Imaginer/po/sv.po
Codeberg Translate a67858b580
All checks were successful
ci/woodpecker/push/woodpecker Pipeline was successful
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: Imaginer/Imaginer
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/imaginer/
2023-10-07 14:17:32 +00:00

260 lines
5 KiB
Text

# Imaginer POT file
# Copyright (C) 2023 Imaginer
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Imaginer, 2023.
#
# 0xMRTT <0xmrtt@tuta.io>, 2023.
# Morgan Antonsson <morgan.antonsson@gmail.com>, 2023.
# 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-07 17:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 13:21+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xmrtt@proton.me>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/imaginer/"
"imaginer/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/page.codeberg.Imaginer.Imaginer.desktop.in:4
msgid "Imaginer"
msgstr "Imaginer"
#: data/ui/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generellt"
#: data/ui/help-overlay.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Imaginer"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Imagine"
msgstr "Imaginer"
#: data/ui/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Visa genvägar"
#: data/ui/help-overlay.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: data/ui/help-overlay.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:198 src/main.py:217
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: data/ui/preferences.blp:12 src/main.py:215
msgid "Providers"
msgstr "Leverantörer"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:52
msgid "No network connection"
msgstr "Ingen kontakt med nätverket"
#: data/ui/window.blp:64
msgid "Prompt"
msgstr "Prompt"
#: data/ui/window.blp:68
msgid "Negative Prompt"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:74
msgid "About Negative Prompt"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:87
msgid ""
"Negative Prompt is a way to specify what you don't want to see in the image, "
"without any extra input"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:127
msgid "Options"
msgstr "Inställningar"
#: data/ui/window.blp:132
msgid "Filename"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:138
msgid "Save Location"
msgstr "Dela plats"
#: data/ui/window.blp:154
msgid "(None)"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:165
#, fuzzy
#| msgid "Imaginer"
msgid "_Imagine"
msgstr "Imaginer"
#: data/ui/window.blp:203 src/main.py:218
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
#: data/ui/window.blp:208
msgid "New window"
msgstr ""
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/ui/window.blp:214 src/main.py:220
msgid "About Imaginer"
msgstr "Om Imaginer"
#: src/main.py:170
msgid "Choose a directory"
msgstr "Välj en katalog"
#: src/main.py:186
msgid "New Window"
msgstr ""
#: src/main.py:263
msgid "Special thanks to"
msgstr "Särskilt tack till"
#: src/main.py:371
msgid "No image found"
msgstr ""
#: src/provider/base.py:45
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr "Ingen API-nyckel har angetts, du kan ange en i inställningarna"
#: src/provider/base.py:47
msgid "Open settings"
msgstr "Öppna inställningar"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Om"
#, fuzzy
#~| msgctxt "shortcut window"
#~| msgid "Imagine"
#~ msgid "Image Size"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Image Width"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Imagine with AI"
#~ msgstr "Imaginer"
#~ msgid "0xMRTT"
#~ msgstr "0xMRTT"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Imaginer main UI"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgctxt "shortcut window"
#~| msgid "Imagine"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Image Generation"
#~ msgstr "Imaginer"
#, fuzzy
#~| msgid "Imaginer"
#~ msgid "Image Generation with AI"
#~ msgstr "Imaginer"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Fråga"
#~ msgid "Chit-chat with an AI"
#~ msgstr "Chatta med en AI"
#~ msgid "Screenshot of Main UI"
#~ msgstr "Skärmdump av huvudgränssnittet"
#, fuzzy
#~| msgid "Response"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Copy response"
#~ msgstr "Svar"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Rensa"
#~ msgid "Clear prompt after send"
#~ msgstr "Töm prompt efter den har skickats"
#~ msgid "The prompt will be cleared after send"
#~ msgstr "Prompten kommer att rensas efter att den har skickats"
#~ msgid "Message"
#~ msgstr "Meddelande"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Kopiera till urklipp"
#~ msgid "Ask"
#~ msgstr "Fråga"
#~ msgid "Wait"
#~ msgstr "Vänta"
#~ msgid "Response"
#~ msgstr "Svar"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stoppa"
#~ msgid "Cat GPT"
#~ msgstr "Cat GPT"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Listen"
#~ msgstr "Lyssna"
#~ msgid "Listening"
#~ msgstr "Lyssnar"
#~ msgid "Speak"
#~ msgstr "Tala"
#~ msgid "Speaking"
#~ msgstr "Talar"
#~ msgid "Ready"
#~ msgstr "läst"
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Ingen beskrivning"