feat: update .po files

This commit is contained in:
David Lapshin 2022-09-29 21:34:00 +03:00
parent d27a0c89ab
commit b2f08163b5
20 changed files with 3754 additions and 2378 deletions

609
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load diff

270
po/cs.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/cs/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
#, fuzzy
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
#, fuzzy
msgid "Gradience Team"
msgstr "Tým Gradience"
@ -106,17 +106,19 @@ msgstr "pokročilá fialová"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Vyberte typy aplikací, které chcete ovlivnit:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita a GTK 4 aplikace"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 aplikace (vyžaduje motiv adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -124,9 +126,9 @@ msgstr "GTK 3 aplikace (vyžaduje motiv adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Tým Gradience"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Použít předvolbu"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -158,18 +160,14 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
#, fuzzy
msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Stáhnout a použít"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
#, fuzzy
msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Pouze ke stažení"
#: data/ui/option.blp:10
@ -186,29 +184,24 @@ msgstr "Přepnout textovou hodnotu"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Povolit plugin"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
msgid "Remove plugin"
msgstr "Odstranění zásuvného modulu"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Odstranění zásuvného modulu"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -218,7 +211,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -228,7 +221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -248,7 +241,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -265,30 +258,52 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Uložit předvolbu"
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Uložit předvolbu"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Odstranit přednastavení"
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Odstranit přednastavení"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Odstranit přednastavení"
#: data/ui/preset_row.blp:102
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Předvolby"
@ -303,10 +318,10 @@ msgstr "Import"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otevřít ve správci souborů"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -394,8 +409,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -412,7 +427,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -424,7 +439,7 @@ msgstr "Přizpůsobení tématu Adwaita"
#, fuzzy
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Změna barev oken, tlačítek, seznamů a dalších položek pomocí pokročilých "
"funkcí, jako je přidání vlastního CSS."
@ -442,7 +457,7 @@ msgid ""
msgstr "Instalace tématu adw-gtk3 pro starší aplikace."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -452,7 +467,7 @@ msgstr "Instalace tématu adw-gtk3 pro starší aplikace."
#: data/ui/welcome.blp:120
#, fuzzy
msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Systémová konfigurace"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -492,7 +507,7 @@ msgstr "Nejprve dokončete nastavení"
#: data/ui/welcome.blp:176
#, fuzzy
msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Začněte používat Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
@ -500,7 +515,7 @@ msgstr "Začněte používat Gradience"
msgid "Next"
msgstr "Další"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
@ -555,10 +570,10 @@ msgstr "Ukázka GTK4"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Vestavěné předvolby"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -575,7 +590,7 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@ -590,39 +605,37 @@ msgstr "Předvolbu nelze stáhnout"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Stažená předvolba"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
#: gradience/main.py:256
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otevřít ve správci souborů"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Installed Presets"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Uložit předvolbu"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: gradience/main.py:537
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Save changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Uložit změny"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Aplikovat toto barevné schéma?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -630,34 +643,34 @@ msgstr ""
"Varování: Všechny vlastní CSS soubory pro tyto typy aplikací budou nevratně "
"přepsány!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Obnovit aplikované barevné schéma?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Ujistěte se, že máte aktuální nastavení uložené jako předvolbu."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Obnovit aplikované barevné schéma?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Uložit předvolbu jako…"
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -666,42 +679,42 @@ msgstr ""
"Uložení předvolby do <tt>{0}</tt>. Pokud předvolba již existuje, bude "
"přepsána!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Neuložené změny"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Mix byl uložen!"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
#, fuzzy
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Úspěšně nastavená předvolba"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Přednastavení resetováno"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@ -753,7 +766,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@ -796,17 +809,17 @@ msgstr "Tato možnost není podporována adw-gtk3 motivem."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Není barva, podívejte se na hodnotu textu"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Nelze odstranit předvolbu"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -819,42 +832,36 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
#, fuzzy
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Zásuvné moduly přidávají do Gradience další funkce, zásuvné moduly jsou "
"vytvářeny komunitou Gradience a mohou způsobit problémy."
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Žádné zásuvné moduly nenalezeny"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
#, fuzzy
msgid "Preset removed"
msgstr "Odstranění předvolby"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nelze odstranit předvolbu"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Vestavěné předvolby"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
#, fuzzy
@ -867,7 +874,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -889,11 +896,17 @@ msgstr "Přednastavené importované"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Nepodporovaný formát souboru, musí být .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Vestavěné předvolby"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Další předvolby najdete <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> na Githubu."
@ -902,7 +915,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Nebyla nalezena žádná předvolba! Použijte tlačítko importovat pro import "
"nebo vyhledejte nějakou na kartě Prozkoumat."
@ -1178,11 +1191,11 @@ msgstr "Fialová"
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Světlá"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
@ -1212,7 +1225,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
#: gradience/window.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Zvolte soubor"
#: gradience/window.py:177
@ -1230,6 +1243,10 @@ msgstr "Tón"
msgid "Theme"
msgstr "Vzhled"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
#, fuzzy
msgid "Unsupported background type"
@ -1259,6 +1276,25 @@ msgstr ""
"nastaveny podle <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette."
"html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
#, fuzzy
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Nastavení"
#, fuzzy
#~| msgid "Open in File Manager"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Otevřít ve správci souborů"
#, fuzzy
#~| msgid "Save Preset"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Uložit předvolbu"
#, fuzzy
#~| msgid "Built-in Presets"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Vestavěné předvolby"
#, fuzzy
#~| msgid "Accent Colors"
#~ msgid "colors"

272
po/de.po
View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/de/>\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Team"
@ -91,17 +91,19 @@ msgstr "Fortgeschrittenes Violett"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Wähle die App-Typen aus die verändert werden sollen:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita und GTK 4 Apps"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 Apps (adw-gtk3 Theme benötigt)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -110,9 +112,9 @@ msgstr "GTK 3 Apps (adw-gtk3 Theme benötigt)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradience Team"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Voreinstellung anwenden"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -144,18 +146,14 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
#, fuzzy
msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Herunterladen und bewerben"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
#, fuzzy
msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Nur herunterladen"
#: data/ui/option.blp:10
@ -172,29 +170,24 @@ msgstr "Textwert ändern"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Erweiterung aktivieren"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
msgid "Remove plugin"
msgstr "Plugin entfernen"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Plugin entfernen"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -204,7 +197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -214,7 +207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -234,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -251,30 +244,52 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Vorgabe löschen"
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Vorgabe löschen"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Vorgabe löschen"
#: data/ui/preset_row.blp:102
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
@ -289,10 +304,10 @@ msgstr "Importieren"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Öffnen in Dateimanager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -381,8 +396,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -399,7 +414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -411,7 +426,7 @@ msgstr "Adwaita-Theme anpassen"
#, fuzzy
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Ändern Sie die Farben von Fenstern, Schaltflächen, Listen und mehr mit "
"erweiterten Funktionen wie dem Hinzufügen von benutzerdefinierten CSS"
@ -430,7 +445,7 @@ msgid ""
msgstr "Installieren Sie das Thema adw-gtk3 für ältere Anwendungen."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -440,7 +455,7 @@ msgstr "Installieren Sie das Thema adw-gtk3 für ältere Anwendungen."
#: data/ui/welcome.blp:120
#, fuzzy
msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -482,7 +497,7 @@ msgstr "Bitte beenden Sie zuerst die Einrichtung"
#: data/ui/welcome.blp:176
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Beginn der Nutzung von Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
@ -490,7 +505,7 @@ msgstr "Beginn der Nutzung von Gradience"
msgid "Next"
msgstr "Nächster"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
@ -546,10 +561,10 @@ msgstr "GTK4-Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -566,7 +581,7 @@ msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -581,37 +596,37 @@ msgstr "Voreinstellung konnte nicht heruntergeladen werden"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Voreinstellung heruntergeladen"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Öffnen in Dateimanager"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Voreinstellungen verwalten"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Farbschema anwenden?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -619,36 +634,36 @@ msgstr ""
"Warnung: jegliche benutzerdefinierte CSS Dateien für die ausgewählten "
"Apptypen werden unumkehrbar überschrieben werden!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Stelle sicher, dass die derzeitigen Einstellungen als Voreinstellung "
"gespeichert ist."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Speichere Voreinstellung als..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -657,43 +672,43 @@ msgstr ""
"Speichere Voreinstellung als <tt>{0}</tt>. Falls sie eine Voreinstellung "
"bereits unter dem Namen existiert, wird sie überschrieben!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Voreinstellung gespeichert!"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Voreinstellung erfolgreich eingestellt"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Voreinstellung zurückgesetzt"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@ -747,7 +762,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@ -791,17 +806,17 @@ msgstr "Diese Option wird nicht von adw-gtk3 unterstützt."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Keine gültige Farbe, siehe Textwert"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -814,42 +829,36 @@ msgstr "Plugins"
#, fuzzy
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Plugins fügen Gradience zusätzliche Funktionen hinzu, Plugins werden von der "
"Gradience-Community erstellt und können Probleme verursachen."
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Keine Plugins gefunden"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
#, fuzzy
msgid "Preset removed"
msgstr "Voreinstellung entfernt"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Widerrufen"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
#, fuzzy
@ -862,7 +871,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -884,11 +893,17 @@ msgstr "Voreinstellung importiert"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat, muss .json sein"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Siehe <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> auf Github für weitere Voreinstellungen"
@ -897,7 +912,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Keine Voreinstellung gefunden! Verwenden Sie die Schaltfläche \"Importieren"
"\", um eine Voreinstellung zu importieren, oder suchen Sie eine auf der "
@ -1181,11 +1196,11 @@ msgstr "Violett"
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
@ -1216,7 +1231,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Wähle eine Datei"
#: gradience/window.py:177
@ -1232,6 +1249,10 @@ msgstr "Farbton"
msgid "Theme"
msgstr "Farbthema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
#, fuzzy
msgid "Unsupported background type"
@ -1261,6 +1282,25 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME "
"Human Interface Guidelines</a> definiert."
#, fuzzy
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"
#, fuzzy
#~| msgid "Open in File Manager"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Öffnen in Dateimanager"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Voreinstellungen verwalten"
#, fuzzy
#~| msgid "Built-in Presets"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "Farben"

274
po/es.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/es/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Equipo de Gradience"
@ -88,17 +88,19 @@ msgstr "morado avanzado"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Seleccione los tipos de aplicaciones que quiere afectar:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Aplicaciones Libadwaita y GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "Aplicaciones GTK 3 (requiere el tema adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -107,8 +109,10 @@ msgstr "Aplicaciones GTK 3 (requiere el tema adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Equipo de Gradience"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Aplicar diseño"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -133,16 +137,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Descargar y aplicar"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Descargar sólo"
#: data/ui/option.blp:10
@ -160,27 +164,25 @@ msgstr "Conmutar el valor del texto"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Activar plugin"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Quitar plugin"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Quitar plugin"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -190,7 +192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -200,7 +202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -220,7 +222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -237,28 +239,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Quitar diseño"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Guardar diseño"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Guardar diseño"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Quitar diseño"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Quitar diseño"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Quitar diseño"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Diseños"
@ -271,8 +295,10 @@ msgstr "Importar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -354,8 +380,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -372,7 +398,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -386,7 +412,7 @@ msgstr "Personalizar el tema Adwaita"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Cambie los colores de las ventanas, los botones, las listas y mucho más con "
"funciones avanzadas como la inclusión de CSS personalizado"
@ -406,7 +432,7 @@ msgid ""
msgstr "Instale el tema adw-gtk3 para las aplicaciones heredadas."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -416,7 +442,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instale el tema adw-gtk3 para las aplicaciones heredadas."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuración del sistema"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -456,14 +484,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Por favor, termine la configuración primero"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Comenzar a usar Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -509,10 +539,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Diseños integrados"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -529,7 +559,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -542,37 +572,37 @@ msgstr "No se ha podido descargar el diseño"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Diseño descargado"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Guardar diseño"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Gestionar diseños"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Cambios sin guardar"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "¿Aplicar este esquema de colores?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -580,35 +610,35 @@ msgstr ""
"¡Advertencia: los archivos CSS personalizados para esos tipos de "
"aplicaciones se sobrescribirán de forma irreversible!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Asegúrese de que tiene la configuración actual guardada como un diseño."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Guardar diseño como..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -616,37 +646,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Guardar diseño en <tt>{0}</tt>. ¡Si ese diseño ya existe, se sobrescribirá!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Cambios sin guardar"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Diseño guardado"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Diseño establecido con éxito"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Diseño restablecido"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -723,7 +753,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -765,17 +795,17 @@ msgstr "Esta opción no es compatible con el tema adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "No es un color, véase el valor del texto"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "No se ha podido eliminar el diseño"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -784,9 +814,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Los plugins añaden características adicionales a Gradience, los plugins "
"están hechos por la comunidad de Gradience y pueden hacer que haya problemas."
@ -794,29 +828,25 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "No se han encontrado plugins"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Diseño quitado"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "No se ha podido eliminar el diseño"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Diseños integrados"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -827,7 +857,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -846,18 +876,32 @@ msgstr "Diseño importado"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Formato de archivo no admitido, debe ser .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Diseños integrados"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Consulte <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">Equipo de "
"Gradience/Comunidad</a> en Github para ver más diseños"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún diseño. Use el botón de importación para importar "
"uno o busque uno en la pestaña Explorar"
@ -1141,11 +1185,11 @@ msgstr "Morado"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
@ -1172,7 +1216,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Seleccione un archivo"
#: gradience/window.py:177
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr "Tono"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Tipo de fondo no admitido"
@ -1213,6 +1263,20 @@ msgstr ""
"predeterminados siguen las <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
"reference/palette.html\">Directrices de Interfaz Humana de GNOME</a>."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ajustes"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Gestionar diseños"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Diseños integrados"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "colores"

274
po/eu.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/eu/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Aldatu Adwaitaren itxura, erraz."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience taldea"
@ -89,17 +89,19 @@ msgstr "more aurreratua"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Aukeratu eragin nahi dituzun aplikazio motak:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita eta GTK 4 aplikazioak"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 aplikazioak (adw-gtk3 gaia behar da)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -108,8 +110,10 @@ msgstr "GTK 3 aplikazioak (adw-gtk3 gaia behar da)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradience taldea"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Aplikatu diseinua"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -134,16 +138,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Deskargatu eta aplikatu"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Deskargatu soilik"
#: data/ui/option.blp:10
@ -161,27 +165,25 @@ msgstr "Testuaren balioa kommutatu"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Aktibatu plugina"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Kendu plugina"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Kendu plugina"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -191,7 +193,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -201,7 +203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -221,7 +223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -238,28 +240,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Kendu diseinua"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Gorde diseinua"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Gorde diseinua"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Kendu diseinua"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Kendu diseinua"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Kendu diseinua"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Diseinuak"
@ -272,8 +296,10 @@ msgstr "Inportatu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Artxiboen kudeatzailean ireki"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -355,8 +381,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -373,7 +399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -387,7 +413,7 @@ msgstr "Adwaita gaia pertsonalizatu"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Aldatu leihoetako koloreak, botoiak, zerrendak eta askoz gehiago funtzio "
"aurreratuak dituztenak, hala nola CSS pertsonalizatua"
@ -407,7 +433,7 @@ msgid ""
msgstr "Instalatu adw-gtk3 gaia oinordetzan hartutako aplikazioetarako."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -417,7 +443,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instalatu adw-gtk3 gaia oinordetzan hartutako aplikazioetarako."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -457,14 +485,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Mesedez, amaitu konfigurazioa ezer baino lehen"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Gradience erabiltzen hasi"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Aplikatu"
@ -510,10 +540,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Diseinu integratuak"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -530,7 +560,7 @@ msgstr "Ezin izan da diseinua kargatu"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"
@ -543,37 +573,37 @@ msgstr "Ezin izan da diseinua deskargatu"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Deskargatutako diseinua"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Ezin izan da diseinua kargatu"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Artxiboen kudeatzailean ireki"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Gorde diseinua"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Installed"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Instalatuak"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Gorde aldaketak"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Koloreen eskema hau aplikatu?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -581,34 +611,34 @@ msgstr ""
"Oharra: aplikazio mota horietarako CSS fitxategi pertsonalizatuak modu "
"itzulezinean gainidatziko dira!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Aplikatutako kolore-eskema berrezarri?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Ziurtatu orain daukazun konfigurazioa diseinu bezala gordeta duzula."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Aplikatutako kolore-eskema berrezarri?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Gorde diseinua honela…"
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -616,37 +646,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gorde diseinua <tt>{0}</tt> formatuan. Diseinu hori badago, gainidatziko da!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Diseinua gorde da"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Diseinua ondo ezarri da"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Diseinua berrezarri da"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -722,7 +752,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -765,17 +795,17 @@ msgstr "Aukera hau ez da bateragarria adw-gtk3 gaiarekin."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Ez da kolore bat, ikusi testuaren balioa"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -784,9 +814,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Pluginak"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Pluginek ezaugarri gehigarriak gehitzen dizkiote Gradienceri, pluginak "
"Gradience komunitateak egiten ditu eta arazoak eragin ditzakete."
@ -794,29 +828,25 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Ez da pluginik aurkitu"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Diseinua kenduta"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Diseinu integratuak"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -827,7 +857,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -846,18 +876,32 @@ msgstr "Diseinu inportatua"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Onartu gabeko fitxategi-formatua, .json izan behar du"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Diseinu integratuak"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Kontsultatu <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">Gradience/"
"Komunitate Taldea</a> Github-en diseinu gehiago ikusteko"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Ez da diseinurik aurkitu! Erabili inportazio-botoia bat inportatzeko edo "
"bilatu bat «Esploratu» fitxan"
@ -1141,11 +1185,11 @@ msgstr "Morea"
msgid "Brown"
msgstr "Marroia"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Argia"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Iluna"
@ -1172,7 +1216,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Atzeko irudia"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
#: gradience/window.py:177
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr "Tonua"
msgid "Theme"
msgstr "Itxura"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Onartu gabeko fondo mota"
@ -1213,6 +1263,20 @@ msgstr ""
"lehenetsiek <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
"\">GNOMEren Giza Interfazearen Gidalerroak</a> jarraitzen dituzte."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ezarpenak"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Artxiboen kudeatzailean ireki"
#, fuzzy
#~| msgid "Installed"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Instalatuak"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Diseinu integratuak"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "koloreak"

313
po/fi.po
View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:23+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/fi/>\n"
"Language: fi\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Muuta Adwaitan ulkoasua vaivatta."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience-tiimi"
@ -87,23 +87,31 @@ msgid "advanced purple"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to theme:"
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Valitse sovellustyypit jotka haluat teemoittaa:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita ja GTK 4 -sovellukset"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 -sovellukset (teema adw-gtk3 vaaditaan)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Tehnyt @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Toteuta esiasetus"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -129,16 +137,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Lataa ja toteuta"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Lataa ainoastaan"
#: data/ui/option.blp:10
@ -156,27 +164,29 @@ msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Käytä liitännäistä"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Poista liitännäinen"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Poista liitännäinen"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr "GTK4 Flatpakiin liittyvä"
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr "Salli GTK4 Flatpak -teemoitus"
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -186,8 +196,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgstr "Salli GTK4 Flatpak -teemoitus (järjestelmänlaajuinen)"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr "Salli GTK4 Flatpak -teemoitus"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid ""
@ -196,7 +208,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr "GTK3 Flatpakiin liittyvä"
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -216,8 +230,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgstr "Salli GTK3 Flatpak -teemoitus (järjestelmänlaajuinen)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
msgid ""
@ -233,26 +247,50 @@ msgstr "Mukautetut esiasetusten tietovarastot"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Mukautetun tietovaraston URL-osoite"
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Poista esiasetus"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Tallenna esiasetus"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Tallenna esiasetus"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Ilmoita ongelmasta…"
#: data/ui/preset_row.blp:70
msgid "Rename preset"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Nimeä esiasetus uudelleen"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Tällä esiasetuksella ei ole kuvausta."
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Poista esiasetus"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Poista esiasetus"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Esiasetukset"
@ -265,8 +303,8 @@ msgstr "Tuo"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -342,8 +380,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -358,7 +396,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
#, fuzzy
#| msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Ymmärrän seuraukset"
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -366,9 +406,13 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Mukauta Adwaita-teemaa"
#: data/ui/welcome.blp:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Mukauta ikkunoiden, painikkeiden, luettelojen ja muiden elementtien väriä ja "
"käytä lisäominaisuuksia kuten omavalintaista CSS:ää"
@ -386,7 +430,7 @@ msgid ""
msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhoja sovelluksia varten."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -396,7 +440,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhoja sovelluksia varten."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Järjestelmän määritys"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -428,14 +474,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Viimeistele määritys ensin"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Aloita Gradiencen käyttö"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
@ -479,8 +527,10 @@ msgstr "GTK4:n demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4:n widget-tehdas"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -497,7 +547,7 @@ msgstr "Esiasetuksen lataaminen epäonnistui"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
@ -510,101 +560,105 @@ msgstr "Esiasetusta ei voitu ladata"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Esiasetus ladattu"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Esiasetuksen lataaminen epäonnistui"
#: gradience/main.py:256
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Tallenna esiasetus"
#: gradience/main.py:263
msgid "Installed Presets"
msgstr "Asennetut esiasetukset"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Otetaanko tämä väriteema käyttöön?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr ""
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Nollataanko toteutettu väriteema?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Varmista, että nykyiset asetukset on tallennettu esiasetukseksi."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr "Palauta"
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Nollataanko toteutettu väriteema?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Tallenna esiasetus nimellä..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
msgstr ""
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Tallentamattomia muutoksia!"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr "Hylkää"
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Esiasetus tallennettu"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Esiasetus asetettu onnistuneesti"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr "GTK4-varmuuskopiota ei voitu palauttaa"
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Esiasetus nollattu"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -632,7 +686,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -661,15 +715,15 @@ msgstr "Tämä valinta ei ole tuettu adw-gtk3-teeman toimesta."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Ei väri, katso tekstiarvo"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
msgid "Unable to remove"
msgstr "Poistaminen ei onnistunut"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr "Tämä on järjestelmäliitännäinen, sitä ei voi poistaa. "
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
@ -678,37 +732,41 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Liitännäiset"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Liitännäiset lisäävät ominaisuuksia Gradienceen. Liitännäiset ovat yhteisön "
"tekemiä ja ne voivat aiheuttaa ongelmia."
#: gradience/plugins_list.py:111
msgid "No plugins found."
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Liitännäisiä ei löytynyt."
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Esiasetus poistettu"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Pending deletion"
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Odottava poisto"
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Esiasetusta ei voitu poistaa"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -719,7 +777,9 @@ msgid "Add new repository"
msgstr "Lisää uusi tietovarasto"
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
#, fuzzy
#| msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Lisää tietovarasto, josta on mahdollista asentaa lisää esiasetuksia"
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -738,18 +798,30 @@ msgstr "Esiasetus tuotu"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu, täytyy olla .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Katso Githubista <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> saadaksesi lisää esiasetuksia"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Esiasetusta ei löytynyt! Tuo esiasetus Tuo-painikkeella tai etsi "
"esiasetuksia Selaa-välilehdeltä"
@ -989,11 +1061,11 @@ msgstr "Liila"
msgid "Brown"
msgstr "Ruskea"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
@ -1018,7 +1090,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Taustakuva"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Valitse tiedosto"
#: gradience/window.py:177
@ -1033,6 +1107,10 @@ msgstr "Sävy"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Taustakuvan tyyppi ei ole tuettu"
@ -1059,6 +1137,27 @@ msgstr ""
"seuraavat <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
"\">Gnomen Human Interface Guidelines -ohjeistuksia</a>."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Tuntematon"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Asetukset"
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "Salli GTK4 Flatpak -teemoitus (järjestelmänlaajuinen)"
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "Salli GTK3 Flatpak -teemoitus (järjestelmänlaajuinen)"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Asennetut esiasetukset"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "värit"

330
po/fr.po
View file

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:21+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Changez lapparence dAdwaita simplement."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Léquipe Gradience"
@ -90,23 +90,31 @@ msgid "advanced purple"
msgstr "avancé violet"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to theme:"
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Choisissez les types dapplications que vous voulez modifier:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Applications Libadwaita et GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "Applications GTK 3 (le thème adw-gtk3 est requis)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Crée par @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Appliquer la pré-configuration"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -132,16 +140,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Télécharger et appliquer"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Télécharger seulement"
#: data/ui/option.blp:10
@ -157,27 +165,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Changer la valeur du texte"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Toggle plugin"
#, fuzzy
#| msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Activer le greffon"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Supprimer le greffon"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Supprimer le greffon"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr "Specificité GTK4 pour Flatpak"
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr "Autoriser le thème GTK4 Flatpak"
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -189,8 +201,10 @@ msgstr ""
"applications GTK4 Flatpak d'accéder aux thèmes personnalisés."
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgstr "Autoriser le thème GTK4 pour Flatpak (Global)"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr "Autoriser le thème GTK4 Flatpak"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid ""
@ -198,11 +212,13 @@ msgid ""
"applications to access custom themes. (Requires root access)"
msgstr ""
"Remplace les permissions Flatpak pour tous les utilisateurs afin de "
"permettre aux applications GTK4 Flatpak d'accéder aux thèmes personnalisés. ("
"Nécessite un accès root)"
"permettre aux applications GTK4 Flatpak d'accéder aux thèmes personnalisés. "
"(Nécessite un accès root)"
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr "Specificité GTK3 pour Flatpak"
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -227,8 +243,8 @@ msgstr ""
"applications Flatpak GTK3 d'accéder au thème adw-gtk3."
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgstr "Autoriser le thème GTK3 Flatpak (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
msgid ""
@ -236,8 +252,8 @@ msgid ""
"applications to access adw-gtk3 theme. (Requires root access)"
msgstr ""
"Remplace les permissions Flatpak pour tous les utilisateurs afin de "
"permettre aux applications Flatpak GTK3 d'accéder au thème adw-gtk3. ("
"Nécessite un accès root)"
"permettre aux applications Flatpak GTK3 d'accéder au thème adw-gtk3. "
"(Nécessite un accès root)"
#: data/ui/preferences.blp:54
msgid "Custom Preset Repositories"
@ -247,26 +263,50 @@ msgstr "Référentiels de préréglages personnalisés"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Adresse URL du référentiel personnalisé"
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Signaler un problème…"
#: data/ui/preset_row.blp:70
msgid "Rename preset"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Renommer la pré-configuration"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Désolé, mais ce préréglage na pas de description."
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"
@ -279,8 +319,8 @@ msgstr "Importer"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -354,10 +394,15 @@ msgid "What's new in 0.3.0"
msgstr "Quoi de neuf dans la version 0.3.0"
#: data/ui/welcome.blp:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, "
#| "and a quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
#| "official repository and a curated reposoitory."
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
"Dans cette version, nous avons ajouté le support des plugins, un dépôt de "
"plugins, des badges, et un commutateur rapide de presets. Nous avons "
@ -379,7 +424,9 @@ msgstr ""
"problèmes liés aux thèmes aux développeurs d'applications."
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
#, fuzzy
#| msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Je comprends les conséquences"
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -387,9 +434,13 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Customisez le thème dAdwaita"
#: data/ui/welcome.blp:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Changez les couleurs des fenêtres, boutons, listes et plus encore avec des "
"fonctionnalités avancées comme lajout dun CSS personnalisé"
@ -407,7 +458,9 @@ msgstr ""
"système pour appliquer les thèmes."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
#, fuzzy
#| msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Thèmes des applications anciennes"
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -415,7 +468,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Installez le thème adw-gtk3 pour les applications anciennes."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuration système"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -450,14 +505,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Merci de terminer linstallation dabord"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Commencer à utiliser Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
@ -501,8 +558,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "Fabrique de widgets GTK4"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Configurations prédéfinies"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -517,7 +576,7 @@ msgstr "Échec de l'enregistrement du pré réglage"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr "Une erreur de fichier inattendue sest produite"
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -530,33 +589,37 @@ msgstr "La pré-configuration na pas pu être téléchargée"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Pré-configuration téléchargée"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Le chargement de la configuration à échoué"
#: gradience/main.py:256
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
#: gradience/main.py:263
msgid "Installed Presets"
msgstr "Gérer les préréglages"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Appliquer ce thème de couleurs ?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -564,34 +627,34 @@ msgstr ""
"Attention : tous les fichiers CSS personnalisés pour ces types "
"dapplications seront écrasés !"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Rétablir le schéma de couleurs appliqué ?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Assurez-vous davoir vos réglages actuels sauvegardés en tant que "
"configuration."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Réinitialiser le thème de couleurs ?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Enregistrer la configuration sous..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -600,35 +663,35 @@ msgstr ""
"Enregistrement de la configuration vers <tt>{0}</tt>. Si elle existe déjà, "
"elle sera écrasée !"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Vous avez des changements non enregistrés !"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr "Jeter"
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Pré-configuration enregistrée"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Pré-configuration appliquée avec succès"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr "Impossible de restaurer la sauvegarde de GTK4"
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Pré-configuration réinitialisée"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -681,7 +744,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -723,15 +786,15 @@ msgstr "Cette option n'est pas supportée par le thème adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Couleur invalide, voir la valeur du texte"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
msgid "Unable to remove"
msgstr "Impossible de supprimer"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr "Il s'agit d'un plugin système, qui ne peut être supprimé. "
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -740,37 +803,41 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Greffons"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Les greffons ajoutent des fonctionnalités à Gradience, ils sont faits par la "
"communauté Gradience et peuvent contenir des bogues."
#: gradience/plugins_list.py:111
msgid "No plugins found."
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Aucun greffon trouvé."
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Pré-configuration supprimée"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Pending deletion"
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Suppression en cours"
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "La suppression de la configuration a échoué"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Configurations prédéfinies"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -781,7 +848,9 @@ msgid "Add new repository"
msgstr "Ajouter un nouveau référentiel"
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
#, fuzzy
#| msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Ajouter un référentiel pour installer des préréglages supplémentaires"
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -800,18 +869,30 @@ msgstr "Pré-configuration importée"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Format de fichier non pris en charge, il devrait être .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configurations prédéfinies"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Voir <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">léquipe / la "
"communauté Gradience</a> sur Github pour plus de pré-configurations"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Aucune pré-configuration trouvée ! Utilisez le bouton dimportation pour en "
"importer une ou cherchez-en une dans longlet Explorer"
@ -1096,11 +1177,11 @@ msgstr "Violet"
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
@ -1125,7 +1206,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Image d'arrière plan"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Choisissez un fichier"
#: gradience/window.py:177
@ -1140,6 +1223,10 @@ msgstr "Ton"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Type darrière-plan non pris en charge"
@ -1166,6 +1253,27 @@ msgstr ""
"couleurs par défaut suivent les <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
"reference/palette.html\">directives de l'interface utilisateur GNOME.</a>."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Inconnu"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Paramètres"
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "Autoriser le thème GTK4 pour Flatpak (Global)"
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "Autoriser le thème GTK3 Flatpak (Global)"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Gérer les préréglages"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Configurations prédéfinies"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "couleurs"

274
po/hr.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/hr/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradijent"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "S lakoćom promijenite izgled Adwaite."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradijent tim"
@ -86,17 +86,19 @@ msgstr "napredna ljubičasta"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Odaberite vrste aplikacija na koje želite primijeniti:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita i GTK 4 aplikacije"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 aplikacije (potreban je adw-gtk3 teme)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -105,8 +107,10 @@ msgstr "GTK 3 aplikacije (potreban je adw-gtk3 teme)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradijent tim"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Primijeni predložak"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -131,16 +135,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Preuzmi i primijeni"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Samo preuzmi"
#: data/ui/option.blp:10
@ -158,27 +162,25 @@ msgstr "Isklj/Uklj vrijednost teksta"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Omogući priključk"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Ukloni priključak"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Ukloni priključak"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -188,7 +190,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -198,7 +200,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -218,7 +220,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -235,28 +237,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Ukloni predložak"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Spremi predložak"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Spremi predložak"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Ukloni predložak"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Ukloni predložak"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Ukloni predložak"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Predlošci"
@ -269,8 +293,10 @@ msgstr "Uvezi"
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -352,8 +378,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -370,7 +396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -384,7 +410,7 @@ msgstr "Prilagodba Adwaita teme"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Promijenite boje prozora, tipki, popisa i još mnogo toga s naprednim "
"značajkama poput dodavanja prilagođenog CSS-a"
@ -404,7 +430,7 @@ msgid ""
msgstr "Instalirajte adw-gtk3 temu za zastarjele aplikacije."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -414,7 +440,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instalirajte adw-gtk3 temu za zastarjele aplikacije."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Podešavanje sustava"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -454,14 +482,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Prvo završite postavljanje"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Započnite koristiti Gradijent"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Sljedeće"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Primijeni"
@ -507,10 +537,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Ugrađeni predlošci"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje predloška"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@ -540,37 +570,37 @@ msgstr "Predložak se ne može preuzeti"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Predložak je preuzet"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Neuspjelo učitavanje predloška"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Spremi predložak"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Installed"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Instaliran"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nespremljene promjene"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Spremi promjene"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Primijeni ovu shemu boja?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -578,34 +608,34 @@ msgstr ""
"Upozorenje: svaka prilagođena CSS datoteka za te vrste datoteka biti će "
"nepovratno prebrisana!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Vrati izvornu shemu boje?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Osigurajte da imate trenutne postavke spremljene u predložak."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Vrati izvornu shemu boje?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Vrati izvorno"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Spremi predložak kao..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -614,37 +644,37 @@ msgstr ""
"Spremanje predloška u <tt>{0}</tt>. Ako taj predložak već postoji, biti će "
"prebrisan!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Nespremljene promjene"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Predložak je spremljen"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Predložak je uspješno postavljen"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Predložak je vraćen na izvorno"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -718,7 +748,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -759,17 +789,17 @@ msgstr "Ova mogućnost njije podržana od strane adw-gtk3 tema."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Nije boja, pogledajte tekstnu vrijednost"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Nemoguće brisanje predloška"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -778,9 +808,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Priključci"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Priključci dodaju dodatne značajke Gradijentu, priključci su stvoreni od "
"strane Gradijent zajednice i mogu prouzrokovati probleme."
@ -788,29 +822,25 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Nema pronađenih priključaka"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Predložak je uklonjen"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Vrati"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nemoguće brisanje predloška"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Ugrađeni predlošci"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -821,7 +851,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -840,18 +870,32 @@ msgstr "Predložak je uvezen"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Nepodržana vrsta datoteke, mora biti .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Ugrađeni predlošci"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Pogledajte <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">Gradience "
"tim/Zajednicu</a> na Githubu za više predložaka"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Nema pronađenih predložaka! Koristite tipku uvoza za uvoz jednog predloška "
"ili pretragu jednog u Istraži kartici"
@ -1130,11 +1174,11 @@ msgstr "Ljubičasta"
msgid "Brown"
msgstr "Smeđa"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Svjetla"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Tamna"
@ -1159,7 +1203,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Slika pozadine"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Odaberi datoteku"
#: gradience/window.py:177
@ -1174,6 +1220,10 @@ msgstr "Ton"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Nepodržana vrsta pozadine"
@ -1200,6 +1250,20 @@ msgstr ""
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Postavke"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
#, fuzzy
#~| msgid "Installed"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Instaliran"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Ugrađeni predlošci"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "boje"

261
po/id.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/id/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Ubah tampilan Adwaita, dengan mudah."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Tim Gradience"
@ -88,17 +88,19 @@ msgstr "advanced purple"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Pilih jenis aplikasi yang ingin Anda pengaruhi:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Aplikasi Libadwaita dan GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "Aplikasi GTK 3 (diperlukan tema adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -107,8 +109,10 @@ msgstr "Aplikasi GTK 3 (diperlukan tema adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Tim Gradience"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Terapkan prasetel"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -133,16 +137,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Unduh dan terapkan"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Unduh saja"
#: data/ui/option.blp:10
@ -160,27 +164,25 @@ msgstr "Mengalihkan Nilai Teks"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Aktifkan plugin"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Hapus plugin"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Hapus plugin"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -190,7 +192,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -200,7 +202,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -220,7 +222,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -237,28 +239,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Hapus prasetel"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Simpan Preset"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Simpan Preset"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Hapus prasetel"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Hapus prasetel"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Hapus prasetel"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Preset"
@ -271,8 +295,10 @@ msgstr "Impor"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Buka di pengelola file"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -354,8 +380,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -371,7 +397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -385,7 +411,7 @@ msgstr "Sesuaikan Tema Adwaita"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Ubah warna jendela, tombol, daftar, dan lainnya dengan fitur lanjutan "
"seperti menambahkan CSS khusus"
@ -405,7 +431,7 @@ msgid ""
msgstr "Pasang tema adw-gtk3 untuk aplikasi lama."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -415,7 +441,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Pasang tema adw-gtk3 untuk aplikasi lama."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistem konfigurasi"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -457,14 +485,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Harap Selesaikan pengaturan terlebih dahulu"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Mulai menggunakan Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Lanjut"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
@ -511,9 +541,9 @@ msgstr "Demo GTK4"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "Pabrik Widget GTK4"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Preset bawaan"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -529,7 +559,7 @@ msgstr "Gagal memuat preset"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Membatalkan"
@ -542,38 +572,38 @@ msgstr "Preset tidak dapat diunduh"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Preset diunduh"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
#, fuzzy
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Gagal memuat preset"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Buka di pengelola file"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Simpan Preset"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Installed"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Terpasang"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Simpan perubahan"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Menerapkan skema warna ini?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -581,35 +611,35 @@ msgstr ""
"Peringatan: file CSS khusus apa pun untuk jenis aplikasi tersebut akan "
"ditimpa secara permanen!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Setel ulang skema warna yang diterapkan?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Pastikan Anda memiliki pengaturan saat ini yang disimpan sebagai preset."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Setel ulang skema warna yang diterapkan?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Mengatur ulang"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Simpan preset sebagai..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -618,37 +648,37 @@ msgstr ""
"Menyimpan preset ke <tt>{0}</tt>. Jika preset itu sudah ada, itu akan "
"ditimpa!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Preset disimpan"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Preset berhasil disetel"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Preset disetel ulang"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -725,7 +755,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -767,16 +797,16 @@ msgstr "Opsi ini tidak didukung oleh tema adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Bukan warna, lihat nilai teks"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
msgid "Unable to remove"
msgstr "Tidak dapat menghapus preset"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -789,40 +819,35 @@ msgstr "Pengaya"
#, fuzzy
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Plugin menambahkan fitur tambahan untuk Gradience, plugin dibuat oleh "
"komunitas Gradience dan dapat membuat masalah."
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Tidak ada pengaya yang ditemukan"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
#, fuzzy
msgid "Preset removed"
msgstr "Preset dihapus"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
#, fuzzy
msgid "Undo"
msgstr "Batalkan"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
#, fuzzy
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Tidak dapat menghapus preset"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Preset bawaan"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
#, fuzzy
@ -834,7 +859,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -856,11 +881,16 @@ msgstr "Preset yang diimpor"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Format file yang tidak didukung, harus .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Preset bawaan"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Lihat <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> di Github untuk preset lainnya"
@ -869,7 +899,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Tidak ada preset yang ditemukan! Gunakan tombol impor untuk mengimpor satu "
"atau cari satu pada tab Explore"
@ -1196,12 +1226,12 @@ msgstr "Ungu"
msgid "Brown"
msgstr "Cokelat"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
#, fuzzy
msgid "Light"
msgstr "Cerah"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
#, fuzzy
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
@ -1233,7 +1263,7 @@ msgstr "Background Image"
#: gradience/window.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Pilih berkas"
#: gradience/window.py:177
@ -1251,6 +1281,10 @@ msgstr "Nada..."
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
#, fuzzy
msgid "Unsupported background type"
@ -1282,6 +1316,21 @@ msgstr ""
"mengikuti <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
"\">Pedoman Antarmuka Manusia GNOME</a>."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Pengaturan"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Buka di pengelola file"
#, fuzzy
#~| msgid "Installed"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Terpasang"
#, fuzzy
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Preset bawaan"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "warna"

328
po/it.po
View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:21+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "La squadra di Gradience"
@ -85,23 +85,31 @@ msgid "advanced purple"
msgstr "avanzato viola"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to theme:"
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Selezionare i tipi di applicazioni di cui si vuole cambiare il tema:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita e app GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "App GTK 3 (è richiesto il tema adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Creato da @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Applica configurazione"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -127,16 +135,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Scarica e applica"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Scarica soltanto"
#: data/ui/option.blp:10
@ -152,27 +160,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Cambia valore del testo"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Toggle plugin"
#, fuzzy
#| msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Attiva plugin"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Rimuovi plugin"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Rimuovi plugin"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr "Specifiche per Flatpak con GTK4"
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK4"
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -184,8 +196,10 @@ msgstr ""
"applicazioni Flatpak con GTK4 di accedere ai temi personalizzati."
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK4 (globale)"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK4"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid ""
@ -197,7 +211,9 @@ msgstr ""
"l'accesso come root.)"
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr "Specifiche per Flatpak con GTK3"
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -222,8 +238,8 @@ msgstr ""
"applicazioni Flatpak con GTK3 di accedere al tema adw-gtk3."
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK3 (globale)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
msgid ""
@ -242,26 +258,50 @@ msgstr "Repository delle configurazioni personalizzate"
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "Indirizzo URL personalizzato del repository"
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Rimuovi configurazione"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Salva configurazione"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Salva configurazione"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Segnala un problema…"
#: data/ui/preset_row.blp:70
msgid "Rename preset"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Rinomina configurazione"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Questa configurazione non contiene alcuna descrizione."
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Rimuovi configurazione"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Rimuovi configurazione"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Configurazioni"
@ -274,9 +314,9 @@ msgstr "Importa"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
msgstr "Apri nel file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Apri nel gestore file"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
@ -349,10 +389,15 @@ msgid "What's new in 0.3.0"
msgstr "Novità nella versione 0.3.0"
#: data/ui/welcome.blp:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, "
#| "and a quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
#| "official repository and a curated reposoitory."
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
"In questa versione abbiamo aggiunto il supporto ai plugin, un repository per "
"i plugin, dei badge e un commutatore di configurazioni rapido. Abbiamo anche "
@ -374,7 +419,9 @@ msgstr ""
"applicati."
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
#, fuzzy
#| msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Ho capito le conseguenze"
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -382,9 +429,13 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Personalizza il tema Adwaita"
#: data/ui/welcome.blp:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Cambia i colori delle finestre, dei pulsanti, delle liste e altro tramite "
"funzionalità avanzate come l'aggiunta di CSS personalizzato"
@ -402,7 +453,9 @@ msgstr ""
"per applicare i temi."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
#, fuzzy
#| msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Temi delle applicazioni datate"
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -410,7 +463,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Installa adw-gtk3 per applicare i temi alle applicazioni datate"
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurazione di sistema"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -446,14 +501,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Si prega di terminare l'installazione prima di continuare"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Inizia a usare Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
@ -497,8 +554,10 @@ msgstr "Demo GTK4"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "Fabbrica dei widget GTK4"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Configurazioni preinstallate"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -513,7 +572,7 @@ msgstr "Salvataggio della configurazione non riuscito"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato con un file"
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -526,33 +585,37 @@ msgstr "Errore nello scaricamento della configurazione"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Configurazione scaricata"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Caricamento della configurazione non riuscito"
#: gradience/main.py:256
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Apri nel gestore file"
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Salva configurazione"
#: gradience/main.py:263
msgid "Installed Presets"
msgstr "Configurazioni installate"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modifiche non salvate"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Applicare questo schema di colori?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -560,33 +623,33 @@ msgstr ""
"Attenzione: tutti i file CSS personalizzati per questo tipo di applicazioni "
"verranno sovrascritti irreversibilmente!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Ripristinare lo schema di colori applicato?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Assicurarsi che le impostazioni attuali siano salvate come configurazione."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr "Ripristina"
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Reimpostare lo schema di colori applicato?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Salvare configurazione come…"
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -595,35 +658,35 @@ msgstr ""
"Salvataggio della configurazione in <tt>{0}</tt>. Se la configurazione "
"esiste già, verrà sovrascritta!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Ci sono modifiche non salvate!"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Configurazione salvata"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Configurazione applicata con successo"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr "Ripristino del backup di GTK4 non riuscito"
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Configurazione reimpostata"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -659,8 +722,8 @@ msgstr ""
"sfondo</li>\n"
" <li>Aggiunte icone «salvato su disco» e «non salvato su disco» nella "
"barra superiore</li>\n"
" <li>Aggiornata la finestra di dialogo «Informazioni su "
"Gradience»</li>\n"
" <li>Aggiornata la finestra di dialogo «Informazioni su Gradience»</"
"li>\n"
" <li>Cambiata la licenza in GNU GPLv3</li>\n"
" <li>Debutto del supporto ai plugin</li>\n"
" <li>Selettore delle configurazioni spostato in un menù a cascata "
@ -677,7 +740,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -719,15 +782,15 @@ msgstr "Questa opzione non è supportata dal tema adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Colore non valido, vedere il valore testuale"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
msgid "Unable to remove"
msgstr "Rimozione non riuscita"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr "Questo è un plugin di sistema, che non può essere rimosso. "
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -736,37 +799,41 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"I plugin portano funzionalità aggiuntive a Gradience, sono scritti dalla "
"comunità di Gradience, e possono causare dei problemi."
#: gradience/plugins_list.py:111
msgid "No plugins found."
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Nessun plugin trovato."
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Configurazione rimossa"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Pending deletion"
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Eliminazione in corso"
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Eliminazione della configurazione non riuscita"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Configurazioni preinstallate"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -777,7 +844,9 @@ msgid "Add new repository"
msgstr "Aggiungi nuovo repository"
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
#, fuzzy
#| msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Aggiungere un repository per installare configurazioni aggiuntive"
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -796,18 +865,30 @@ msgstr "Configurazione importata"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Formato di file non supportato, deve essere .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configurazioni preinstallate"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Visitare <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> su GitHub per ulteriori configurazioni"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Nessuna configurazione trovata! Usare il pulsante Importa per importarne una "
"o cercarne una nella scheda Esplora"
@ -1091,11 +1172,11 @@ msgstr "Viola"
msgid "Brown"
msgstr "Marrone"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
@ -1120,7 +1201,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Immagine di sfondo"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Scegliere un file"
#: gradience/window.py:177
@ -1135,6 +1218,10 @@ msgstr "Tono"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Tipo di sfondo non supportato"
@ -1161,6 +1248,27 @@ msgstr ""
"applicazioni. I colori predefiniti seguono le <a href=\"https://developer."
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Impostazioni"
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK4 (globale)"
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK3 (globale)"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Apri nel file manager"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Configurazioni installate"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Configurazioni preinstallate"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "colori"

274
po/ko.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ko/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Adwaita의 외관을 쉽게 변경하세요."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience팀"
@ -87,17 +87,19 @@ msgstr "고급 보라색"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "영향을 미치려는 앱 유형 선택:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita 및 GTK 4 앱"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 앱(adw-gtk3 테마 필요)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -106,8 +108,10 @@ msgstr "GTK 3 앱(adw-gtk3 테마 필요)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradience팀"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "사전 설정 적용"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -132,16 +136,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "다운로드 및 적용"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "다운로드만"
#: data/ui/option.blp:10
@ -159,27 +163,25 @@ msgstr "텍스트 값 토글"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "플러그인 활성화"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "설정"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "플러그인 삭제"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "플러그인 삭제"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -189,7 +191,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -199,7 +201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -219,7 +221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -236,28 +238,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "사전 설정 저장"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "사전 설정 저장"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "사전 설정 삭제"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "사전 설정"
@ -270,8 +294,10 @@ msgstr "가져오기"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "파일 관리자로 열기"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -353,8 +379,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -371,7 +397,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -385,7 +411,7 @@ msgstr "Adwaita 테마를 커스터마이징"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
@ -404,7 +430,7 @@ msgid ""
msgstr "레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치합니다."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -414,7 +440,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치합니다."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "시스템 설정"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -455,14 +483,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "먼저 설정을 완료하세요"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Gradience 시작"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "다음"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "적용"
@ -508,10 +538,10 @@ msgstr "GTK4 데모"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 위젝 팩토리"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "내장 사전 설정"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -528,7 +558,7 @@ msgstr "사전 설정을 로드하지 못했습니다."
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@ -541,37 +571,37 @@ msgstr "사전 설정을 다운로드할 수 없습니다"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "사전 설정 다운로드됨"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "사전 설정을 로드하지 못했습니다."
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "파일 관리자로 열기"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "사전 설정 저장"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Installed"
msgid "Installed Presets"
msgstr "설치됨"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "저장되지 않은 변경사항"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "변경 사항을 저장"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "이 색 구성표를 적용하시겠습니까?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -579,34 +609,34 @@ msgstr ""
"경고: 해당 앱 유형에 대한 모든 사용자 정의 CSS 파일은 되돌릴 수 없도록 덮어씁"
"니다!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "적용된 색 구성표를 재설정하시겠습니까?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "현재 설정이 사전 설정으로 저장되어 있는지 확인해주세요."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "적용된 색 구성표를 재설정하시겠습니까?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "초기화"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "사전 설정을 다른 이름으로 저장..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -615,37 +645,37 @@ msgstr ""
"사전 설정을 <tt>{0}</tt>에 저장하는 중입니다. 해당 사전 설정이 이미 있는 경"
"우 덮어씁니다!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "저장되지 않은 변경사항"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "사전 설정 저장됨"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "사전 설정이 성공적으로 적용되었습니다!"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "사전 설정 재설정됨"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -720,7 +750,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -762,17 +792,17 @@ msgstr "이 옵션은 adw-gtk3 테마에서 지원되지 않습니다."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "색상이 아님, 텍스트 값 참조"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -781,9 +811,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "플러그인"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"플러그인은 Gradience에 추가 기능을 추가하며, 플러그인은 Gradience 커뮤니티에"
"서 만들어지며 문제를 일으킬 수 있습니다."
@ -791,29 +825,25 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "사전 설정 제거됨"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "내장 사전 설정"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -824,7 +854,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -843,18 +873,32 @@ msgstr "가져온 사전 설정"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "지원되지 않는 파일 형식, 파일형식은 .json이어야 합니다"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "내장 사전 설정"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"더 많은 사전 설정은 Github에서 <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>를 참조"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"사전 설정을 찾을 수 없습니다! 가져오기 버튼을 사용하여 가져오거나 탐색 탭에"
"서 검색하십시오."
@ -1124,11 +1168,11 @@ msgstr "보라색"
msgid "Brown"
msgstr "갈색"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "밝은 색"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "어두운 색"
@ -1154,7 +1198,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "배경 이미지"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "파일 선택"
#: gradience/window.py:177
@ -1169,6 +1215,10 @@ msgstr "톤"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "지원되지 않는 배경 유형"
@ -1195,6 +1245,20 @@ msgstr ""
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>을 따릅니다."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "설정"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
#, fuzzy
#~| msgid "Installed"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "설치됨"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "내장 사전 설정"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "색상"

303
po/nl.po
View file

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:21+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/nl/>\n"
"Language: nl\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience-team"
@ -86,23 +86,31 @@ msgid "advanced purple"
msgstr "geavanceerd (paars)"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to theme:"
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Selecteer app-soorten die u wilt personaliseren:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Apps met GTK 4 en Libadwaita"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "Apps met GTK 3 (adw-gtk3-thema is vereist)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gemaakt door @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Preset toepassen"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -128,16 +136,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Downloaden en toepassen"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Alleen downloaden"
#: data/ui/option.blp:10
@ -153,27 +161,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Tekstwaarde omschakelen"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Toggle plugin"
#, fuzzy
#| msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Plugin omschakelen"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Plugin verwijderen"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Plugin verwijderen"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr "GTK4-flatpak-specifiek"
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr "GTK4-flatpak-thematisering toestaan"
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -183,8 +195,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr "GTK4-flatpak-thematisering toestaan"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid ""
@ -193,8 +207,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr "GTK4-flatpak-specifiek"
#: data/ui/preferences.blp:33
msgid ""
@ -213,7 +229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -230,26 +246,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Voorinstelling opslaan"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Voorinstelling opslaan"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Een probleem melden…"
#: data/ui/preset_row.blp:70
msgid "Rename preset"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Voorinstelling hernoemen"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Deze voorinstelling heeft geen beschrijving."
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstellingen"
@ -262,8 +302,10 @@ msgstr "Importeren"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -345,8 +387,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -363,7 +405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -377,7 +419,7 @@ msgstr "Personaliseer Adwaita-thema"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Verander kleuren van vensters, knoppen, lijsten en meer, met geavanceerde "
"functies zoals het toepassen van aangepaste CSS."
@ -397,7 +439,7 @@ msgid ""
msgstr "Installeer het adw-gtk3-thema voor oudere toepassingen."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -407,7 +449,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Installeer het adw-gtk3-thema voor oudere toepassingen."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Systeemconfiguratie"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -448,14 +492,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Voltooi eerst de setup"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Beginnen met Gradience gebruiken"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
@ -501,10 +547,10 @@ msgstr "GTK 4-demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK 4-widgetfabriek"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -521,7 +567,7 @@ msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@ -534,37 +580,37 @@ msgstr "Voorinstelling kon niet worden gedownload"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Voorinstelling gedownload"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Voorinstelling opslaan"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Voorinstellingen beheren"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Dit kleurenschema toepassen?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -572,35 +618,35 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: aangepaste CSS-bestanden voor die app-typen worden "
"onomkeerbaar overschreven!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Zorg ervoor dat u de huidige instellingen als voorinstelling hebt opgeslagen."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Voorinstelling opslaan als…"
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -609,37 +655,37 @@ msgstr ""
"Voorinstelling opslaan in <tt>{0}</tt>. Als die voorinstelling al bestaat, "
"wordt deze overschreven!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Voorinstelling opgeslagen"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Voorinstelling succesvol ingesteld"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Voorinstelling hersteld"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -667,7 +713,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -697,15 +743,15 @@ msgstr "Deze optie wordt niet ondersteund door het adw-gtk3-thema."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Geen kleur, zie tekstwaarde"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
msgid "Unable to remove"
msgstr "Verwijderen mislukt"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@ -714,37 +760,39 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Plugins voegen extra functies toe aan Gradience, plugins zijn gemaakt door "
"de Gradience-community en kunnen problemen veroorzaken."
#: gradience/plugins_list.py:111
msgid "No plugins found."
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Geen plugins gevonden."
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Voorinstelling verwijderd"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Ongedaan maken"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Kan voorinstelling niet verwijderen"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -755,7 +803,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -774,18 +822,32 @@ msgstr "Voorinstelling geïmporteerd"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat, dit dient JSON te zijn"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Zie <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> op Github voor meer voorinstellingen"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Geen voorinstellingen gevonden. Gebruik de knop importeren of zoek onder "
"verkennen"
@ -1064,11 +1126,11 @@ msgstr "Paars"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
@ -1093,7 +1155,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Kies een bestand"
#: gradience/window.py:177
@ -1108,6 +1172,10 @@ msgstr "Toon"
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Niet-ondersteund achtergrondtype"
@ -1134,6 +1202,23 @@ msgstr ""
"Standaardkleuren volgen de <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
"reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Onbekend"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Instellingen"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Voorinstellingen beheren"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "kleuren"

271
po/oc.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/oc/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Modificatz laparéncia dAdwaita facilament."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "La còla de Gradience"
@ -91,17 +91,19 @@ msgstr "avançat violet"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Causissètz los tipes daplicacions que volètz modificar:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Aplicacions Libadwaita e GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "Aplicacions GTK 3 (requerís lo tèma adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -110,9 +112,11 @@ msgstr "Aplicacions GTK 3 (requerís lo tèma adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "La còla de Gradience"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Prereglatges"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
@ -143,16 +147,12 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
@ -170,27 +170,25 @@ msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Text Value"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Text Value"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -200,7 +198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -210,7 +208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -230,7 +228,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -247,30 +245,52 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/preset_row.blp:102
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Prereglatges"
@ -283,10 +303,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -366,8 +386,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -382,7 +402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -392,7 +412,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:98
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:104
@ -408,7 +428,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -416,7 +436,7 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -450,14 +470,14 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:176
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "A prepaus de Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -505,10 +525,10 @@ msgstr "Demo GTK4"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "Fabrica de widgets GTK4"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Configuracions predefinidas"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -525,7 +545,7 @@ msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
@ -538,37 +558,37 @@ msgstr ""
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Gerir los prereglatges"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificacions pas enregistradas"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Enregistrar las modificacions"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Aplicar aqueste tèma de colors?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -576,35 +596,35 @@ msgstr ""
"Avertiment: totes los fichièrs CSS personalizats per aquestes tipes "
"daplicacions seràn espotits de manièra irreversibla!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Reïnicializar lo tèma de color aplicat?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Asseguratz-vos daver los paramètres actuals salvats coma prereglatges."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Reïnicializar lo tèma de color aplicat?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Enregistrar lo prereglatge jos..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -613,43 +633,43 @@ msgstr ""
"Enregistrament del prereglatge dins <tt>{0}</tt>.. Sexistís ja, serà "
"espotit!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Modificacions pas enregistradas"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Prereglatges"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Esquèma corrèctament aplicat!"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Prereglatges"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -677,7 +697,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -706,17 +726,17 @@ msgstr ""
msgid "Not a color, see text value"
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -727,37 +747,31 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:99
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Configuracions predefinidas"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
#, fuzzy
@ -770,7 +784,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -789,16 +803,22 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configuracions predefinidas"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:419
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
#: gradience/repo_row.py:60
@ -1036,11 +1056,11 @@ msgstr "Violet"
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Escur"
@ -1065,7 +1085,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Imatge de rèireplan"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Causissètz un fichièr"
#: gradience/window.py:177
@ -1080,6 +1102,10 @@ msgstr "Ton"
msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
@ -1103,6 +1129,21 @@ msgid ""
"Interface Guidelines</a>."
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Open in File Manager"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Gerir los prereglatges"
#, fuzzy
#~| msgid "Built-in Presets"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Configuracions predefinidas"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "colors"

274
po/pl.po
View file

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/pl/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Zmieniaj wygląd Adwaity w prosty sposób."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Zespół Gradience"
@ -91,17 +91,19 @@ msgstr "sekcja 'Zaawansowane' z zaaplikowanym profilem kolorów 'purple'"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Wybierz typy aplikacji, na które chcesz wpłynąć:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Aplikacje Libadwaita i GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany motyw adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -110,8 +112,10 @@ msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany motyw adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Zespół Gradience"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Zastosuj profil"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -137,16 +141,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Pobierz i zastosuj"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Tylko pobierz"
#: data/ui/option.blp:10
@ -164,27 +168,25 @@ msgstr "Przełączenie wstawienia wartości tekstowej"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Aktywuj wtyczkę"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Usuń wtyczkę"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Usuń wtyczkę"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -194,7 +196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -204,7 +206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -224,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -241,28 +243,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Usuń profil"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Zapisz profil kolorów"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Zapisz profil kolorów"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Usuń profil"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Usuń profil"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Usuń profil"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Profile"
@ -275,8 +299,10 @@ msgstr "Importuj"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -358,8 +384,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -376,7 +402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -390,7 +416,7 @@ msgstr "Dostosuj Motyw Adwaita"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Zmieniaj kolory okien, przycisków, list i wielu innych dzięki zaawansowanym "
"funkcjom, takim jak dodawanie własnego kodu CSS"
@ -410,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr "Zainstaluj motyw adw-gtk3 dla starszych aplikacji."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -420,7 +446,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Zainstaluj motyw adw-gtk3 dla starszych aplikacji."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfiguracja systemu"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -462,14 +490,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Proszę najpierw ukończyć konfigurację"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Zacznij korzystać z Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Następne"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
@ -515,10 +545,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Wbudowane profile"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -535,7 +565,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować profilu"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@ -548,37 +578,37 @@ msgstr "Nie udało się pobrać profilu"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Profil pobrany"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Nie udało się załadować profilu"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Zapisz profil kolorów"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Zarządzaj profilami kolorów"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Czy chcesz zastosować ten schemat kolorów?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -586,35 +616,35 @@ msgstr ""
"Uwaga: wszelkie niestandardowe pliki CSS dla tych typów aplikacji zostaną "
"nieodwracalnie nadpisane!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Upewnij się, że bieżące ustawienia zostały zapisane jako profil kolorów."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Zapisz profil kolorów jako..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -623,37 +653,37 @@ msgstr ""
"Profil kolorów zostanie zapisany do ścieżki <tt>{0}</tt>. Jeżeli ten profil "
"już istnieje, zostanie on nadpisany!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Profil zapisany"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Profil ustawiony pomyślnie"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Profil zresetowany"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -728,7 +758,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -771,17 +801,17 @@ msgstr "Ta opcja nie jest wspierana przez motyw adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "To nie jest kolor, spójrz na wartość tekstową"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -790,9 +820,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Wtyczki dodają nowe funkcje do Gradience, wtyczki są tworzone przez "
"społeczność Gradience i mogą czasem powodować problemy."
@ -800,29 +834,25 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Nie znaleziono żadnych wtyczek"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Profil usunięty"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Wbudowane profile"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -833,7 +863,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -852,18 +882,32 @@ msgstr "Profil zaimportowany"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Niewspierany format pliku, musi być .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Wbudowane profile"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Zobacz <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> na Githubie po więcej profili"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Nie znaleziono profili! Użyj przycisku \"Importuj\" aby zaimportować jakiś, "
"lub wyszukaj profili w karcie \"Eksploruj\""
@ -1145,11 +1189,11 @@ msgstr "Fioletowy"
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
@ -1175,7 +1219,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Obraz tła"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Wybierz plik"
#: gradience/window.py:177
@ -1190,6 +1236,10 @@ msgstr "Ton"
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Niewspierany rodzaj tła"
@ -1216,6 +1266,20 @@ msgstr ""
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
"\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ustawienia"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Zarządzaj profilami kolorów"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Wbudowane profile"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "kolory"

View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:31+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"GradienceTeam/gradience/pt_BR/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradiente"
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Time to Gradiente"
@ -92,17 +92,19 @@ msgstr "avançado púrpura"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Seleicione os tipos de aplicativos que você quer alterar:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita e aplicativos GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "Aplicativos GTK 3 (requer o tema adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -111,8 +113,10 @@ msgstr "Aplicativos GTK 3 (requer o tema adw-gtk3)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Time to Gradiente"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Aplicar predefinição"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -137,16 +141,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Baixe e aplique"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Apenas faça o download"
#: data/ui/option.blp:10
@ -164,27 +168,25 @@ msgstr "Alterar o texto"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Habilitar o plugin"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Remover o plugin"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Remover o plugin"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -194,7 +196,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -204,7 +206,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -224,7 +226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -241,28 +243,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Remover predefinição"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Salvar configurações"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Salvar configurações"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Remover predefinição"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Remover predefinição"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Remover predefinição"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Configurações salvas"
@ -275,8 +299,10 @@ msgstr "Importar"
msgid "Delete"
msgstr "Deletar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -358,8 +384,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -376,7 +402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -390,7 +416,7 @@ msgstr "Customize o tema Adwaita"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Modifique as cores das janelas, botões, listas e mais com recursos avançados "
"como adicionar CSS customizados"
@ -410,7 +436,7 @@ msgid ""
msgstr "Instale o tema adw-gtk3 para aplicações legadas."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -420,7 +446,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Instale o tema adw-gtk3 para aplicações legadas."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuração do sistema"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -461,14 +489,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Por favor termine a configuração antes"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Comece a usar o Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
@ -514,10 +544,10 @@ msgstr "Demonstração GTK4"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Configurações predefinidas"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -534,7 +564,7 @@ msgstr "Falha ao carregar a configuração"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -547,37 +577,37 @@ msgstr "Predefinição não pode ser baixada"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Predefinição baixada"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Falha ao carregar a configuração"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Salvar configurações"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Gerenciar Predefinições"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Modificações não salvas"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Aplicar este esquema de cores?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -585,36 +615,36 @@ msgstr ""
"Aviso: qualquer arquivo CSS customizado para estes tipos de aplicações serão "
"irreversivelmente sobrescritos!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Certifique-se que você salvou as configurações atuais como uma configuração "
"predefinida."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Salvas configurações como..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -623,37 +653,37 @@ msgstr ""
"Salvando configurações como <tt>{0}</tt>. Se esta predefinição já existe, "
"será substituída!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Modificações não salvas"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Predefinição salva"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Predefinição definida com sucesso"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Predefinição redefinida"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@ -707,7 +737,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@ -750,17 +780,17 @@ msgstr "Esta opção não é suportada pelo tema adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Não é uma cor, verifique o valor em texto"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Falha ao apagar a predefinição"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -769,9 +799,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Plugins adicionam recursos ao Gradience, plugins são feitos pela comunidade "
"Gradience e podem causar problemas."
@ -779,29 +813,25 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Não foram encontrados plugins"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Predefinição removida"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Falha ao apagar a predefinição"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Configurações predefinidas"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -812,7 +842,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -831,18 +861,32 @@ msgstr "Predefinição importada"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Formato de arquivo não suportado, precisa ser .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configurações predefinidas"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Veja <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> no Github para mais predefinições"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Nehuma predefinição encontrada! Use o botão de importação para importar uma "
"ou busque pela aba Explorar"
@ -1120,11 +1164,11 @@ msgstr "Roxo"
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
@ -1151,7 +1195,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Imagem do Plano de Fundo"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Selecionar um arquivo"
#: gradience/window.py:177
@ -1166,6 +1212,10 @@ msgstr "Tom"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Tipo de plano de fundo não suportado"
@ -1192,6 +1242,20 @@ msgstr ""
"seguem as <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
"\">Diretrizes de Interface Humana do GNOME</a>."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Configurações"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Gerenciar Predefinições"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Configurações predefinidas"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "cores"

322
po/ru.po
View file

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ru/>\n"
"Language: ru\n"
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Команда Gradience"
@ -91,23 +91,31 @@ msgid "advanced purple"
msgstr "advanced purple"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to theme:"
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Выберите типы приложений, тему которых вы хотите изменить:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Приложения Libadwaita и GTK 4"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "Приложения GTK 3 (требуется тема adw-gtk3)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Сделано @GradienceTeam"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Применить предустановку"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -132,16 +140,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "Загрузить и применить"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Только загрузить"
#: data/ui/option.blp:10
@ -157,27 +165,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Переключить текстовое значение"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Toggle plugin"
#, fuzzy
#| msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Переключить плагин"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Удалить плагин"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Удалить плагин"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr "Специфично для Flatpak GTK4"
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr "Разрешить изменять тему GTK4 Flatpak"
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -189,8 +201,10 @@ msgstr ""
"приложениям GTK4 Flatpak для доступа к пользовательским темам."
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgstr "Разрешить изменять тему GTK4 Flatpak (Глобально)"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr "Разрешить изменять тему GTK4 Flatpak"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid ""
@ -202,7 +216,9 @@ msgstr ""
"доступ)"
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr "Специфично для Flatpak GTK3"
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -226,8 +242,8 @@ msgstr ""
"приложениям GTK3 Flatpak для доступа к теме adw-gtk3."
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgstr "Разрешить изменять тему GTK3 Flatpak (Глобально)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
msgid ""
@ -245,26 +261,50 @@ msgstr "Репозитории пользовательских предуста
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "URL-адрес пользовательского репозитория"
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Удалить предустановку"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Сохранить предустановку"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Сохранить предустановку"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "Сообщить о проблеме…"
#: data/ui/preset_row.blp:70
msgid "Rename preset"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Переименовать предустановку"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "Извините, но у этой предустановки нет описания."
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Удалить предустановку"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Удалить предустановку"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
@ -277,8 +317,8 @@ msgstr "Импорт"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -352,10 +392,15 @@ msgid "What's new in 0.3.0"
msgstr "Что нового в 0.3.0"
#: data/ui/welcome.blp:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, "
#| "and a quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
#| "official repository and a curated reposoitory."
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
"В этом выпуске мы добавили поддержку плагинов, репозиторий плагинов, значки "
"и быстрый переключатель предустановок. Мы также разделили репозиторий "
@ -376,7 +421,9 @@ msgstr ""
"проблемах связанных с темами разработчикам приложений."
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
#, fuzzy
#| msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "Я понимаю последствия"
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -384,9 +431,13 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Настройте тему Adwaita"
#: data/ui/welcome.blp:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более, с продвинутыми функциями как "
"добавление пользовательского CSS"
@ -404,7 +455,9 @@ msgstr ""
"кастомизации."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
#, fuzzy
#| msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr "Кастомизация устаревших приложений"
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -412,7 +465,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Установить тему adw-gtk3 для кастомизации устаревших приложений"
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Конфигурация системы"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -446,14 +501,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройку"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Начать использовать Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
@ -497,8 +554,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Встроенные предустановки"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -513,7 +572,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить предустановку"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr "Произошла неожиданная ошибка файла"
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@ -526,33 +585,37 @@ msgstr "Предустановка не может быть загружена"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Предустановка загружена"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Не удалось загрузить предустановку"
#: gradience/main.py:256
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Сохранить предустановку"
#: gradience/main.py:263
msgid "Installed Presets"
msgstr "Установленные предустановки"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Применить эту цветовую схему?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -560,32 +623,32 @@ msgstr ""
"Внимание: любые пользовательские файлы CSS для этих типов приложений будут "
"безвозвратно перезаписаны!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Восстановить применённую цветовую схему?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Убедитесь, что Вы сохранили текущие настройки как предустановку."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr "Восстановить"
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Сбросить применённую цветовую схему?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Сохранить предустановку как..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -594,35 +657,35 @@ msgstr ""
"Сохранение предустановки в <tt>{0}</tt>. Если эта предустановка уже "
"существует то она будут перезаписана!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "У вас есть не сохранённые изменения!"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr "Отменить"
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Предустановка сохранена"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Предустановка успешно установлена"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr "Не удалось восстановить резервную копию GTK4"
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Предустановка восстановлена"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -674,7 +737,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -716,15 +779,15 @@ msgstr "Этот параметр не поддерживается темой a
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Не является цветом, см. текстовое значение"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
msgid "Unable to remove"
msgstr "Не удалось удалить"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr "Это системный плагин и он не может быть удален. "
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -733,37 +796,41 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Плагины добавляют дополнительные функции в Gradience, плагины создаются "
"сообществом Gradience и могут создавать проблемы."
#: gradience/plugins_list.py:111
msgid "No plugins found."
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Плагины не найдены."
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Предустановка удалена"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
#, fuzzy
#| msgid "Pending deletion"
msgid "Pending Deletion"
msgstr "Ожидает удаления"
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Не удалось удалить предустановку"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Встроенные предустановки"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -774,7 +841,9 @@ msgid "Add new repository"
msgstr "Добавить новый репозиторий"
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
#, fuzzy
#| msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr "Добавить репозиторий для установки дополнительных предустановок"
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -793,18 +862,30 @@ msgstr "Предустановка импортирована"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Неподдерживаемый файловый формат, должен быть .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Встроенные предустановки"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Смотрите<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> на GitHub для большего количества предустановок"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Предустановка не найдена! Используйте кнопку импорта, чтобы импортировать "
"его или найти его во вкладке Обзор"
@ -1081,11 +1162,11 @@ msgstr "Фиолетовый"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
@ -1110,7 +1191,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Выберете файл"
#: gradience/window.py:177
@ -1125,6 +1208,10 @@ msgstr "Тон"
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Неподдерживаемый тип фона"
@ -1151,6 +1238,27 @@ msgstr ""
"приложениями. Цвета по умолчанию следуют <a href=\"https://developer.gnome."
"org/hig/reference/palette.html\">Human Interface Guidelines GNOME</a>."
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Неизвестно"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Настройки"
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "Разрешить изменять тему GTK4 Flatpak (Глобально)"
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "Разрешить изменять тему GTK3 Flatpak (Глобально)"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Установленные предустановки"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Встроенные предустановки"
#, python-brace-format
#~ msgid ""
#~ "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already "

271
po/sv.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:31+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/sv/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Team"
@ -90,17 +90,19 @@ msgstr "avancerad lila"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Välj programtyper du vill påverka:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita och GTK 4 program"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 program (adw-gtk3-tema krävs)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -109,9 +111,11 @@ msgstr "GTK 3 program (adw-gtk3-tema krävs)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradience Team"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Förinställningar"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
@ -142,16 +146,12 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
@ -169,27 +169,25 @@ msgstr "Växla textvärde"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Text Value"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Växla textvärde"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Text Value"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Växla textvärde"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -199,7 +197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -209,7 +207,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -229,7 +227,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -246,30 +244,52 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Spara förinställningar"
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Spara förinställningar"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Spara förinställningar"
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Spara förinställningar"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Spara förinställningar"
#: data/ui/preset_row.blp:102
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Förinställningar"
@ -282,10 +302,10 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Öppna i filhanteraren"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -365,8 +385,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -383,7 +403,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -393,7 +413,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:98
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:104
@ -409,7 +429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -417,7 +437,7 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -451,14 +471,14 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:176
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Om Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
@ -506,10 +526,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Inbyggda förinställningar"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -526,7 +546,7 @@ msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@ -539,37 +559,37 @@ msgstr ""
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Öppna i filhanteraren"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Spara förinställningar"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Hantera förinställningar"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Osparade ändringar"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Använd detta färgschema?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -577,35 +597,35 @@ msgstr ""
"Varning: alla anpassade CSS-filer för dessa programtyper kommer att skrivas "
"över oåterkalleligt!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Återställ tillämpat färgschema?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Se till att du har de aktuella inställningarna sparade som en förinställning."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Återställ tillämpat färgschema?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Spara förinställning som..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -614,43 +634,43 @@ msgstr ""
"Sparar förinställning till <tt>{0}</tt>. Om den förinställningen redan finns "
"kommer den att skrivas över!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Osparade ändringar"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Förinställningar"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Schema ställdes in framgångsrikt!"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Förinställningar"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -726,7 +746,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -783,17 +803,17 @@ msgstr "Det här alternativet stöds inte av adw-gtk3-temat."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Inte en färg, se textvärde"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -804,37 +824,31 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:99
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Inbyggda förinställningar"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
#, fuzzy
@ -847,7 +861,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -866,16 +880,22 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Inbyggda förinställningar"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:419
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
#: gradience/repo_row.py:60
@ -1147,11 +1167,11 @@ msgstr "Lila"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
@ -1181,7 +1201,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrundsbild"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Välj en fil"
#: gradience/window.py:177
@ -1196,6 +1218,10 @@ msgstr "Ton"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Bakgrundstyp som inte stöds"
@ -1224,6 +1250,21 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOMEs "
"riktlinjer för mänskligt gränssnitt</a>."
#, fuzzy
#~| msgid "Open in File Manager"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Öppna i filhanteraren"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Hantera förinställningar"
#, fuzzy
#~| msgid "Built-in Presets"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Inbyggda förinställningar"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "färger"

390
po/ta.po
View file

@ -9,21 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:21+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ta/>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:31+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ta/>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5 data/ui/window.blp:5
#: gradience/main.py:940
#: gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "கிரேடியன்ஸ்"
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "கிரேடியன்ஸ்"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "அத்வைதாவின் தோற்றத்தை எளிதில் மாற்றுங்கள்."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7 gradience/main.py:942
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7 gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "கிரேடியன்ஸ் குழு"
@ -82,23 +81,31 @@ msgid "advanced purple"
msgstr "மேம்பட்ட ஊதா"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to theme:"
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "நீங்கள் தீம் செய்ய விரும்பும் ஆப்ஸ் வகைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "லிபட்வைதா மற்றும் GTK 4 ஆப்ஸ்"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 பயன்பாடுகள் (adw-gtk3 தீம் தேவை)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "@GradienceTeam ஆல் உருவாக்கப்பட்டது"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "முன்னமைவைப் பயன்படுத்தவும்"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -108,12 +115,11 @@ msgstr "தனிப்பயன் CSS"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made so that "
"applications could hardcode values like paddings and margins. Only GTK 4 CSS will be "
"previewed here."
"applications could hardcode values like paddings and margins. Only GTK 4 CSS will be previewed "
"here."
msgstr ""
"இதை மாற்றினால் சில புரோகிராம்கள் உடைந்து போகலாம். லிபத்வைதா உருவாக்கப்பட்டது"
", அதனால் பயன்பாடுகள் பேடிங் மற்றும் ஓரங்கள் போன்ற மதிப்புகளை ஹார்ட்கோட் செய்"
"ய முடியும் என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். GTK 4 CSS மட்டுமே இங்கு "
"இதை மாற்றினால் சில புரோகிராம்கள் உடைந்து போகலாம். லிபத்வைதா உருவாக்கப்பட்டது, அதனால் பயன்பாடுகள் பேடிங் மற்றும் "
"ஓரங்கள் போன்ற மதிப்புகளை ஹார்ட்கோட் செய்ய முடியும் என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். GTK 4 CSS மட்டுமே இங்கு "
"முன்னோட்டமிடப்படும்."
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
@ -124,16 +130,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr "தெரியாதது"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "பதிவிறக்கம் செய்து விண்ணப்பிக்கவும்"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "பதிவிறக்கம் மட்டும்"
#: data/ui/option.blp:10
@ -149,27 +155,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
msgstr "உரை மதிப்பை நிலைமாற்று"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Toggle plugin"
#, fuzzy
#| msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "செருகுநிரலை நிலைமாற்றவும்"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "அமைப்புகள்"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "செருகுநிரலை அகற்று"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "செருகுநிரலை அகற்று"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் குறிப்பிட்டது"
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும்"
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -177,23 +187,27 @@ msgid ""
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK4 Flatpak applications to access "
"custom themes."
msgstr ""
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK4 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க தற்போதைய "
"பயனருக்கான பிளாட்பேக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும்."
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK4 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான பிளாட்பேக் அனுமதிகளை "
"மேலெழுதவும்."
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும்(உலகளாவிய)"
#, fuzzy
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும்"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid ""
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK4 Flatpak applications to access "
"custom themes. (Requires root access)"
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK4 Flatpak applications to access custom "
"themes. (Requires root access)"
msgstr ""
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK4 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க அனைத்து "
"பயனர்களுக்கும் பிளாட்பேக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும். (ரூட் அணுகல் தேவை)"
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK4 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க அனைத்து பயனர்களுக்கும் பிளாட்பேக் அனுமதிகளை "
"மேலெழுதவும். (ரூட் அணுகல் தேவை)"
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
#, fuzzy
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr "GTK3 பிளாட்பேக் குறிப்பிட்டது"
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -201,8 +215,8 @@ msgid ""
"Remember to install adw-gtk3 theme (as a Flatpak package) in order to get custom presets "
"working in GTK3 Flatpak applications."
msgstr ""
"GTK3 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளில் தனிப்பயன் முன்னமைவுகள் வேலை செய்ய, adw-gtk3 "
"தீம் (பிளாட்பேக் தொகுப்பாக) நிறுவ நினைவில் கொள்ளுங்கள்."
"GTK3 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளில் தனிப்பயன் முன்னமைவுகள் வேலை செய்ய, adw-gtk3 தீம் (பிளாட்பேக் தொகுப்பாக) நிறுவ "
"நினைவில் கொள்ளுங்கள்."
#: data/ui/preferences.blp:35
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming"
@ -210,23 +224,23 @@ msgstr "GTK3 பிளாட்பாக் தீமிங்கை அனு
#: data/ui/preferences.blp:36
msgid ""
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK3 Flatpak applications to access "
"adw-gtk3 theme."
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK3 Flatpak applications to access adw-"
"gtk3 theme."
msgstr ""
"adw-gtk3 தீம் அணுக GTK3 பிளாட்பாக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான "
"பிளாட்பாக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும்."
"adw-gtk3 தீம் அணுக GTK3 பிளாட்பாக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான பிளாட்பாக் அனுமதிகளை "
"மேலெழுதவும்."
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgstr "GTK3 பிளாட்பாக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும் (உலகளாவிய)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
msgid ""
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK3 Flatpak applications to access adw-"
"gtk3 theme. (Requires root access)"
msgstr ""
"GTK3 பிளாட்பாக் பயன்பாடுகளை adw-gtk3 தீம் அணுக அனுமதிக்க அனைத்து "
"பயனர்களுக்கும் பிளாட்பாக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும். (ரூட் அணுகல் தேவை)"
"GTK3 பிளாட்பாக் பயன்பாடுகளை adw-gtk3 தீம் அணுக அனுமதிக்க அனைத்து பயனர்களுக்கும் பிளாட்பாக் அனுமதிகளை "
"மேலெழுதவும். (ரூட் அணுகல் தேவை)"
#: data/ui/preferences.blp:54
msgid "Custom Preset Repositories"
@ -236,26 +250,50 @@ msgstr "தனிப்பயன் முன்னமைக்கப்பட
msgid "Custom repository URL address"
msgstr "தனிப்பயன் களஞ்சிய URL முகவரி"
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Rename preset"
msgid "Share preset"
msgstr "முன்னமைவை மறுபெயரிடவும்"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Rename preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "முன்னமைவை மறுபெயரிடவும்"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr "சிக்கலைப் புகாரளி…"
#: data/ui/preset_row.blp:70
msgid "Rename preset"
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "முன்னமைவை மறுபெயரிடவும்"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr "விளக்கம்"
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr "மன்னிக்கவும், ஆனால் இந்த முன்னமைவில் விளக்கம் இல்லை."
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "முன்னமைவுகள்"
@ -268,9 +306,9 @@ msgstr "இறக்குமதி"
msgid "Delete"
msgstr "அழி"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திறக்கவும்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
msgid "Open in File Manager"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
@ -286,11 +324,11 @@ msgstr "முன்னமைவுகளைத் தேடுங்கள்"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets"
"\">GradienceTeam/Community</a>."
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets\">GradienceTeam/"
"Community</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets\">GradienceTeam/Community</"
"a> இல் தேடுவதற்கு ஒரு முக்கிய சொல்லை உள்ளிடவும்."
"<a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets\">GradienceTeam/Community</a> இல் தேடுவதற்கு "
"ஒரு முக்கிய சொல்லை உள்ளிடவும்."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
@ -342,15 +380,19 @@ msgid "What's new in 0.3.0"
msgstr "0.3.0 இல் புதிதாக என்ன இருக்கிறது"
#: data/ui/welcome.blp:74
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a quick preset "
#| "switcher. We also split the preset repository into an official repository and a curated "
#| "reposoitory."
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a quick preset "
"switcher. We also split the preset repository into an official repository and a curated "
"reposoitory."
"switcher. We also split the preset repository into an “Official” repository and a “Curated” "
"reposoitories."
msgstr ""
"இந்த வெளியீட்டில், செருகுநிரல் ஆதரவு, செருகுநிரல் களஞ்சியம், பேட்ஜ்கள் "
"மற்றும் விரைவான முன்னமைக்கப்பட்ட மாற்றி ஆகியவற்றைச் சேர்த்துள்ளோம். "
"முன்னமைக்கப்பட்ட களஞ்சியத்தை உத்தியோகபூர்வ களஞ்சியமாகவும் க்யூரேட்டட் "
"களஞ்சியமாகவும் பிரிக்கிறோம்."
"இந்த வெளியீட்டில், செருகுநிரல் ஆதரவு, செருகுநிரல் களஞ்சியம், பேட்ஜ்கள் மற்றும் விரைவான முன்னமைக்கப்பட்ட மாற்றி "
"ஆகியவற்றைச் சேர்த்துள்ளோம். முன்னமைக்கப்பட்ட களஞ்சியத்தை உத்தியோகபூர்வ களஞ்சியமாகவும் க்யூரேட்டட் களஞ்சியமாகவும் "
"பிரிக்கிறோம்."
#: data/ui/welcome.blp:81
msgid "Warning"
@ -358,15 +400,16 @@ msgstr "எச்சரிக்கை"
#: data/ui/welcome.blp:82
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. Proceed with "
"caution. Please do not report theming-related issues to app developers."
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. Proceed with caution. "
"Please do not report theming-related issues to app developers."
msgstr ""
"வண்ணத் திட்டத்தை மாற்றுவது மாறுபாடு மற்றும் வாசிப்புத்திறனை எதிர்மறையாக "
"பாதிக்கும். எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். ஆப்ஸ் டெவலப்பர்களிடம் தீமிங் தொடர்பான "
"சிக்கல்களைப் புகாரளிக்க வேண்டாம்."
"வண்ணத் திட்டத்தை மாற்றுவது மாறுபாடு மற்றும் வாசிப்புத்திறனை எதிர்மறையாக பாதிக்கும். எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். "
"ஆப்ஸ் டெவலப்பர்களிடம் தீமிங் தொடர்பான சிக்கல்களைப் புகாரளிக்க வேண்டாம்."
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
#, fuzzy
#| msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr "விளைவுகளை நான் புரிந்துகொள்கிறேன்"
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -374,12 +417,16 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "அத்வைதா தீம் தனிப்பயனாக்கு"
#: data/ui/welcome.blp:98
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features like adding custom "
#| "CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features like adding custom "
"CSS"
"CSS."
msgstr ""
"தனிப்பயன் CSSஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரம், பொத்தான்கள், "
"பட்டியல்கள் மற்றும் பலவற்றின் நிறத்தை மாற்றவும்"
"தனிப்பயன் CSSஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரம், பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் மற்றும் பலவற்றின் நிறத்தை "
"மாற்றவும்"
#: data/ui/welcome.blp:104
msgid "Configure Gradience"
@ -387,12 +434,10 @@ msgstr "கிரேடியன்ஸை உள்ளமைக்கவும
#: data/ui/welcome.blp:105
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for theming."
msgstr ""
"மரபு பயன்பாடுகளுக்கு adw-gtk3 தீம் நிறுவவும் மற்றும் தீமிங்கிற்கான அமைப்பை "
"உள்ளமைக்கவும்."
msgstr "மரபு பயன்பாடுகளுக்கு adw-gtk3 தீம் நிறுவவும் மற்றும் தீமிங்கிற்கான அமைப்பை உள்ளமைக்கவும்."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -400,7 +445,7 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -432,14 +477,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Configure Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "கிரேடியன்ஸை உள்ளமைக்கவும்"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr ""
@ -483,9 +530,11 @@ msgstr ""
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "முன்னமைவுகள்"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65 gradience/modules/flatpak_overrides.py:84
msgid "Failed to save override"
@ -496,7 +545,7 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr ""
@ -509,94 +558,90 @@ msgstr ""
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219 gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225 gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr ""
#: gradience/main.py:256
msgid "Open in File Manager"
#: gradience/main.py:271
msgid "Favourite Presets"
msgstr ""
#: gradience/main.py:263
msgid "Installed Presets"
#: gradience/main.py:534
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#: gradience/main.py:545
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:603
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr ""
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr ""
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid "Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly overwritten!"
msgstr ""
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr ""
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr ""
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr ""
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr ""
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683 gradience/main.py:711
#: gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691 gradience/main.py:719
#: gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be overwritten!"
msgstr ""
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr ""
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr ""
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr ""
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr ""
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr ""
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -615,13 +660,13 @@ msgid ""
"li>\n"
" <li>Added Flatpak CI build</li>\n"
" <li>Added issue template for bug and feature request </li>\n"
" <li>`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The "
"development is done on `next` branch</li>\n"
" <li>`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch</li>\n"
" </ul>\n"
" "
msgstr ""
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
@ -649,15 +694,15 @@ msgstr ""
msgid "Not a color, see text value"
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
msgid "Unable to remove"
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -668,33 +713,31 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:99
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience community and can "
"make issues."
"cause issues."
msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
msgid "No plugins found."
msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "No Results Found"
msgid "No Plugins Found."
msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:114 gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
msgstr ""
@ -704,7 +747,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -723,14 +766,18 @@ msgstr ""
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:383
msgid "Built-in Presets"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:393
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a> on "
"Github for more presets"
"Github for more presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:419
msgid "No preset found! Use the import button to import one or search one on the Explore tab"
msgid "No preset found! Use the import button to import one or search one on the Explore tab."
msgstr ""
#: gradience/repo_row.py:60
@ -747,19 +794,16 @@ msgid ""
"indicate that a widget is important, interactive, or currently active."
msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63
#: gradience/settings_schema.py:95 gradience/settings_schema.py:127
#: gradience/settings_schema.py:158
#: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63 gradience/settings_schema.py:95
#: gradience/settings_schema.py:127 gradience/settings_schema.py:158
msgid "Standalone Color"
msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:34 gradience/settings_schema.py:65
#: gradience/settings_schema.py:97 gradience/settings_schema.py:129
#: gradience/settings_schema.py:160
#: gradience/settings_schema.py:34 gradience/settings_schema.py:65 gradience/settings_schema.py:97
#: gradience/settings_schema.py:129 gradience/settings_schema.py:160
msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better contrast when "
"used as foreground color on top of a neutral background - for example, colorful text in a "
"window."
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better contrast when used "
"as foreground color on top of a neutral background - for example, colorful text in a window."
msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:43 gradience/settings_schema.py:74
@ -785,8 +829,7 @@ msgid "Destructive Colors"
msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:57
msgid ""
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as deleting a file."
msgid "These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as deleting a file."
msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:86
@ -930,8 +973,8 @@ msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:355
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay scrollbars are "
"visible regardless of the content color."
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay scrollbars are visible "
"regardless of the content color."
msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:365
@ -962,11 +1005,11 @@ msgstr ""
msgid "Brown"
msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr ""
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr ""
@ -987,7 +1030,7 @@ msgid "Background Image"
msgstr ""
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr ""
#: gradience/window.py:177
@ -1002,6 +1045,10 @@ msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr ""
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
@ -1024,6 +1071,21 @@ msgid ""
"developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
msgstr ""
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "தெரியாதது"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "அமைப்புகள்"
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும்(உலகளாவிய)"
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
#~ msgstr "GTK3 பிளாட்பாக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும் (உலகளாவிய)"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திறக்கவும்"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "வண்ணங்கள்"

274
po/tr.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:31+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/tr/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Takımı"
@ -90,17 +90,19 @@ msgstr "gelişmiş mor"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "Değiştirmek istediğiniz uygulama türlerini seçin:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita ve GTK 4 uygulamaları"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 uygulamaları (adw-gtk3 teması gerekli)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -109,8 +111,10 @@ msgstr "GTK 3 uygulamaları (adw-gtk3 teması gerekli)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradience Takımı"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "Ön ayar uygula"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -135,16 +139,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "İndir ve uygula"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "Sadece indir"
#: data/ui/option.blp:10
@ -162,27 +166,25 @@ msgstr "Metin Değerini Aç/Kapat"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "Eklentiyi etkinleştir"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Eklenti kaldır"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Eklenti kaldır"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -192,7 +194,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -202,7 +204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -222,7 +224,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -239,28 +241,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "Ön ayarı kaldır"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "Ön ayarı kaldır"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "Ön ayarı kaldır"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "Ön ayarı kaldır"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Ön Ayarlar"
@ -273,8 +297,10 @@ msgstr "İçe Aktar"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -356,8 +382,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -374,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -388,7 +414,7 @@ msgstr "Adwaita Temasını Özelleştir"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr ""
"Özel CSS ekleme gibi gelişmiş özelliklerle pencerelerin, düğmelerin, "
"listelerin ve daha fazlasının renklerini değiştirin"
@ -408,7 +434,7 @@ msgid ""
msgstr "Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun."
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -418,7 +444,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun."
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistem yapılandırması"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -460,14 +488,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "Lütfen önce kurulumu tamamlayın"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "Gradience kullanmaya başla"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
@ -513,10 +543,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Fabrikası"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -533,7 +563,7 @@ msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
@ -546,37 +576,37 @@ msgstr "Ön ayar indirilemedi"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Ön ayar indirildi"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "Ön Ayarları Yönet"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "Bu renk şeması uygulansın mı?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -584,34 +614,34 @@ msgstr ""
"Uyarı: Bu uygulama türleri için bulunan herhangi bir özel CSS dosyasının "
"üzerine geri alınamaz bir şekilde yazılacaktır!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "Uygulanan renk şeması sıfırlansın mı?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Mevcut ayarların ön ayar olarak kaydedildiğinden emin olun."
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Uygulanan renk şeması sıfırlansın mı?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "Ön ayarı farklı kaydet..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -620,37 +650,37 @@ msgstr ""
"<tt>{0}</tt> olarak ön ayar kaydediliyor. Eğer bu ön ayar zaten mevcutsa, "
"üzerine yazılacaktır!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "Ön ayar kaydedildi"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Ön ayar ayarlandı"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "Ön ayar yeniden ayarlandı"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -725,7 +755,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -767,17 +797,17 @@ msgstr "Bu seçenek adw-gtk3 teması tarafından desteklenmez."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Renk değil, metin değerine bakın"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "Ön ayar silinemedi"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -786,9 +816,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"Eklentiler Gradience'a ek özellikler ekler. Eklentiler Gradience topluluğu "
"tarafından sağlanır ve sorun çıkarabilir."
@ -796,29 +830,25 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "Eklenti bulunamadı"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "Ön ayar kaldırıldı"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Ön ayar silinemedi"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -829,7 +859,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -848,18 +878,32 @@ msgstr "Ön ayar içe aktarıldı"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi, .json olmalı"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"Daha çok ön ayar için Github'daki <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a> sayfasına bakın"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr ""
"Ön ayar bulunamadı! Birini içe aktarmak için içe aktar düğmesini kullanın "
"veya Keşfet sekmesinde bir tane arayın"
@ -1139,11 +1183,11 @@ msgstr "Mor"
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "Aydınlık"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"
@ -1169,7 +1213,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "Arkaplan Resmi"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "Dosya Seç"
#: gradience/window.py:177
@ -1184,6 +1230,10 @@ msgstr "Ton"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Desteklenmeyen arka plan türü"
@ -1210,6 +1260,20 @@ msgstr ""
"Varsayılan renkler <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/"
"palette.html\">GNOME İnsan Arayüzü Yönergeleri</a>ni takip eder."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ayarlar"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "Ön Ayarları Yönet"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "renkler"

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"GradienceTeam/gradience/zh_Hans/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "轻松改变 Adwaita 的外观。"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
#: gradience/main.py:942
#: gradience/main.py:950
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience 团队"
@ -85,17 +85,19 @@ msgstr "高级紫"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select app types you want to theme:"
msgid "Select application types you want to theme:"
msgstr "选择您想要影响的应用类型:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita 和 GTK 4 应用程序"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
msgstr "GTK 3 应用(需要 adw-gtk3 主题)"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
@ -104,8 +106,10 @@ msgstr "GTK 3 应用(需要 adw-gtk3 主题)"
msgid "Made by @GradienceTeam"
msgstr "Gradience 团队"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
msgid "Apply preset"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
#, fuzzy
#| msgid "Apply preset"
msgid "Apply Preset"
msgstr "应用预设"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
@ -129,16 +133,16 @@ msgstr "GTK 4"
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
msgid "Download and apply"
#, fuzzy
#| msgid "Download and apply"
msgid "Download and Apply"
msgstr "下载并应用"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
msgid "Download only"
#, fuzzy
#| msgid "Download only"
msgid "Download Only"
msgstr "仅下载"
#: data/ui/option.blp:10
@ -156,27 +160,25 @@ msgstr "切换文本值"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
#, fuzzy
#| msgid "Enable plugin"
msgid "Toggle plugin"
msgid "Toggle Plugin"
msgstr "启用插件"
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "删除插件"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Remove plugin"
msgid "Remove Plugin"
msgstr "删除插件"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:14
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:15
@ -186,7 +188,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:23
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:24
@ -196,7 +198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:32
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:33
@ -216,7 +218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:44
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:45
@ -233,28 +235,50 @@ msgstr ""
msgid "Custom repository URL address"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
msgid "Remove preset"
msgstr "删除预设"
#: data/ui/preset_row.blp:18
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share preset"
msgstr "保存预设"
#: data/ui/preset_row.blp:28
#: data/ui/preset_row.blp:19
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Share Preset"
msgstr "保存预设"
#: data/ui/preset_row.blp:27
msgid "Report an Issue…"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:70
#: data/ui/preset_row.blp:68
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Rename preset"
msgid "Rename Preset"
msgstr "删除预设"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#: data/ui/preset_row.blp:90
msgid "Description"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:119
#: data/ui/preset_row.blp:91
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:104
msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:115
msgid "Remove preset"
msgstr "删除预设"
#: data/ui/preset_row.blp:116
#, fuzzy
#| msgid "Remove preset"
msgid "Remove Preset"
msgstr "删除预设"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "预设"
@ -267,8 +291,10 @@ msgstr "导入"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "在文件管理器中打开"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
@ -350,8 +376,8 @@ msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:74
msgid ""
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
"repository and a curated reposoitory."
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:81
@ -368,7 +394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:86
msgid "I understand the consequences"
msgid "I Understand The Consequences"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:97
@ -382,7 +408,7 @@ msgstr "定制 Adwaita 主题"
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom CSS"
"like adding custom CSS."
msgstr "使用添加自定义CSS等高级功能更改窗口按钮列表等的颜色"
#: data/ui/welcome.blp:104
@ -400,7 +426,7 @@ msgid ""
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:115
@ -410,7 +436,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
#: data/ui/welcome.blp:120
msgid "System configuration"
#, fuzzy
#| msgid "System configuration"
msgid "System Configuration"
msgstr "系统配置"
#: data/ui/welcome.blp:126
@ -450,14 +478,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
msgstr "请先完成设置"
#: data/ui/welcome.blp:176
msgid "Start using Gradience"
#, fuzzy
#| msgid "Start using Gradience"
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "开始使用 Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:193
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
msgid "Apply"
msgstr "应用"
@ -503,10 +533,10 @@ msgstr "GTK4 演示"
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgid "Built-In Presets"
msgstr "内置预设"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
@ -523,7 +553,7 @@ msgstr "加载预设失败"
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
@ -536,107 +566,107 @@ msgstr "无法下载预设"
msgid "Preset downloaded"
msgstr "预设已下载"
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
#: gradience/presets_manager_window.py:346
#: gradience/presets_manager_window.py:376
msgid "Failed to load preset"
msgstr "加载预设失败"
#: gradience/main.py:256
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
#| msgid "Open in file manager"
msgid "Open in File Manager"
msgstr "在文件管理器中打开"
#| msgid "Save Preset"
msgid "Favourite Presets"
msgstr "保存预设"
#: gradience/main.py:263
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgid "Installed Presets"
msgstr "管理预设"
#: gradience/main.py:526
msgid "Unsaved changes"
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存的更改"
#: gradience/main.py:537
msgid "Save changes"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
#| msgid "Save changes"
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: gradience/main.py:595
msgid "Apply this color scheme?"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
#| msgid "Apply this color scheme?"
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "应用此配色方案?"
#: gradience/main.py:597
#: gradience/main.py:605
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr "警告这些应用类型的任何自定义CSS文件都将被不可逆转地覆盖!"
#: gradience/main.py:611
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "重置应用的配色方案?"
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "确保你将当前的设置保存为预设。"
#: gradience/main.py:614
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
#: gradience/main.py:623
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "重置应用的配色方案?"
#: gradience/main.py:626
#: gradience/main.py:634
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: gradience/main.py:636
#: gradience/main.py:644
msgid "Save preset as..."
msgstr "将预设另存为..."
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
msgstr "存储预设为 <tt>{0}</tt>.如果该预设已存在,它将被覆盖!"
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: gradience/main.py:709
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "未保存的更改"
#: gradience/main.py:726
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
#: gradience/main.py:787
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
msgstr "预设已保存"
#: gradience/main.py:854
#: gradience/main.py:862
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "预设设置成功"
#: gradience/main.py:897
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
#: gradience/main.py:930
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "预设已重置"
#: gradience/main.py:974
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@ -706,7 +736,7 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: gradience/main.py:994
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
"\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
@ -747,17 +777,17 @@ msgstr "adw-gtk3主题不支持这个选项。"
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "不是颜色,见文本值"
#: gradience/plugin_row.py:84
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
#| msgid "Unable to delete preset"
msgid "Unable to remove"
msgstr "无法删除预设"
#: gradience/plugin_row.py:85
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
#: gradience/plugin_row.py:87
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
@ -766,9 +796,13 @@ msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
#| "Gradience community and can make issues."
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
"community and can cause issues."
msgstr ""
"插件为 Gradience 添加了额外的功能,插件是由 Gradience 社区制作的,可能会出现"
"问题。"
@ -776,29 +810,25 @@ msgstr ""
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
#| msgid "No plugins found"
msgid "No plugins found."
msgid "No Plugins Found."
msgstr "未找到插件"
#: gradience/preset_row.py:117
#: gradience/preset_row.py:158
msgid "Preset removed"
msgstr "预设已删除"
#: gradience/preset_row.py:118
#: gradience/preset_row.py:159
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
#: gradience/preset_row.py:143
msgid "Pending deletion"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
#: gradience/preset_row.py:181
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "无法删除预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:109
msgid "Builtin Presets"
msgstr "内置预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:114
#: gradience/presets_manager_window.py:390
msgid "User Presets"
@ -809,7 +839,7 @@ msgid "Add new repository"
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets"
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
#: gradience/presets_manager_window.py:190
@ -828,18 +858,32 @@ msgstr "预设已导入"
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "不支持的文件格式,必须为 .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
#| msgid "Builtin Presets"
msgid "Built-in Presets"
msgstr "内置预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
#| "Community</a> on Github for more presets"
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"参见Github上的<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> 以获得更多的预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
#| "Explore tab"
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
"Explore tab."
msgstr "未找到预设!使用导入按钮导入一个或在“浏览”选项卡上搜索一个"
#: gradience/repo_row.py:60
@ -1094,11 +1138,11 @@ msgstr "紫色"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: gradience/settings_schema.py:372
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
msgid "Light"
msgstr "亮色"
#: gradience/settings_schema.py:373
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
msgid "Dark"
msgstr "深色"
@ -1123,7 +1167,9 @@ msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"
#: gradience/window.py:157
msgid "Choose a file"
#, fuzzy
#| msgid "Choose a file"
msgid "Choose a File"
msgstr "选择文件"
#: gradience/window.py:177
@ -1138,6 +1184,10 @@ msgstr "音色"
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"
msgstr "不支持的背景类型"
@ -1163,6 +1213,20 @@ msgstr ""
"一些应用程序所使用的命名调色板颜色。默认颜色遵循<a href=\"https://developer."
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME 人机界面指南</a>。"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Open in file manager"
#~ msgstr "在文件管理器中打开"
#, fuzzy
#~| msgid "Manage Presets"
#~ msgid "Installed Presets"
#~ msgstr "管理预设"
#~ msgid "Builtin Presets"
#~ msgstr "内置预设"
#~ msgid "colors"
#~ msgstr "颜色"