Imaginer/po/hu.po
Codeberg Translate a67858b580
All checks were successful
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Imaginer/Imaginer
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/imaginer/
2023-10-07 14:17:32 +00:00

207 lines
3.9 KiB
Text

# Imaginer POT file
# Copyright (C) 2023 Imaginer
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Imaginer, 2023.
#
# osiixy <osiixy@gmail.com>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 17:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:21+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
"imaginer/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.desktop.in:4
msgid "Imaginer"
msgstr "Imaginer"
#: data/ui/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: data/ui/help-overlay.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Imaginer"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Imagine"
msgstr "Imaginer"
#: data/ui/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: data/ui/help-overlay.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:198 src/main.py:217
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
#: data/ui/preferences.blp:12 src/main.py:215
msgid "Providers"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:52
msgid "No network connection"
msgstr "Nincs hálózati kapcsolat"
#: data/ui/window.blp:64
msgid "Prompt"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:68
msgid "Negative Prompt"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:74
msgid "About Negative Prompt"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:87
msgid ""
"Negative Prompt is a way to specify what you don't want to see in the image, "
"without any extra input"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:127
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
#: data/ui/window.blp:132
msgid "Filename"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:138
msgid "Save Location"
msgstr "Hely megosztása"
#: data/ui/window.blp:154
msgid "(None)"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:165
#, fuzzy
#| msgid "Imaginer"
msgid "_Imagine"
msgstr "Imaginer"
#: data/ui/window.blp:203 src/main.py:218
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:208
msgid "New window"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/ui/window.blp:214 src/main.py:220
msgid "About Imaginer"
msgstr ""
#: src/main.py:170
msgid "Choose a directory"
msgstr "Válasszon egy könyvtárat"
#: src/main.py:186
msgid "New Window"
msgstr ""
#: src/main.py:263
msgid "Special thanks to"
msgstr ""
#: src/main.py:371
msgid "No image found"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:45
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:47
msgid "Open settings"
msgstr ""
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Névjegy"
#, fuzzy
#~| msgctxt "shortcut window"
#~| msgid "Imagine"
#~ msgid "Image Size"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Image Width"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Imagine with AI"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Imaginer main UI"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgctxt "shortcut window"
#~| msgid "Imagine"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Image Generation"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Image Generation with AI"
#~ msgstr "Imaginer"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Kiürítés"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Üzenet"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Másolás a vágólapra"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Megállítás"
#, fuzzy
#~| msgctxt "shortcut window"
#~| msgid "Quit"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Kilépés"