Gradience/po/ko.po

1372 lines
40 KiB
Text
Raw Normal View History

# Gradience POT file
# Copyright (C) 2022 Gradience Team
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Gradience Team, 2022.
#
# 엘련(Jisu Kim) <vbalien@duck.com>, 2022.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ko/>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:6
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Adwaita의 외관을 쉽게 변경하세요."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience팀"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 커스터마이징하기 위한 "
"도구입니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:14
msgid "With Gradience you can:"
msgstr "Gradience를 사용하면 다음을 수행할 수 있습니다:"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
msgid "Change any color of Adwaita theme"
msgstr "Adwaita 테마의 색상 변경"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
msgstr "바탕화면 이미지에서 Material 3 색상 적용"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
msgid "Use other users presets"
msgstr "다른 사용자의 사전 설정 사용"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
msgid "Change advanced options with CSS"
msgstr "CSS로 고급 옵션 변경"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid "Extend functionality using plugins"
msgstr "플러그인을 사용하여 기능 확장"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:22
msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita."
msgstr "이 앱은 Python으로 작성되었으며 GTK 4 및 libadwaita를 사용합니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:26
msgid "colors purple"
msgstr "보라 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:30
msgid "monet purple"
msgstr "monet 보라색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:34
msgid "advanced purple"
msgstr "고급 보라색"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "영향을 미치려는 앱 유형 선택:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita 및 GTK 4 앱"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 앱(adw-gtk3 테마 필요)"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Gradience Team"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradience팀"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "사전 설정 적용"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "커스텀 CSS"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"이것을 변경하면 일부 프로그램이 깨질 수 있습니다. Libadwaita는 응용 프로그램"
"이 패딩 및 여백과 같은 값을 하드코딩할 수 있도록 만들어졌습니다. 여기에서는 "
"GTK 4 CSS만 미리 볼 수 있습니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "다운로드 및 적용"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "다운로드만"
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 지원 경고"
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "설명"
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "텍스트 값 토글"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "플러그인 활성화"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "플러그인 삭제"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/preferences.blp:12
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
msgid ""
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK4 Flatpak "
"applications to access custom themes."
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid ""
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK4 Flatpak "
"applications to access custom themes. (Requires root access)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
msgid ""
"Remember to install adw-gtk3 theme (as a Flatpak package) in order to get "
"custom presets working in GTK3 Flatpak applications."
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:35
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:36
msgid ""
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK3 Flatpak "
"applications to access adw-gtk3 theme."
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
msgid ""
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK3 Flatpak "
"applications to access adw-gtk3 theme. (Requires root access)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:54
msgid "Custom Preset Repositories"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:56
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "사전 설정 저장"
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "사전 설정 저장"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/preset_row.blp:27
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/preset_row.blp:68
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "Rename Preset"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr "사전 설정 삭제"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/preset_row.blp:90
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Description"
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/preset_row.blp:91
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "사전 설정"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr "가져오기"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "파일 관리자로 열기"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr "설치됨"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr "탐색"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr "사전 설정 검색"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
#| "Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgid ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://gradienceteam.github.io/"
"presets\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a>에서 검색할 키워드를 입력하세요."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "예시: \"Pretty Purple\""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/presets_manager_window.blp:92
msgid "All"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:121
msgid "No Results Found"
msgstr "검색 결과가 없음"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/presets_manager_window.blp:129
msgid "Offline"
msgstr "오프라인"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/presets_manager_window.blp:141
#: gradience/presets_manager_window.py:120
#: gradience/presets_manager_window.py:429
msgid "Repositories"
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/presets_manager_window.blp:160
msgid "Import a Preset File (*.json)"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:165
msgid "All files"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:170
msgid "JSON file (*.json)"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:5 data/ui/welcome.blp:65
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Gradience에 오신 것을 환영합니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:42
msgid "Previous"
msgstr "이전"
#: data/ui/welcome.blp:66
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgstr "Adwaita의 외관을 쉽게 변경하세요."
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid "What's new in 0.3.0"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
2022-09-29 18:34:00 +00:00
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:81
#, fuzzy
#| msgid "Warning Colors"
msgid "Warning"
msgstr "경고 색상"
#: data/ui/welcome.blp:82
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "I Understand The Consequences"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Adwaita 테마를 커스터마이징"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
2022-09-29 18:34:00 +00:00
"like adding custom CSS."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:104
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Configure Gradience"
msgstr "Gradience에 대하여"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:105
#, fuzzy
#| msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
msgstr "레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치합니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:110
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "Legacy Apps Theming"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:115
#, fuzzy
#| msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치합니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:120
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "시스템 설정"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:126
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
#, fuzzy
#| msgid "Installing themes"
msgid "Installing Themes"
msgstr "테마 설치"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:137
#, fuzzy
#| msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "테마가 설치될 때까지 기다려 주세요. "
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:143
msgid "Continue"
msgstr "계속"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:162
msgid "Done"
msgstr "완료"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:163
#, fuzzy
#| msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr ""
"이제 자신만의 사전 설정을 만들거나 온라인에서 일부를 다운로드할 수 있습니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:168
#, fuzzy
#| msgid "Please Finish the setup first"
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "먼저 설정을 완료하세요"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:176
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Gradience 시작"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "다음"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "적용"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:54
msgid "Save Preset"
msgstr "사전 설정 저장"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:81
msgid "Colors"
msgstr "색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:90
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:98
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:121
#, fuzzy
#| msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "적용된 색 구성표 재설정"
#: data/ui/window.blp:125
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "적용된 색 구성표 재설정"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:135
msgid "About Gradience"
msgstr "Gradience에 대하여"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:144
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita 데모"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:148
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK4 데모"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: data/ui/window.blp:152
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 위젝 팩토리"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "Built-In Presets"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr "내장 사전 설정"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:84
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Failed to save override"
msgstr "사전 설정을 로드하지 못했습니다."
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:152
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:212
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:295
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:357
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/explore_preset_row.py:62 gradience/explore_preset_row.py:88
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr "사전 설정을 다운로드할 수 없습니다"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/explore_preset_row.py:77 gradience/explore_preset_row.py:93
msgid "Preset downloaded"
msgstr "사전 설정 다운로드됨"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "사전 설정을 로드하지 못했습니다."
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:271
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "사전 설정 저장"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:534
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "저장되지 않은 변경사항"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "변경 사항을 저장"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "이 색 구성표를 적용하시겠습니까?"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"경고: 해당 앱 유형에 대한 모든 사용자 정의 CSS 파일은 되돌릴 수 없도록 덮어씁"
"니다!"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:619
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "적용된 색 구성표를 재설정하시겠습니까?"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "현재 설정이 사전 설정으로 저장되어 있는지 확인해주세요."
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:622
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Restore"
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:631
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "적용된 색 구성표를 재설정하시겠습니까?"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:644
2022-09-29 18:46:14 +00:00
msgid "Save preset as…"
msgstr "사전 설정을 다른 이름으로 저장…"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"사전 설정을 <tt>{0}</tt>에 저장하는 중입니다. 해당 사전 설정이 이미 있는 경"
"우 덮어씁니다!"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "저장"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:717
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "저장되지 않은 변경사항"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:734
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Discard"
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "사전 설정 저장됨"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "사전 설정이 성공적으로 적용되었습니다!"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:905
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "사전 설정 재설정됨"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:989
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " <ul>\n"
#| " <li>Add AdwViewSwitcher in the header bar.</li>\n"
#| " <li>Move CSS to the \"Advanced\" tab</li>\n"
#| " <li>Move the rest to the \"colors\" tab</li>\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#| " <li>Add Monet tab which generates a theme from a background</li>\n"
#| " <li>Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar</li>\n"
#| " <li>Update about dialog</li>\n"
#| " <li>Change license to GNU GPLv3</li>\n"
#| " <li>Begin plugin support</li>\n"
#| " <li>Move preset selector to a drop-down called palette (icon "
#| "palette)</li>\n"
#| " <li>Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for "
#| "light theme</li>\n"
#| " <li>Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered "
#| "scheme is dark.</li>\n"
#| " <li>Added Flatpak CI build</li>\n"
#| " <li>Added issue template for bug and feature request </li>\n"
#| " <li>`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. "
#| "The development is done on `next` branch </li>\n"
#| " </ul>\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
" <li>Add AdwViewSwitcher in the header bar.</li>\n"
" <li>Move CSS to the \"Advanced\" tab</li>\n"
" <li>Move the rest to the \"colors\" tab</li>\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
" <li>Add Monet tab which generates a theme from a background</"
"li>\n"
" <li>Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar</"
"li>\n"
" <li>Update about dialog</li>\n"
" <li>Change license to GNU GPLv3</li>\n"
" <li>Begin plugin support</li>\n"
" <li>Move preset selector to a drop-down called palette (icon "
"palette)</li>\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
" <li>Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy "
"for light theme</li>\n"
" <li>Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered "
"scheme is dark.</li>\n"
" <li>Added Flatpak CI build</li>\n"
" <li>Added issue template for bug and feature request </li>\n"
" <li>`Main` branch is now protected by GitHub branch "
"protection. The development is done on `next` branch</li>\n"
" </ul>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" <ul>\n"
" <li>제목 표시줄에 AdwViewSwitcher를 추가</li>\n"
" <li>CSS를 \"고급\" 탭으로 이동</li>\n"
" <li>나머지를 \"색상\" 탭으로 이동</li>\n"
" <li>배경에서 테마를 생성하는 Monet 탭 추가</li>\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
" <li>제목 표시줄에 디스크 저장 및 저장되지 않은 디스크 아이콘 추가</"
"li>\n"
" <li>정보 대화상자 업데이트</li>\n"
" <li>GNU GPLv3으로 라이선스 변경</li>\n"
" <li>플러그인 지원 시작</li>\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
" <li>팔레트(아이콘 팔레트)라는 드롭다운으로 사전 설정 선택을 이동</"
"li>\n"
" <li>어두운 테마 또는 밝은 테마의 경우에만 테마를 적용하는 기능 추가</"
"li>\n"
" <li>사용자가 선호하는 구성표가 어두운 경우 자동으로 Adwaita-dark 사"
"전 설정을 사용합니다.</li>\n"
" <li>Flatpak CI 빌드 추가</li>\n"
" <li>버그 및 기능 요청에 대한 문제 템플릿 추가</li>\n"
" <li>`Main` 브랜치는 이제 GitHub 브랜치 보호로 보호됩니다. 개발은 "
"`next` 브랜치에서 이루어집니다. </li>\n"
" </ul>\n"
" "
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"Gradience는 Libadwaita 애플리케이션과 adw-gtk3 테마를 사용자 정의하기 위한 도"
"구입니다.\n"
"Gradience를 사용하면 다음을 수행할 수 있습니다:\n"
"\n"
"- Adwaita 테마의 색상 변경\n"
"- Wallaper에서 Material 3 색상 적용\n"
"- 다른 사용자 사전 설정 사용\n"
"- CSS로 고급 옵션 변경\n"
"- 플러그인을 사용하여 기능 확장\n"
"\n"
"이 앱은 Python으로 작성되었으며 GTK 4 및 libadwaita를 사용합니다.\n"
" "
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/option.py:49
msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme."
msgstr "이 옵션은 adw-gtk3 테마에서 부분적으로만 지원됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/option.py:54
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
msgstr "이 옵션은 adw-gtk3 테마에서 지원되지 않습니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/option.py:97
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "색상이 아님, 텍스트 값 참조"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/plugin_row.py:85
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/plugin_row.py:86
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/plugin_row.py:88
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Close"
msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:96
msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/plugins_list.py:99
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
2022-09-29 18:34:00 +00:00
"community and can cause issues."
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"플러그인은 Gradience에 추가 기능을 추가하며, 플러그인은 Gradience 커뮤니티에"
"서 만들어지며 문제를 일으킬 수 있습니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "No Plugins Found."
msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/preset_row.py:158
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Preset removed"
msgstr "사전 설정 제거됨"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/preset_row.py:159
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/preset_row.py:222
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
msgstr "사용자 사전 설정"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:182
msgid "Add new repository"
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:183
2022-09-29 18:34:00 +00:00
msgid "Add a repository to install additional presets."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:190
msgid "Add"
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:285
msgid "Preset already exists"
msgstr "사전 설정이 이미 있습니다"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:300
msgid "Preset imported"
msgstr "가져온 사전 설정"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:303
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "지원되지 않는 파일 형식, 파일형식은 .json이어야 합니다"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "내장 사전 설정"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:393
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"더 많은 사전 설정은 Github에서 <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>를 참조"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/presets_manager_window.py:419
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
2022-09-29 18:34:00 +00:00
"Explore tab."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"사전 설정을 찾을 수 없습니다! 가져오기 버튼을 사용하여 가져오거나 탐색 탭에"
"서 검색하십시오."
#: gradience/repo_row.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Preset removed"
msgid "Repository removed"
msgstr "사전 설정 제거됨"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "강조 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:25
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 사용되어 위젯이 중"
"요하거나 대화형이거나 현재 활성화되어 있음을 나타냅니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63
#: gradience/settings_schema.py:95 gradience/settings_schema.py:127
#: gradience/settings_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr "독립 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:34 gradience/settings_schema.py:65
#: gradience/settings_schema.py:97 gradience/settings_schema.py:129
#: gradience/settings_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"독립 색상은 배경 색상과 유사하지만 무채색 배경(예: 창의 다채로운 텍스트) 위"
"에 전경색으로 사용할 때 더 나은 대비를 제공합니다."
#: gradience/settings_schema.py:43 gradience/settings_schema.py:74
#: gradience/settings_schema.py:106 gradience/settings_schema.py:138
#: gradience/settings_schema.py:169 gradience/settings_schema.py:186
#: gradience/settings_schema.py:206 gradience/settings_schema.py:227
#: gradience/settings_schema.py:282 gradience/settings_schema.py:309
#: gradience/settings_schema.py:326
msgid "Background Color"
msgstr "배경색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:48 gradience/settings_schema.py:79
#: gradience/settings_schema.py:111 gradience/settings_schema.py:143
#: gradience/settings_schema.py:174 gradience/settings_schema.py:191
#: gradience/settings_schema.py:211 gradience/settings_schema.py:232
#: gradience/settings_schema.py:287 gradience/settings_schema.py:314
#: gradience/settings_schema.py:331
msgid "Foreground Color"
msgstr "전경색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:55
msgid "Destructive Colors"
msgstr "파괴적인 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
"deleting a file."
msgstr "이 색상은 파일 삭제와 같은 위험한 작업을 나타내는 버튼에 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:86
msgid "Success Colors"
msgstr "성공 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:88
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 성공 "
"또는 높은 수준을 나타내는 데 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:118
msgid "Warning Colors"
msgstr "경고 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:120
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블, 항목 및 수준 표시줄과 같은 다양한 위젯에서 경고 "
"또는 낮은 수준을 나타내는 데 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:150
msgid "Error Colors"
msgstr "오류 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:152
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate a failure."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"이러한 색상은 버튼, 레이블 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 실패를 나타내는 데 "
"사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:181
msgid "Window Colors"
msgstr "창 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:182
msgid "These colors are used primarily for windows."
msgstr "이 색상은 주로 창에 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:198
msgid "View Colors"
msgstr "뷰 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:200
msgid ""
"These colors are used in a variety of widgets, such as text views and "
"entries."
msgstr "이러한 색상은 텍스트뷰 및 항목과 같은 다양한 위젯에서 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:218
msgid "Header Bar Colors"
msgstr "제목 표시줄 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:220
msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"이러한 색상은 제목 표시줄과 검색 표시줄 또는 탭 표시줄과 같이 시각적으로 연결"
"되는 위젯에 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:237
msgid "Border Color"
msgstr "테두리 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:239
msgid ""
"The border color has the same default value as a foreground color, but "
"doesn't change along with it. This can be useful if a light window has a "
"dark header bar with light text; in this case it may be desirable to keep "
"the border dark. This variable is only used for vertical borders - for "
"example, separators between the two header bars in a split header bar layout."
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"테두리 색상은 전경색과 동일한 기본값을 갖지만 함께 변경되지는 않습니다. 이것"
"은 밝은 창에 밝은 텍스트가 있는 어두운 제목 표시줄이 있는 경우 유용할 수 있습"
"니다. 이 경우 테두리를 어둡게 유지하는 것이 바람직할 수 있습니다. 이 변수는 "
"세로 테두리에만 사용됩니다(예: 분할 제목 표시줄 레이아웃에서 두 제목 표시줄 "
"사이의 구분 기호)."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:252
msgid "Backdrop Color"
msgstr "백드롭 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:254
msgid ""
"The backdrop color is used instead of the background color when the window "
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
"and changes together with it. When changing this variable, make sure to set "
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
"창에 포커스가 없을 때 배경색 대신 백드롭 색상이 사용됩니다. 기본적으로 창 배"
"경색의 별칭이며 함께 변경됩니다. 이 변수를 변경할 때 제목 표시줄 배경색과 매"
"칭되는 값으로 설정해야 합니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:265 gradience/settings_schema.py:292
#: gradience/settings_schema.py:343
msgid "Shade Color"
msgstr "그림자 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:267
msgid ""
"The shade color is used to provide a dark border for header bars and similar "
"widgets that separates them from the main window."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"그림자 색은 제목 표시줄 및 기본 창에서 이들을 구분하는 유사한 위젯에 어두운 "
"테두리를 제공하는 데 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:277
msgid "Card Colors"
msgstr "카드 색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:278
msgid "These colors are used for cards and boxed lists."
msgstr "이 색상은 카드 및 상자 목록에 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:294
msgid ""
"The shade color is used for shadows that are used by cards to separate "
"themselves from the window background, as well as for row dividers in the "
"cards."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"그림자 색상은 카드가 창 배경과 자신을 분리하는 데 사용하는 그림자와 카드의 "
"행 구분선에 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:304
msgid "Dialog Colors"
msgstr "대화 상자 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:305
msgid "These colors are used for message dialogs."
msgstr "이 색상은 메시지 대화 상자에 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:321
msgid "Popover Colors"
msgstr "팝오버 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:322
msgid "These colors are used for popovers."
msgstr "이 색상은 팝오버에 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:338
msgid "Miscalleneous Colors"
msgstr "기타 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:339
msgid "Colors that don't fit in any particular group."
msgstr "특정 그룹에 맞지 않는 색상."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:345
msgid ""
"The shade color is used by inline tab bars, as well as the transitions in "
"leaflets and flaps, and info bar borders."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"그림자 색상은 인라인 탭 표시줄과 전단지 및 플랩의 전환, 정보 표시줄 테두리에"
"서 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:353
msgid "Scrollbar Outline Color"
msgstr "스크롤바 외곽선 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"스크롤바 외곽선 색상은 콘텐츠 색상에 관계없이 오버레이 스크롤바가 보이도록 하"
"기 위해 스크롤바에서 사용됩니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:365
msgid "Blue"
msgstr "파란색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:366
msgid "Green"
msgstr "녹색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:367
msgid "Yellow"
msgstr "노란색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:368
msgid "Orange"
msgstr "주황색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:369
msgid "Red"
msgstr "빨간색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:370
msgid "Purple"
msgstr "보라색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:371
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "밝은 색"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "어두운 색"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/welcome.py:94
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Thanks for updating Gradience!"
msgstr "Gradience 시작"
#: gradience/window.py:132
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet 엔진"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:135
msgid ""
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
msgstr ""
"Monet은 이미지 색상에서 Material Design 3 팔레트를 생성하는 엔진입니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:147
msgid "Background Image"
msgstr "배경 이미지"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:157
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "파일 선택"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:177
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet 팔레트"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:184
msgid "Tone"
msgstr "톤"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:196
msgid "Theme"
msgstr "테마"
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "지원되지 않는 배경 유형"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:240
msgid "Palette generated"
msgstr "팔레트 생성됨"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:244
msgid "Select a background first"
msgstr "먼저 배경을 선택하십시오"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:269
msgid "Palette Colors"
msgstr "팔레트 색상"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#: gradience/window.py:272
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>."
msgstr ""
"일부 응용 프로그램에서 사용하는 명명된 팔레트 색상입니다. 기본 색상은 <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>을 따릅니다."
2022-09-27 19:31:12 +00:00
2022-09-29 18:34:00 +00:00
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "설정"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
#, fuzzy
#~| msgid "Installed"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "설치됨"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "내장 사전 설정"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "색상"
#~ msgid "monet"
#~ msgstr "monet"
#~ msgid "advanced"
#~ msgstr "고급"
#~ msgid "A small bug fix release of Gradience."
#~ msgstr "Gradience의 작은 버그 수정 릴리스."
#~ msgid "Small improvements to the welcome screen"
#~ msgstr "시작 화면의 작은 개선 사항"
#~ msgid "Fixing release notes"
#~ msgstr "릴리스 변경 내용"
#~ msgid "New Release of Gradience."
#~ msgstr "Gradience의 새로운 릴리스."
#~ msgid "Rebrand"
#~ msgstr "리브랜드"
#~ msgid "Refactoring meson architecture"
#~ msgstr "meson 아키텍처 리팩토링"
#~ msgid "New debug check"
#~ msgstr "새로운 디버그 검사"
#~ msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
#~ msgstr "런타임을 GNOME 42로 전환하고 adw 1.2 추가"
#~ msgid "Add more info about monet"
#~ msgstr "모네에 대한 자세한 정보 추가"
#~ msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
#~ msgstr ""
#~ "다른 사용자 사전 설정을 다운로드하는 옵션이 있는 사전 설정 관리자 추가"
#~ msgid "First release of Gradience."
#~ msgstr "Gradience의 첫 번째 릴리스."
#~ msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
#~ msgstr "제목 표시줄에 AdwViewSwitcher 추가"
#~ msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
#~ msgstr "CSS를 \"고급\" 탭으로 이동"
#~ msgid "Move the rest to the \"colors\" tab"
2022-09-27 19:31:12 +00:00
#~ msgstr "나머지를 \"색상\" 탭으로 이동"
#~ msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
#~ msgstr "배경에서 테마를 생성하는 Monet 탭 추가"
#~ msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
#~ msgstr "제목 표시줄에 디스크 저장 및 저장되지 않은 디스크 아이콘 추가"
#~ msgid "Update about dialog"
#~ msgstr "정보 대화상자 업데이트"
#~ msgid "Change license to GNU GPLv3"
#~ msgstr "GNU GPLv3으로 라이선스 변경"
#~ msgid "Begin plugin support"
#~ msgstr "플러그인 지원 시작"
#~ msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
#~ msgstr "팔레트(아이콘 팔레트) 드롭다운으로 사전 설정 선택기를 이동"
#~ msgid ""
#~ "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
#~ msgstr "어두운 테마 또는 밝은 테마에만 테마를 적용하는 기능 추가"
#~ msgid ""
#~ "Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
#~ msgstr ""
#~ "사용자가 선호하는 구성표가 어두운 경우 자동으로 Adwaita-dark 사전 설정을 "
#~ "사용합니다."
#~ msgid "Added Flatpak CI build"
#~ msgstr "Flatpak CI 빌드 추가"
#~ msgid "Added issue template for bug and feature request"
#~ msgstr "버그 및 기능 요청에 대한 문제 템플릿 추가"
#~ msgid ""
#~ "`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The "
#~ "development is done on `next` branch"
#~ msgstr ""
#~ "`Main` 브랜치는 이제 GitHub 브랜치 보호로 보호됩니다. 개발은 `next` 브랜치"
#~ "에서 이루어짐"
#~ msgid "Edit preset name"
#~ msgstr "사전 설정 이름 편집"
#~ msgid "Customize Adwaita with ease"
#~ msgstr "Adwaita를 쉽게 커스터마이징"
#~ msgid "Configure themes"
#~ msgstr "테마 구성"
#~ msgid "adw-gtk3 theme"
#~ msgstr "adw-gtk3 테마"
#~ msgid "Allow installation"
#~ msgstr "설치 허용"
#~ msgid "Preset renamed"
#~ msgstr "사전 설정 이름이 변경됨"