mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-10-01 07:47:53 +00:00
translate: translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (244 of 244 strings) Translation: Gradience/Gradience Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/fr/
This commit is contained in:
parent
a6b058552c
commit
0855d5e613
1 changed files with 58 additions and 83 deletions
141
po/fr.po
141
po/fr.po
|
@ -12,10 +12,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 00:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-18 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 11:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -52,49 +52,39 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:13
|
||||
msgid "The main features of Gradience include the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Les fonctionnalités principales de Gradience incluent :"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change any color of Adwaita theme"
|
||||
msgid "🎨️ Changing any color of Adwaita theme"
|
||||
msgstr "Changer n’importe quelle couleur d’Adwaita"
|
||||
msgstr "🎨️ Changer n’importe quelle couleur du thème Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply Material 3 colors from wallpaper"
|
||||
msgid "🖼️ Applying Material 3 color scheme from wallpaper"
|
||||
msgstr "Appliquer les couleurs Material 3 depuis un arrière-plan"
|
||||
msgstr "🖼️ Appliquer un thème de couleurs Material 3 depuis un arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Use other users presets"
|
||||
msgid "🎁️ Usage of other users presets"
|
||||
msgstr "Utiliser les préréglages des autres utilisateurs"
|
||||
msgstr "🎁️ Utilisation des préréglages des autres utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change advanced options with CSS"
|
||||
msgid "⚙️ Changing advanced options with CSS"
|
||||
msgstr "Modifier les options avancées avec CSS"
|
||||
msgstr "⚙️ Modifier les options avancées avec CSS"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Extend functionality using plugins"
|
||||
msgid "🧩️ Extending functionality using plugins"
|
||||
msgstr "Étendre les fonctionnalités avec des greffons"
|
||||
msgstr "🧩️ Étendre les fonctionnalités avec des greffons"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:24
|
||||
msgid "Screenshot of \"Colors\" Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capture d’écran de l’onglet « Couleurs »"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:28
|
||||
msgid "Screenshot of \"Monet\" Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capture d’écran de l’onglet « Monet »"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:32
|
||||
msgid "Screenshot of \"Advanced\" Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Capture d’écran de l’onglet « Avancé »"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
|
@ -325,13 +315,12 @@ msgid "Search for presets"
|
|||
msgstr "Rechercher des pré-configurations"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrez un mot-clé pour chercher sur <a href=\"https://gradienceteam.github."
|
||||
"io/presets\">l’équipe Gradience / la communauté</a>."
|
||||
"Entrez un mot-clé pour chercher sur <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"GradienceTeam/Community\">Équipe Gradience / Communauté</a>."
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:93
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
|
@ -498,10 +487,8 @@ msgid "Welcome to Gradience"
|
|||
msgstr "Bienvenue dans Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "What's new in 0.3.0"
|
||||
msgid "What's new in 0.3.2"
|
||||
msgstr "Quoi de neuf dans la version 0.3.0"
|
||||
msgstr "Quoi de neuf dans la version 0.3.2"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -509,6 +496,9 @@ msgid ""
|
|||
"presets always being saved with the same name, as well as some UX polish, "
|
||||
"and more."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans cette version, nous avons corrigé le greffon du thème GNOME Firefox, "
|
||||
"résolu les problèmes avec les préréglages qui étaient toujours enregistrés "
|
||||
"avec le même nom, peaufiné l’interface, et plus encore."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome_window.blp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -603,10 +593,8 @@ msgid "Unexpected file error occurred"
|
|||
msgstr "Une erreur de fichier inattendue s’est produite"
|
||||
|
||||
#: gradience/ui/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:655
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
msgstr "A_nnuler"
|
||||
|
||||
#: gradience/ui/explore_preset_row.py:62 gradience/ui/explore_preset_row.py:88
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
|
@ -641,14 +629,10 @@ msgid "Close"
|
|||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: gradience/ui/preset_row.py:83 gradience/ui/preset_row.py:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove from Favourites"
|
||||
msgid "Remove from Favorites"
|
||||
msgstr "Supprimer des favoris"
|
||||
|
||||
#: gradience/ui/preset_row.py:86 gradience/ui/preset_row.py:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add to Favourites"
|
||||
msgid "Add to Favorites"
|
||||
msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||||
|
||||
|
@ -811,8 +795,6 @@ msgid "No presets found"
|
|||
msgstr "Aucune pré-configuration trouvée"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgid "Favorite Presets"
|
||||
msgstr "Pré-configurations préférées"
|
||||
|
||||
|
@ -837,10 +819,8 @@ msgstr ""
|
|||
"d’applications seront écrasés !"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:604
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
msgstr "_Appliquer"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
|
@ -853,20 +833,16 @@ msgstr ""
|
|||
"configuration."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Restore"
|
||||
msgid "_Restore"
|
||||
msgstr "Restaurer"
|
||||
msgstr "_Restaurer"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le thème de couleurs ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset"
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
msgstr "_Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:639
|
||||
msgid "Save preset as…"
|
||||
|
@ -883,10 +859,8 @@ msgstr ""
|
|||
"elle sera écrasée !"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:656
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save"
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
msgstr "_Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:712
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
|
@ -905,16 +879,12 @@ msgid "Preset saved"
|
|||
msgstr "Pré-configuration enregistrée"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:857
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgid "Preset set successfully"
|
||||
msgstr "Pré-configuration appliquée avec succès"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:862 gradience/main.py:925 gradience/main.py:979
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Log out ?"
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Se déconnecter ?"
|
||||
msgstr "Se déconnecter"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:864 gradience/main.py:927 gradience/main.py:981
|
||||
msgid "For the changes to take effect, you need to log out. "
|
||||
|
@ -922,19 +892,15 @@ msgstr "Pour que les changements prennent effet, vous devez vous déconnecter. "
|
|||
|
||||
#: gradience/main.py:869 gradience/main.py:932 gradience/main.py:986
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:920
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not restore GTK 4 backup"
|
||||
msgid "Unable to restore GTK 4 backup"
|
||||
msgstr "Impossible de restaurer la sauvegarde de GTK 4"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:958 gradience/main.py:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to delete current preset"
|
||||
msgstr "La suppression de la configuration a échoué"
|
||||
msgstr "La suppression de la configuration actuelle a échoué"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:1060
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -960,22 +926,33 @@ msgid ""
|
|||
"<li>New and updated translations</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<ul>\n"
|
||||
"<li>Le greffon du thème GNOME Firefox analyse désormais correctement les "
|
||||
"installations avec de multiples profils</li>\n"
|
||||
"<li>La touche Échap ferme désormais les fenêtres de dialogue et le "
|
||||
"gestionnaire de pré-réglages</li>\n"
|
||||
"<li>Ajout de mnémoniques pour les fenêtres de dialogue</li>\n"
|
||||
"<li>Sauvegarder est désormais une réponse par défaut dans les fenêtres de "
|
||||
"dialogue</li>\n"
|
||||
"<li>Les rangées de greffons sont désormais plus propres et correctement "
|
||||
"placées</li>\n"
|
||||
"<li>Le sélectionneur de fichiers est maintenant modal reste lié à la fenêtre "
|
||||
"parente</li>\n"
|
||||
"<li>Gradience peut désormais être fermé avec le raccourci Ctrl+Q</li>\n"
|
||||
"<li>Тransition de cssutils vers une solution interne</li>\n"
|
||||
"<li>Correction de problèmes avec l’analyseur CSS</li>\n"
|
||||
"<li>Correction d’un problème avec les pré-réglages toujours enregistrés "
|
||||
"comme User.json</li>\n"
|
||||
"<li>Les pré-réglages sont désormais correctement supprimés</li>\n"
|
||||
"<li>Refonte de la structure interne</li>\n"
|
||||
"<li>Correction de diverses fautes de frappe</li>\n"
|
||||
"<li>Réécriture complète du fichier README</li>\n"
|
||||
"<li>Toutes les captures d’écran ont été prises en haute résolution</li>\n"
|
||||
"<li>Traductions nouvelles et mises à jour</li>\n"
|
||||
"</ul>\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:1083
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-"
|
||||
#| "gtk3 theme.\n"
|
||||
#| "With Gradience you can:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
#| "- Apply Material 3 colors from wallpaper\n"
|
||||
#| "- Use other users presets\n"
|
||||
#| "- Change advanced options with CSS\n"
|
||||
#| "- Extend functionality using plugins\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and Libadwaita.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -991,15 +968,13 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Gradience est un outil pour personnaliser les applications Libadwaita et le "
|
||||
"thème adw-gtk3. \n"
|
||||
"Avec Gradience vous pouvez : \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"- Changer n’importe quelle couleur du thème Adwaita \n"
|
||||
"- Appliquer les couleurs Material 3 depuis un arrière-plan \n"
|
||||
"- Utiliser les pré-configurations des autres utilisateurs \n"
|
||||
"- Modifier les options avancées avec CSS \n"
|
||||
"- Étendre les fonctionnalités à l’aide de greffons \n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Cette application est écrite en Python et utilise GTK 4 et Libadwaita.\n"
|
||||
"Les fonctionnalités principales de Gradience incluent :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"🎨️ Changer n’importe quelle couleur du thème Adwaita\n"
|
||||
"🖼️ Appliquer un thème de couleurs Material 3 depuis un arrière-plan\n"
|
||||
"🎁️ Utilisation des préréglages des autres utilisateurs\n"
|
||||
"⚙️ Modifier les options avancées avec CSS\n"
|
||||
"🧩️ Étendre les fonctionnalités avec des greffons\n"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:1096
|
||||
msgid "Plugins by"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue