translate: translated using Weblate (Croatian)

Currently translated at 70.6% (224 of 317 strings)

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/hr/
This commit is contained in:
Milo Ivir 2023-10-12 18:28:16 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a27ea7869d
commit 12f36866ff
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-03 19:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-13 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/hr/>\n"
@ -182,15 +182,11 @@ msgid "Show Apply Dialog"
msgstr ""
#: data/ui/help_overlay.blp:24
#, fuzzy
#| msgid "Manage Presets"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Manage Presets"
msgstr "Upravljanje predlošcima"
msgstr "Upravljaj predlošcima"
#: data/ui/help_overlay.blp:29
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save Preset"
msgstr "Spremi predložak"
@ -380,10 +376,8 @@ msgstr ""
"aplikacijama pristup adw-gtk3 temama. (Zahtijeva korijenski pristup)"
#: data/ui/preferences_window.blp:58
#, fuzzy
#| msgid "Presets Menu"
msgid "Preset Fetching"
msgstr "Izbornik predloška"
msgstr "Dohvaćanje predložaka"
#: data/ui/preferences_window.blp:60
msgid "Use an alternative server for downloading presets"
@ -450,10 +444,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: data/ui/preset_row.blp:81
#, fuzzy
#| msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
msgid "This preset has no description."
msgstr "Nažalost, ovaj predložak nema opis."
msgstr "Ovaj predložak nema opis."
#: data/ui/preset_row.blp:93
msgid "No Badges"
@ -481,8 +473,6 @@ msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:32
#, fuzzy
#| msgid "Import a Preset File"
msgid "Import Preset File"
msgstr "Uvezi datoteku predloška"
@ -549,32 +539,24 @@ msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON datoteka (*.json)"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Rename Preset"
msgid "Reset and Restore Presets"
msgstr "Preimenuj predložak"
msgstr "Resetiraj i obnovi predložak"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:6
msgid "Reset a currently applied preset or restore the previous one."
msgstr ""
msgstr "Resetiraj trenutačno primijenjen predložak ili obnovi prethodni."
#: data/ui/reset_preset_group.blp:14 data/ui/reset_preset_group.blp:34
#, fuzzy
#| msgid "Remove Preset"
msgid "Restore Previous Preset"
msgstr "Ukloni predložak"
msgstr "Obnovi prethodni predložak"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:21 data/ui/reset_preset_group.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "_Reset"
msgid "Reset"
msgstr "_Vrati"
msgstr "_Resetiraj"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:22 data/ui/reset_preset_group.blp:42
#, fuzzy
#| msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgid "Reset Applied Preset"
msgstr "Vrati izvornu shemu boja"
msgstr "Resetiraj primijenjeni predložak"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:29
msgid "GTK 3 Applications"
@ -764,14 +746,12 @@ msgid "Open Shell Preferences"
msgstr "Nema osobitosti"
#: data/ui/shell_theming_group.blp:35
#, fuzzy
#| msgid "Preset reseted"
msgid "Preset Variant"
msgstr "Predložak je vraćen na izvorno"
msgstr "Varijanta predloška"
#: data/ui/shell_theming_group.blp:36
msgid "Select currently applied preset variant"
msgstr ""
msgstr "Odaberi trenutačno primijenjenu varijantu predloška"
#. tooltip-text: _("Restore Previous Theme");
#: data/ui/shell_theming_group.blp:48
@ -779,16 +759,12 @@ msgid "Currently unavailable"
msgstr ""
#: data/ui/shell_theming_group.blp:56
#, fuzzy
#| msgid "Preset removed"
msgid "Reset Theme"
msgstr "Predložak je uklonjen"
msgstr "Resetiraj temu"
#: data/ui/shell_theming_group.blp:57
#, fuzzy
#| msgid "Reset applied color scheme?"
msgid "Reset applied theme"
msgstr "Vratiti izvornu shemu boje?"
msgstr "Resetiraj primijenjenu temu"
#: data/ui/theming_empty_group.blp:5
#, fuzzy