguntar"
#: data/ui/window.blp:117
msgid "Wait"
msgstr "Espere"
#: data/ui/window.blp:132
msgid "Response"
msgstr "Resposta"
#: data/ui/window.blp:220
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos do teclado"
#: data/ui/window.blp:225
#, fuzzy
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Quit"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: data/ui/window.blp:230
msgid "About Bavarder"
msgstr "Sobre Bavarder"
#: src/provider/base.py:33
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr ""
"Nenhuma chave de API fornecida, você pode fornecer uma nas configurações"
#: src/provider/base.py:35
msgid "Open settings"
msgstr "Abrir configurações"
#: src/provider/catgpt.py:8 src/provider/catgpt.py:56
msgid "Cat GPT"
msgstr "Cat GPT"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Ouvir"
#~ msgid "Listening"
#~ msgstr "Audição"
#~ msgid "Speak"
#~ msgstr "Falar"
#~ msgid "Speaking"
#~ msgstr "Falando"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "Agradecimentos especiais para"