translate: translations update from Hosted Weblate (#309)

Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org) for [Gradience/Gradience](https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/).



Current translation status:

![Weblate translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/GradienceTeam/-/gradience/horizontal-auto.svg)
This commit is contained in:
David Lapshin 2022-09-01 05:50:06 +03:00 committed by GitHub
commit 13f5170601
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
15 changed files with 6948 additions and 1776 deletions

602
po/ar.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 09:41+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr ""
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr ""
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "غير مظهر Adwaita بكل سهولة"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
@ -104,226 +104,449 @@ msgstr ""
msgid "advanced purple"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
#, fuzzy
#| msgid "Release Notes"
msgid "Fixing release notes"
msgstr "ملاحظات الإصدار"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "حدد نوع التطبيقات التي تريد تخصيصها:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "تطبيقات Libadwaita و GTK 4"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "تطبيقات GTK 3 (مطلوب سمة adw-gtk3)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "حدد نوع التطبيقات التي تريد تخصيصها:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "داكن"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "فاتح"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS مخصصة"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"قد يؤدي التغيير إلى كسر بعض البرامج. ضع في اعتبارك أن Libadwaita تم إنشاؤه "
"بحيث يمكن للتطبيقات ترميز قيم مثل الحشوات والهوامش (كما هو الحال في حقل كود "
"CSS المخصص نفسه، والذي يستخدم حشوة 12 بكسل). سيتم هنا معاينة GTK 4 CSS فقط."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "تحذير دعم GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "تفسير"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "تبديل قيمة النص"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "حفظ الإعداد المسبق"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "الإعدادات المسبقة"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "افتح في مدير الملفات"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "بنفسجي"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "غير مظهر Adwaita بكل سهولة"
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
msgid "Start using Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "حفظ الإعداد المسبق"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
#, fuzzy
#| msgid "Accent Colors"
msgid "Colors"
msgstr "ألوان مميزة"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "الإعداد مدمج"
#: src/ui/window.blp:121
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Manager"
msgid "Adwaita"
msgstr "مدير Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Manager"
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "مدير Adwaita"
#: src/ui/window.blp:131
#, fuzzy
#| msgid "Purple"
msgid "Pretty purple"
msgstr "بنفسجي"
#: src/ui/window.blp:136
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Manage Presets"
msgstr "حفظ الإعداد المسبق"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "إعادة تعيين نمط الألوان المطبق"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:159
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Manager"
msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "مدير Adwaita"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr ""
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "أخفق في تفعيل الإعداد المسبق"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "افتح في مدير الملفات"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "محددات مسبقة من قبل المستخدم"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "تغييرات غير محفوظة"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Save changes"
msgstr "تغييرات غير محفوظة"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "تطبيق نمط الألوان هذا؟"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr ""
"تحذير: سيتم الكتابة فوق أي ملفات CSS مخصصة لأنواع التطبيقات هذه بشكل نهائي!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "إعادة ضبط نمط الألوان المطبق؟"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "تحقق من حفظ الإعدادات الحالية كإعداد مسبق."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "إعادة ضبط"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "حفظ الإعداد المسبق باسم ..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
msgstr ""
"حفظ الإعداد المسبق في <tt>{0}</tt>. إذا كان هذا الإعداد المسبق موجودًا سلفًا،"
" فسيتم استبداله!"
"حفظ الإعداد المسبق في <tt>{0}</tt>. إذا كان هذا الإعداد المسبق موجودًا سلفًا، "
"فسيتم استبداله!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "تم حفظ النمط بنجاح!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "الإعدادات المسبقة"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "تم تعيين النمط بنجاح!"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "تم إعادة التعيين بنجاح!"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "الإعدادات المسبقة"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -349,18 +572,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -378,6 +601,78 @@ msgstr "هذا الخِيار غير مدعوم في سمة adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "ليس لونًا، انظر لقيمة النص"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "الإعداد مدمج"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "محددات مسبقة من قبل المستخدم"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "أخفق في تفعيل الإعداد المسبق"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "أخفق في تفعيل الإعداد المسبق"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "ألوان مميزة"
@ -446,8 +741,8 @@ msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار،"
" والتسميات، والمدخلات، وأشرطة المستوى، للإشارة إلى النجاح أو المستوى العالي."
"تُستخدم هذه الألوان عبر العديد من عناصر واجهة المستخدم المختلفة، مثل الأزرار، "
"والتسميات، والمدخلات، وأشرطة المستوى، للإشارة إلى النجاح أو المستوى العالي."
#: src/settings_schema.py:104
msgid "Warning Colors"
@ -503,8 +798,8 @@ msgid ""
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
msgstr ""
"تُستخدم هذه الألوان لأشرطة العلوية، بالإضافة إلى عناصر واجهة المستخدم التي "
"من المفترض أن يتم إرفاقها بصريًا، مثل شُرُط البحث أو شُرُط علامات التبويب."
"تُستخدم هذه الألوان لأشرطة العلوية، بالإضافة إلى عناصر واجهة المستخدم التي من "
"المفترض أن يتم إرفاقها بصريًا، مثل شُرُط البحث أو شُرُط علامات التبويب."
#: src/settings_schema.py:211
msgid "Border Color"
@ -536,8 +831,8 @@ msgid ""
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr ""
"يتم استخدام اللون الخلفي بدلاً من لون الخلفية عندما لا تكون النافذة مركزة. "
"بشكل افتراضي، يكون اسمًا مستعارًا للون خلفية النافذة ويتغير معه. عند تغيير "
"هذا المتغير، تحقق من تعيينه على قيمة تطابق لون خلفية شريط العلوي."
"بشكل افتراضي، يكون اسمًا مستعارًا للون خلفية النافذة ويتغير معه. عند تغيير هذا "
"المتغير، تحقق من تعيينه على قيمة تطابق لون خلفية شريط العلوي."
#: src/settings_schema.py:227 src/settings_schema.py:252
#: src/settings_schema.py:301
@ -641,47 +936,67 @@ msgstr "بنفسجي"
msgid "Brown"
msgstr "بني"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "فاتح"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "داكن"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "محرك مونيه"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color. The generation can be slow"
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet هو محرك يقوم بإنشاء لوحة Material Design 3 من ألوان الخلفيات. يمكن أن "
"يكون التوليد بطيئًا"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "الخلفية"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "اختيار مِلَفّ"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr ""
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "نَغْمَة"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "سمة"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "ألوان لوحة"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -691,8 +1006,31 @@ msgstr ""
"القواعد الارشادية ل <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/"
"palette.html\"> GNOME Human Interface </a>"
#~ msgid "Release Notes"
#~ msgstr "ملاحظات الإصدار"
#, fuzzy
#~| msgid "Select app types you want to affect:"
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "حدد نوع التطبيقات التي تريد تخصيصها:"
#, fuzzy
#~| msgid "Adwaita Manager"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "مدير Adwaita"
#, fuzzy
#~| msgid "Adwaita Manager"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "مدير Adwaita"
#, fuzzy
#~| msgid "Save Preset"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "حفظ الإعداد المسبق"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "تم حفظ النمط بنجاح!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "تم إعادة التعيين بنجاح!"
#~ msgid "About Adwaita Manager"
#~ msgstr "حول مدير Adwaita"

581
po/cs.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 09:41+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr ""
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr ""
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
@ -104,179 +104,394 @@ msgstr ""
msgid "advanced purple"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Vyberte typy aplikací, které chcete ovlivnit:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Libadwaita a GTK 4 aplikace"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "GTK 3 aplikace (vyžaduje motiv adw-gtk3)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
#, fuzzy
#| msgid "Select app types you want to affect:"
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Vyberte typy aplikací, které chcete ovlivnit:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Světlá"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Vlastní CSS"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Touto změnou můžete zničit některé programy. Mějte na paměti, že Libadwaita "
"byla vytvořena tak, aby natvrdo nastavila hodnoty jako padding a margins ("
"jako v případě pole vlastního CSS, které používá 12px padding). Zde bude "
"byla vytvořena tak, aby natvrdo nastavila hodnoty jako padding a margins "
"(jako v případě pole vlastního CSS, které používá 12px padding). Zde bude "
"ukázáno jen GTK 4 CSS."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Upozornění na podporu GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Vysvětlení"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Přepnout textovou hodnotu"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Uložit předvolbu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Předvolby"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Otevřít v průzkumníku souborů"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Fialová"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
msgid "Start using Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Uložit předvolbu"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
#, fuzzy
#| msgid "Accent Colors"
msgid "Colors"
msgstr "Doplňkové barvy"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Vestavěné předvolby"
#: src/ui/window.blp:121
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Manager"
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita Manager"
#: src/ui/window.blp:126
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Manager"
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Manager"
#: src/ui/window.blp:131
#, fuzzy
#| msgid "Purple"
msgid "Pretty purple"
msgstr "Fialová"
#: src/ui/window.blp:136
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Manage Presets"
msgstr "Uložit předvolbu"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Obnovit použité barevné schéma"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:159
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Manager"
msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita Manager"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr ""
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otevřít v průzkumníku souborů"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Uživatelsky definované předvolby"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
#, fuzzy
#| msgid "Unsaved changes"
msgid "Save changes"
msgstr "Neuložené změny"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Aplikovat toto barevné schéma?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -284,23 +499,23 @@ msgstr ""
"Varování: Všechny vlastní CSS soubory pro tyto typy aplikací budou nevratně "
"přepsány!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Obnovit aplikované barevné schéma?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Ujistěte se, že máte aktuální nastavení uložené jako předvolbu."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Uložit předvolbu jako…"
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -309,23 +524,27 @@ msgstr ""
"Uložení předvolby do <tt>{0}</tt>. Pokud předvolba již existuje, bude "
"přepsána!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Předvolby"
#: src/main.py:578
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr ""
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
msgstr ""
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Předvolby"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr ""
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -351,18 +570,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -380,6 +599,78 @@ msgstr "Tato možnost není podporována adw-gtk3 motivem."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Není barva, podívejte se na hodnotu textu"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Vestavěné předvolby"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Uživatelsky definované předvolby"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Doplňkové barvy"
@ -646,43 +937,63 @@ msgstr "Fialová"
msgid "Brown"
msgstr "Hnědá"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Světlá"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Tmavá"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr ""
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Background Color"
msgid "Background Image"
msgstr "Background Color"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr ""
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr ""
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr ""
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paleta barev"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -692,6 +1003,26 @@ msgstr ""
"nastaveny podle <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette."
"html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
#, fuzzy
#~| msgid "Select app types you want to affect:"
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Vyberte typy aplikací, které chcete ovlivnit:"
#, fuzzy
#~| msgid "Adwaita Manager"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita Manager"
#, fuzzy
#~| msgid "Adwaita Manager"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita Manager"
#, fuzzy
#~| msgid "Save Preset"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Uložit předvolbu"
#~ msgid "About Adwaita Manager"
#~ msgstr "O Adwaita Manager"

579
po/de.po
View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -34,14 +34,18 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Team"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) ist ein Programm um Libadwaita Apps und das adw-"
"gtk3 Thema zu ändern."
@ -98,43 +102,139 @@ msgstr "Fortgeschritten"
msgid "advanced purple"
msgstr "Fortgeschrittenes Violett"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Wähle die App-Typen aus die verändert werden sollen:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Libadwaita und GTK 4 Apps"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "GTK 3 Apps (adw-gtk3 Theme benötigt)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Wähle den Farbmodus zum ändern aus:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Eine Änderung des Standardthemes kann dazu führen, dass einige Apps nicht "
@ -143,129 +243,260 @@ msgstr ""
"Abständen arbeiten können. (Beispielsweise hat das 'Benutzerdefiniertes CSS "
"Code Feld' einen Abstand von 12px). Hier wird nur GTK 4 gezeigt."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 Unterstüzungswarnung"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Erläuterung"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Textwert ändern"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Im Dateimanager öffnen"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "monet purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Monet Violett"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Über Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Über Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
#, fuzzy
#| msgid "colors"
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
#, fuzzy
#| msgid "monet"
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
#, fuzzy
#| msgid "advanced"
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Dunkel"
#: src/ui/window.blp:131
#, fuzzy
#| msgid "monet purple"
msgid "Pretty purple"
msgstr "Monet Violett"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Voreinstellungen verwalten"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "Über Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Dark"
msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita Dunkel"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr ""
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Im Dateimanager öffnen"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Farbschema anwenden?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -273,25 +504,25 @@ msgstr ""
"Warnung: jegliche benutzerdefinierte CSS Dateien für die ausgewählten "
"Apptypen werden unumkehrbar überschrieben werden!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Stelle sicher, dass die derzeitigen Einstellungen als Voreinstellung "
"gespeichert ist."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Speichere Voreinstellung als..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -300,23 +531,29 @@ msgstr ""
"Speichere Voreinstellung als <tt>{0}</tt>. Falls sie eine Voreinstellung "
"bereits unter dem Namen existiert, wird sie überschrieben!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Farbschema erfolgreich gespeichert!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Voreinstellungen"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Farb-Schema erfolgreich angewendet!"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Erfolgreich zurückgesetzt!"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Voreinstellungen"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -342,18 +579,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -371,6 +608,78 @@ msgstr "Diese Option wird nicht von adw-gtk3 unterstützt."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Keine gültige Farbe, siehe Textwert"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Akzentfarben"
@ -644,43 +953,67 @@ msgstr "Violett"
msgid "Brown"
msgstr "Braun"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Hell"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet Engine"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet ist ein Programm, welches Material Design 3 Farbpaletten aus "
"Hintergrundfarben erstellt."
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Wähle eine Datei"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr ""
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Farbton"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Farbthema"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Farbpalette"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -689,3 +1022,21 @@ msgstr ""
"Benannte Farben werden von einige Apps genutzt. Standardfarben sind in den "
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME "
"Human Interface Guidelines</a> definiert."
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Wähle den Farbmodus zum ändern aus:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita Dunkel"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Voreinstellungen verwalten"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Farbschema erfolgreich gespeichert!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Erfolgreich zurückgesetzt!"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr ""
@ -27,14 +27,14 @@ msgstr ""
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
@ -89,204 +89,415 @@ msgstr ""
msgid "advanced purple"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
msgid "Remove preset"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:63
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
msgid "Start using Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Adwaita Demo"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr ""
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr ""
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr ""
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr ""
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr ""
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr ""
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
msgstr ""
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
#: src/main.py:514
msgid "Preset saved"
msgstr ""
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr ""
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
#: src/main.py:611
msgid "Preset reseted"
msgstr ""
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -312,18 +523,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -341,6 +552,72 @@ msgstr ""
msgid "Not a color, see text value"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
msgid "Builtin Presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
msgid "User Presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
msgid "Unable to delete preset"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr ""
@ -572,41 +849,61 @@ msgstr ""
msgid "Brown"
msgstr ""
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr ""
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr ""
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr ""
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr ""
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr ""
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr ""
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr ""
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "

606
po/es.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -32,14 +32,18 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Equipo de Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) es una herramienta para personalizar las "
"aplicaciones Libadwaita y el tema adw-gtk3."
@ -96,43 +100,143 @@ msgstr "avanzado"
msgid "advanced purple"
msgstr "morado avanzado"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Primer lanzamiento de Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Primer lanzamiento de Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Primer lanzamiento de Gradience."
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Seleccione los tipos de aplicaciones que quiere afectar:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Aplicaciones Libadwaita y GTK 4"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "Aplicaciones GTK 3 (requiere el tema adw-gtk3)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Seleccione el modo de color que quiere afectar:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Cambiar esto puede romper algunos programas. Tenga en cuenta que Libadwaita "
@ -141,119 +245,254 @@ msgstr ""
"personalizado, que usa un relleno de 12px). Aquí sólo se podrá previsualizar "
"el CSS de GTK 4."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Advertencia de soporte de GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Conmutar el valor del texto"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Guardar diseño"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Diseños"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Pretty purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Morado bonito"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Acerca de Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Acerca de Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Guardar diseño"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Diseños integrados"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Dark"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "Morado bonito"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gestionar diseños"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Restablecer el esquema de colores aplicado"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "Acerca de Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Probar Adwaita Demo"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK4 Demo"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Diseños definidos por el usuario"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Cambios sin guardar"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "¿Aplicar este esquema de colores?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -261,24 +500,24 @@ msgstr ""
"¡Advertencia: los archivos CSS personalizados para esos tipos de "
"aplicaciones se sobrescribirán de forma irreversible!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Asegúrese de que tiene la configuración actual guardada como un diseño."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Guardar diseño como..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -286,23 +525,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Guardar diseño en <tt>{0}</tt>. ¡Si ese diseño ya existe, se sobrescribirá!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "¡Esquema guardado con éxito!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Diseños"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "¡Esquema establecido con éxito!"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "¡Restablecido con éxito!"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Diseños"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -332,15 +577,15 @@ msgstr ""
" <li>Añadir AdwViewSwitcher en la barra de cabecera.</li>\n"
" <li>Mover el CSS a la pestaña \"Avanzado\"</li>\n"
" <li>Mover el resto a la pestaña \"Colores\"</li>\n"
" <li>Añadir pestaña Monet que genera un tema a partir de un fondo</li>"
"\n"
" <li>Añadir pestaña Monet que genera un tema a partir de un fondo</"
"li>\n"
" <li>Añadir el icono de disco guardado y de disco no guardado en la "
"barra de cabecera</li>\n"
" <li>Actualizar el diálogo \"Acerca de\"</li>\n"
" <li>Cambiar la licencia a GNU GPLv3</li>\n"
" <li>Comenzar el soporte de plugins</li>\n"
" <li>Mover el selector de modelos a un desplegable llamado paleta ("
"paleta de iconos)</li>\n"
" <li>Mover el selector de modelos a un desplegable llamado paleta "
"(paleta de iconos)</li>\n"
" <li>Añadir la posibilidad de aplicar el tema solo para el tema "
"oscuro o oy para el tema claro</li>\n"
" <li>Usar automáticamente el modelo Adwaita-dark si el esquema "
@ -353,18 +598,33 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
#| "With Gradience you can:\n"
#| "\n"
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
#| " - Use other users presets\n"
#| " - Change advanced options with CSS\n"
#| " - Extend functionality using plugins\n"
#| "\n"
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -395,6 +655,78 @@ msgstr "Esta opción no es compatible con el tema adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "No es un color, véase el valor del texto"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Diseños integrados"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Diseños definidos por el usuario"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colores de acento"
@ -668,43 +1000,67 @@ msgstr "Morado"
msgid "Brown"
msgstr "Marrón"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Motor Monet"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet es un motor que genera la paleta de Material Design 3 a partir del "
"color de los fondos."
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Seleccione un archivo"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Paleta Monet"
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Tono"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paleta de colores"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -713,3 +1069,21 @@ msgstr ""
"Colores de la paleta con nombre usados por algunas aplicaciones. Los colores "
"predeterminados siguen las <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
"reference/palette.html\">Directrices de Interfaz Humana de GNOME</a>."
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Seleccione el modo de color que quiere afectar:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita Dark"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Gestionar diseños"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "¡Esquema guardado con éxito!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "¡Restablecido con éxito!"

603
po/fr.po
View file

@ -8,13 +8,14 @@
# 0xMRTT 0x, 2022
#
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 14:20+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:43+0000\n"
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -35,17 +36,17 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Changez lapparence dAdwaita simplement."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Léquipe Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) est un outil pour customiser les applications "
"Libadwaita et le thème adw-gtk3."
"Gradience est un outil pour customiser les applications Libadwaita et le "
"thème adw-gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
msgid "With Gradience you can:"
@ -99,43 +100,141 @@ msgstr "avancé"
msgid "advanced purple"
msgstr "avancé violet"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Une version de Gradience apportant quelques petits correctifs."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr "Petites améliorations de lécran de bienvenue"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr "Correction des notes de version"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Nouvelle version de Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr "Changement de nom"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr "Architecture meson retravaillée"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr "Nouvelle vérification de débogage"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr "Passage à lenvironnement dexécution GNOME 42 et ajout de adw 1.2"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr "Ajout de plus dinformations sur monet"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
"Ajout dun gestionnaire de préréglages avec possibilité de télécharger les "
"préréglages dautres utilisateurs"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Première version de Gradience."
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr "Ajout de AdwViewSwitcher dans la barre den-tête"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Choisissez les types dapplications que vous voulez modifier :"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Applications Libadwaita et GTK 4"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "Applications GTK 3 (le thème adw-gtk3 est requis)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Choisissez le mode de couleur que vous voulez affecter :"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Changer ce paramètre peut briser certains logiciels. Gardez en tête que "
@ -144,119 +243,254 @@ msgstr ""
"personnalisé, qui utilise du padding de 12px). Seulement le CSS GTK 4 sera "
"prévisualisé."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Avertissement de support GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Description"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Changer la valeur du texte"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Préréglages"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Pretty purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Joli violet"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "À propos de Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Changez lapparence dAdwaita simplement."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "À propos de Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configurations prédéfinies"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Sombre"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "Joli violet"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gérer les préréglages"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Appliquer la configuration par défaut"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "À propos de Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Essayer Adwaita Demo"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK4 Demo"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "Fabrique de widgets GTK4"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Le chargement de la configuration à échoué"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Configurations personnalisées"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Modifications non enregistrées"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Appliquer ce thème de couleurs ?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -264,25 +498,25 @@ msgstr ""
"Attention : tous les fichiers CSS personnalisés pour ces types "
"dapplications seront écrasés !"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Réinitialiser le thème de couleurs ?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Assurez-vous davoir vos réglages actuels sauvegardés en tant que "
"configuration."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Enregistrer la configuration sous..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -291,23 +525,29 @@ msgstr ""
"Enregistrement de la configuration vers <tt>{0}</tt>. Si elle existe déjà, "
"elle sera écrasée !"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Schéma enregistré avec succès !"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Préréglages"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Schéma appliqué avec succès !"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Réinitialisé avec succès !"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Préréglages"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -358,18 +598,33 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
#| "With Gradience you can:\n"
#| "\n"
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
#| " - Use other users presets\n"
#| " - Change advanced options with CSS\n"
#| " - Extend functionality using plugins\n"
#| "\n"
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -400,6 +655,78 @@ msgstr "Cette option n'est pas supportée par le thème adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Couleur invalide, voir la valeur du texte"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Configurations prédéfinies"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Configurations personnalisées"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Le chargement de la configuration à échoué"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Le chargement de la configuration à échoué"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Couleurs d'accent"
@ -676,43 +1003,67 @@ msgstr "Violet"
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Clair"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Générateur Monet"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet est un générateur qui génère une palette Material Design 3 depuis les "
"couleurs de l'arrière-plan."
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Image d'arrière plan"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Choisissez un fichier"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Palette Monet"
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Palette de couleurs"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -721,3 +1072,21 @@ msgstr ""
"Couleurs de palette nommées utilisées par certaines applications. Les "
"couleurs par défaut suivent les <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
"reference/palette.html\">directives de l'interface utilisateur GNOME.</a>."
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Choisissez le mode de couleur que vous voulez affecter :"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita Sombre"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Gérer les préréglages"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Schéma enregistré avec succès !"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Réinitialisé avec succès !"

535
po/it.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 09:41+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr ""
@ -31,14 +31,18 @@ msgstr ""
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) è uno strumento per personalizzare le applicazioni "
"con Libadwaita e con il tema adw-gtk3."
@ -96,47 +100,145 @@ msgstr "avanzato"
msgid "advanced purple"
msgstr "avanzato viola"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Prima versione di Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Prima versione di Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Prima versione di Gradience."
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr ""
"Selezionare i tipi di applicazioni su cui si vuole che i cambiamenti abbiano "
"effetto:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Libadwaita e app GTK 4"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "App GTK 3 (richiede il tema adw-gtk3)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
"Selezionare il modo di colore su cui si vuole che i cambiamenti abbiano "
"effetto:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizzato"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Questa modifica potrebbe impedire il funzionamento corretto di alcuni "
@ -145,164 +247,289 @@ msgstr ""
"margini (come nel caso del codice CSS personalizzato, che usa un bordo "
"interno di 12 px). Verrà visualizzata solo l'anteprima di GTK 4."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr ""
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr ""
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
msgid "Remove preset"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Prima versione di Gradience."
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
msgid "Start using Gradience"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Adwaita Demo"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr ""
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr ""
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr ""
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr ""
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr ""
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr ""
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr ""
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
msgstr ""
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
#: src/main.py:514
msgid "Preset saved"
msgstr ""
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr ""
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
#: src/main.py:611
msgid "Preset reseted"
msgstr ""
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -328,18 +555,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -357,6 +584,73 @@ msgstr ""
msgid "Not a color, see text value"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
msgid "Builtin Presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
msgid "User Presets"
msgstr "Usare le impostazioni di altri utenti"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
msgid "Unable to delete preset"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr ""
@ -588,43 +882,68 @@ msgstr ""
msgid "Brown"
msgstr ""
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr ""
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr ""
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr ""
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr ""
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr ""
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr ""
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>."
msgstr ""
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr ""
#~ "Selezionare il modo di colore su cui si vuole che i cambiamenti abbiano "
#~ "effetto:"

583
po/nl.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 09:41+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -31,14 +31,18 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience-team"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) is gereedschap voor het personaliseren van "
"Libadwaita-toepassingen en het adw-gtk3-thema."
@ -95,43 +99,143 @@ msgstr "geavanceerd"
msgid "advanced purple"
msgstr "geavanceerd (paars)"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Eerste uitgave van Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Eerste uitgave van Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Eerste uitgave van Gradience."
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Selecteer app-soorten die u wilt aanpassen:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Apps met GTK 4 en Libadwaita"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "Apps met GTK 3 (adw-gtk3-thema vereist)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Selecteer kleurenmodus die u wilt aanpassen:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Aangepaste CSS"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Als u dit wijzigt, kunnen sommige programma's kapot gaan. Houd er rekening "
@ -140,119 +244,254 @@ msgstr ""
"code zelf, dat 12px opvulling gebruikt). Alleen GTK 4 CSS wordt hier als "
"voorbeeld weergegeven."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Ondersteuningswaarschuwing voor GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Uitleg"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Tekstwaarde omschakelen"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Voorinstelling opslaan"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Voorinstellingen"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Pretty purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Prachtig paars"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Over Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Over Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Voorinstelling opslaan"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita-donker"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "Prachtig paars"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Voorinstellingen beheren"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "Over Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita-demo proberen"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK 4-demo"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK 4-widgetfabriek"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Voorinstellingen van gebruiker"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Dit kleurenschema toepassen?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -260,24 +499,24 @@ msgstr ""
"Waarschuwing: aangepaste CSS-bestanden voor die app-typen worden "
"onomkeerbaar overschreven!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Zorg ervoor dat u de huidige instellingen als voorinstelling hebt opgeslagen."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Opnieuw instellen"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Voorinstelling opslaan als…"
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -286,23 +525,29 @@ msgstr ""
"Voorinstelling opslaan in <tt>{0}</tt>. Als die voorinstelling al bestaat, "
"wordt deze overschreven!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Schema succesvol opgeslagen!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Voorinstellingen"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Schema succesvol toegepast!"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Succesvol opnieuw ingesteld!"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Voorinstellingen"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -328,18 +573,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -358,6 +603,78 @@ msgstr "Deze optie wordt niet ondersteund door het adw-gtk3-thema."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Geen kleur, zie tekstwaarde"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Voorinstellingen van gebruiker"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Accentkleuren"
@ -628,43 +945,67 @@ msgstr "Paars"
msgid "Brown"
msgstr "Bruin"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Licht"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet is een algoritme dat van achtergronden een kleurenpaletten voor "
"Material Design 3 maakt."
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet-palet"
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Toon"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paletkleuren"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -673,3 +1014,21 @@ msgstr ""
"Paletkleuren met naam welke gebruikt worden door sommige apps. "
"Standaardkleuren volgen de <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
"reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Selecteer kleurenmodus die u wilt aanpassen:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita-donker"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Voorinstellingen beheren"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Schema succesvol opgeslagen!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Succesvol opnieuw ingesteld!"

592
po/oc.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -31,14 +31,18 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Modificatz laparéncia dAdwaita facilament."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "La còla de Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) es un esplech per personalizar las aplicacions "
"Libadwaita e lo tèma adw-gtk3."
@ -95,187 +99,423 @@ msgstr "avançat"
msgid "advanced purple"
msgstr "avançat violet"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Primièra version de Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Primièra version de Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Primièra version de Gradience."
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Causissètz los tipes daplicacions que volètz modificar:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Aplicacions Libadwaita e GTK 4"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "Aplicacions GTK 3 (requerís lo tèma adw-gtk3)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Causissètz lo mòde de color que volètz afectar:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Escur"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizat"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Cambiar aquò pòt copar programas. Gardatz a lesperit que Libadwaita foguèt "
"creat per que las aplicacions poguèsson subrecargar las valors de marges e d"
"empliment (coma es lo cas pel quite camp de còdi CSS personalizat quutiliza "
"un padding de 12px). Sonque lo CSS GTK 4 se poirà previsualizar."
"creat per que las aplicacions poguèsson subrecargar las valors de marges e "
"dempliment (coma es lo cas pel quite camp de còdi CSS personalizat "
"quutiliza un padding de 12px). Sonque lo CSS GTK 4 se poirà previsualizar."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Avertiment de presa en cargar GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Explicacion"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Prereglatges"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Pretty purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Polit violet"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "A prepaus de Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Modificatz laparéncia dAdwaita facilament."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "A prepaus de Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configuracions predefinidas"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita escur"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "Polit violet"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gerir los prereglatges"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Aplicar la configuracion per defaut"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "A prepaus de Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Ensajar la demo Adwaita"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "Demo GTK4"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "Fabrica de widgets GTK4"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Configuracions personalizadas"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Modificacions pas enregistradas"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrar las modificacions"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Aplicar aqueste tèma de colors?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr ""
"Avertiment: totes los fichièrs CSS personalizats per aquestes tipes d"
"aplicacions seràn espotits de manièra irreversibla!"
"Avertiment: totes los fichièrs CSS personalizats per aquestes tipes "
"daplicacions seràn espotits de manièra irreversibla!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Reïnicializar lo tèma de color aplicat?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Asseguratz-vos daver los paramètres actuals salvats coma prereglatges."
msgstr ""
"Asseguratz-vos daver los paramètres actuals salvats coma prereglatges."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Enregistrar lo prereglatge jos..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -284,23 +524,29 @@ msgstr ""
"Enregistrament del prereglatge dins <tt>{0}</tt>.. Sexistís ja, serà "
"espotit!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Esquèma enregistrat corrèctament!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Prereglatges"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Esquèma corrèctament aplicat!"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Restabliment reüssit!"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Prereglatges"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -326,18 +572,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -355,6 +601,78 @@ msgstr ""
msgid "Not a color, see text value"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Configuracions predefinidas"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Configuracions personalizadas"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Colors accentuadas"
@ -586,43 +904,81 @@ msgstr "Violet"
msgid "Brown"
msgstr "Marron"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Clar"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Escur"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Motor Monet"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Imatge de rèireplan"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Causissètz un fichièr"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Paleta Monet"
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Tèma"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paleta de colors"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>."
msgstr ""
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Causissètz lo mòde de color que volètz afectar:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita escur"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Gerir los prereglatges"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Esquèma enregistrat corrèctament!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Restabliment reüssit!"

602
po/pl.po
View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -34,14 +34,18 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Zmieniaj wygląd Adwaity w prosty sposób."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Zespół Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) jest narzędziem do dostosowywania aplikacji "
"Libadwaita oraz motywu adw-gtk3."
@ -100,43 +104,143 @@ msgstr "sekcja 'Zaawansowane'"
msgid "advanced purple"
msgstr "sekcja 'Zaawansowane' z zaaplikowanym profilem kolorów 'purple'"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
#, fuzzy
#| msgid "First release of Gradience."
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Wybierz typy aplikacji, na które chcesz wpłynąć:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Aplikacje Libadwaita i GTK 4"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany motyw adw-gtk3)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Wybierz typ koloru, na który chcesz wpłynąć:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Niestandardowy CSS"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Zmiany mogą uszkodzić niektóre programy. Miej na uwadze, że Libadwaita "
@ -145,119 +249,254 @@ msgstr ""
"tekstowego, które używa paddingu o wartości 12px). Pogląd zmian w tym menu "
"jest tylko dostępny dla GTK 4."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Ostrzeżenie o wsparciu GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Opis"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Przełączenie wstawienia wartości tekstowej"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Zapisz profil kolorów"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Profile kolorów"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Pretty purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Pretty purple"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "O Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Zmieniaj wygląd Adwaity w prosty sposób."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "O Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Zapisz profil kolorów"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowany"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Wbudowane profile kolorów"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Dark"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "Pretty purple"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Zarządzaj profilami kolorów"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Zresetuj zastosowany schemat kolorów"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "O Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Wypróbuj Adwaita Demo"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK4 Demo"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Nie udało się załadować profilu kolorów"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Profile kolorów utworzone przez użytkowników"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Niezapisane zmiany"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Zapisz zmiany"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Czy chcesz zastosować ten schemat kolorów?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -265,24 +504,24 @@ msgstr ""
"Uwaga: wszelkie niestandardowe pliki CSS dla tych typów aplikacji zostaną "
"nieodwracalnie nadpisane!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Upewnij się, że bieżące ustawienia zostały zapisane jako profil kolorów."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Zapisz profil kolorów jako..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -291,23 +530,29 @@ msgstr ""
"Profil kolorów zostanie zapisany do ścieżki <tt>{0}</tt>. Jeżeli ten profil "
"już istnieje, zostanie on nadpisany!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Schemat zapisany pomyślnie!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Profile kolorów"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Schemat ustawiony pomyślnie!"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Zresetowano pomyślnie!"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Profile kolorów"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@ -356,18 +601,33 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
#| "With Gradience you can:\n"
#| "\n"
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
#| " - Use other users presets\n"
#| " - Change advanced options with CSS\n"
#| " - Extend functionality using plugins\n"
#| "\n"
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -399,6 +659,78 @@ msgstr "Ta opcja nie jest wspierana przez motyw adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "To nie jest kolor, spójrz na wartość tekstową"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Wbudowane profile kolorów"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Profile kolorów utworzone przez użytkowników"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Nie udało się załadować profilu kolorów"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Nie udało się załadować profilu kolorów"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Kolory akcentu"
@ -670,46 +1002,88 @@ msgstr "Fioletowy"
msgid "Brown"
msgstr "Brązowy"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Silnik Monet"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr "Monet to silnik generujący paletę Material Design 3 z kolorów tapety."
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Obraz tła"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Wybierz plik"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Paleta Kolorów Monet"
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paleta kolorów"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>."
msgstr ""
"Nazwane palety kolorów są używane przez niektóre aplikacje. Domyślne kolory "
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette."
"html\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
"\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Wybierz typ koloru, na który chcesz wpłynąć:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita Dark"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Zarządzaj profilami kolorów"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Schemat zapisany pomyślnie!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Zresetowano pomyślnie!"

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 13:39+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradiente"
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr "Gradiente"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Time to Gradiente"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradiente (AdwCustomizer) é uma ferramenta para customizar aplicações "
"Libadwaita e o tema adw-gtk3."
@ -101,43 +105,139 @@ msgstr "avançado"
msgid "advanced purple"
msgstr "avançado púrpura"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Seleicione os tipos de aplicativos que você quer alterar:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Libadwaita e aplicativos GTK 4"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "Aplicativos GTK 3 (requer o tema adw-gtk3)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Seleicione o modo de cor que você deseja alterar:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS modificado"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Alterar is pode quebrar alguns programas. Lembre-se que o Adwaita foi feito "
@ -145,129 +245,260 @@ msgstr ""
"(como no campo de código do CSS modificado, que utiliza espaçamento de "
"12px). Apenas o CSS do GTK 4 será pré-visualizado aqui."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Aviso de Suporte GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Explicação"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Alterar o texto"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Salvar configurações"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Configurações salvas"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "monet purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "monet púrpura"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Sobre o Gradiente"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Sobre o Gradiente"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Salvar configurações"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
#, fuzzy
#| msgid "colors"
msgid "Colors"
msgstr "cores"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
#, fuzzy
#| msgid "monet"
msgid "Monet"
msgstr "monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
#, fuzzy
#| msgid "advanced"
msgid "Advanced"
msgstr "avançado"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Configurações pré-definidas"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Escuro"
#: src/ui/window.blp:131
#, fuzzy
#| msgid "monet purple"
msgid "Pretty purple"
msgstr "monet púrpura"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Gerenciar Predefinições"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "Sobre o Gradiente"
#: src/ui/window.blp:159
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Adwaita Dark"
msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita Escuro"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr ""
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Falha ao carregar a configuração"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Configurações definidas pelo usuário"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Modificações não salvas"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Aplicar este esquema de cores?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -275,25 +506,25 @@ msgstr ""
"Aviso: qualquer arquivo CSS customizado para estes tipos de aplicações serão "
"irreversivelmente sobrescritos!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Certifique-se que você salvou as configurações atuais como uma configuração "
"predefinida."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Salvas configurações como..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -302,23 +533,29 @@ msgstr ""
"Salvando configurações como <tt>{0}</tt>. Se esta predefinição já existe, "
"será substituída!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Esquema salvo com sucesso!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Configurações salvas"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Esquema definido com sucesso!"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Redefinido com sucesso!"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Configurações salvas"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -344,18 +581,18 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -373,6 +610,78 @@ msgstr "Esta opção não é suportada pelo tema adw-gtk3."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Não é uma cor, verifique o valor em texto"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Configurações pré-definidas"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Configurações definidas pelo usuário"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Falha ao carregar a configuração"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Falha ao carregar a configuração"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Cor de destaque"
@ -640,43 +949,67 @@ msgstr "Roxo"
msgid "Brown"
msgstr "Marrom"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Claro"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet Engine"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet é um motor que gera paletas Material Design 3 a partir das cores do "
"plano de fundo."
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Imagem do Plano de Fundo"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Selecionar um arquivo"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr ""
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Tom"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr ""
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Paleta de cores"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -686,6 +1019,24 @@ msgstr ""
"seguem as <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
"\">Diretrizes de Interface Humana do GNOME</a>."
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Seleicione o modo de cor que você deseja alterar:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita Escuro"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Gerenciar Predefinições"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Esquema salvo com sucesso!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Redefinido com sucesso!"
#~ msgid "About Adwaita Manager"
#~ msgstr "Sobre o Adwaita Manager"

591
po/ru.po
View file

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 12:20+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ru/>\n"
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Команда Gradience"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) - это инструмент для кастомизации приложений "
"Libadwaita и темы adw-gtk3."
"Gradience - это инструмент для кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-"
"gtk3."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
msgid "With Gradience you can:"
@ -101,164 +101,386 @@ msgstr "advanced"
msgid "advanced purple"
msgstr "advanced purple"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Маленький выпуск Gradience с исправлениями ошибок."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr "Маленькие улучшения экрана приветствия"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr "Исправлен список изменений"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Новый выпуск Gradience."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr "Ребрендинг"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr "Рефакторинг архитектуры meson"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr "Новая проверка отладки"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr "Переключение среды выполнения на GNOME 42 и добавление adw 1.2"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr "Добавлено больше информации о monet"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
"Добавлен менеджер предустановок с возможностью загружать предустановки "
"других пользователей"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Первый выпуск Gradience."
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr "Добавлен AdwViewSwitcher в заголовок окна"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr "CSS Перемещён во вкладку \"Продвинутое\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr "Остальное перемешено во вкладку \"Цвета\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr "Добавлена вкладка monet которая генерирует тему из фонового изображения"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr "Добавлена иконка диск и диск сохранён в заголовок окна"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr "Обновлен диалог \"О Приложении\""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr "Лицензия изменена на GNU GPLv3"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr "Начата поддержка плагинов"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
"Выбор предустановок перемещён в выпадающее меню под названием палитра ("
"иконка палитры)"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr "Добавлена возможность применять тему только для светлой или тёмной темы"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
"Автоматически использовать предустановку Adwaita-dark если тёмная тема "
"установлена предпочтительной пользователем."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr "Добавлена сборка CI Flatpak"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr "Добавлены шаблоны для отчета об ошибке или предложения функции"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
"Ветка `Main` теперь защищена защитой GitHub branch protection. Разработка "
"теперь ведётся в ветке `next`"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Выберите типы приложений, на которые вы хотите повлиять:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Приложения Libadwaita и GTK 4"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "Приложения GTK 3 (требуется тема adw-gtk3)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Выберете цветовой режим который вы хотите изменить:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr "Применить предустановку"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательский CSS"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Изменение этого поля может сломать некоторые программы. Помните, что "
"Libadwaita была создана, чтобы разработчики могли хардкодить такие вещи, как "
"отступы элементов (например, в случае самого поля с кодом пользовательского "
"CSS, которое использует отступ в 12 пикселей). Тут будет предпросмотр CSS "
"только для GTK 4."
"отступы элементов. Тут будет предпросмотр CSS только для GTK 4."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr "Загрузить и применить"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr "Только загрузить"
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "Предупреждение о поддержке GTK 3"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Объяснение"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Переключить текстовое значение"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr "Включить плагин"
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Удалить плагин"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr "Изменить имя предустановки"
#: data/ui/preset_row.blp:37
msgid "Remove preset"
msgstr "Удалить предустановку"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Предустановки"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr "Установлен"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr "Обзор"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr "Поиск предустановок"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
"Введите ключевое слово для поиска в <a href=\"https://github.com/"
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "например \"Pretty Purple\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr "Результатов не найдено"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr "Не в сети"
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
#: data/ui/welcome.blp:62
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Добро пожаловать в Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Настройте Adwaita с легкостью"
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Настройте тему Adwaita"
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
"Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более с продвинутыми функциями как "
"добавление пользовательского CSS"
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr "Настройте темы"
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr "Установка темы adw-gtk3 для устаревших приложений."
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr "Тема adw-gtk3"
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr "Разрешить установку"
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr "Конфигурация системы"
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr "Установка тем"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr "Пожалуйста, подождите пока темы не будут установлены. "
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr "Продолжить"
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr "Готово"
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
"Теперь вы можете делать свои предустановки, или скачать несколько из сети."
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройку"
#: data/ui/welcome.blp:149
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Начать использовать Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr "Следующее"
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Сохранить предустановку"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Продвинутое"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Встроенные предустановки"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Dark"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "Pretty purple"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Управление предустановками"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Сбросить применённую цветовую схему"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "О Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
msgstr "Попробовать Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita Demo"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK4 Demo"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Не удалось загрузить предустановку"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr "Предустановка не может быть загружена"
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Предустановка загружена"
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Пользовательские предустановки"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Несохранённые изменения"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Применить эту цветовую схему?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -266,23 +488,23 @@ msgstr ""
"Внимание: любые пользовательские файлы CSS для этих типов приложений будут "
"безвозвратно перезаписаны!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Сбросить применённую цветовую схему?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Убедитесь, что Вы сохранили текущие настройки как предустановку."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Сохранить предустановку как..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -291,23 +513,23 @@ msgstr ""
"Сохранение предустановки в <tt>{0}</tt>. Если эта предустановка уже "
"существует то она будут перезаписана!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Схема успешно сохранена!"
#: src/main.py:514
msgid "Preset saved"
msgstr "Предустановка сохранена"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
msgstr "Схема успешно установлена!"
#: src/main.py:578
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Предустановка успешно установлена"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Успешно сброшено!"
#: src/main.py:611
msgid "Preset reseted"
msgstr "Предустановка сброшена"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -357,32 +579,32 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Gradience, изначально Adwaita Manager (Gradience) это инструмент для "
"кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-gtk3.\n"
"Gradience - это инструмент для кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-"
"gtk3.\n"
"С Gradience вы можете:\n"
"\n"
" - Изменять любой цвет темы Adwaita\n"
" - Применять цвета Material с обои\n"
" - Использовать предустановки других пользователей\n"
" - Изменять продвинутые параметры при помощи CSS\n"
" - Расширять функционал используя плагины\n"
"- Изменять любой цвет темы Adwaita\n"
"- Применять цвета Material с обои\n"
"- Использовать предустановки других пользователей\n"
"- Изменять продвинутые параметры при помощи CSS\n"
"- Расширять функционал используя плагины\n"
"\n"
"Это приложение написано на Python и использует GTK 4 и libadwaita.\n"
" "
@ -399,6 +621,78 @@ msgstr "Этот параметр не поддерживается темой a
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Не является цветом, см. текстовое значение"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
"Плагины добавляют дополнительные функции в Gradence, плагины создаются "
"сообществом Gradience и могут создавать проблемы."
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr "Плагины не найдены"
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr "Предустановка переименована"
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Встроенные предустановки"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
msgid "User Presets"
msgstr "Пользовательские предустановки"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr "Предустановка удалена"
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr "Отменить"
#: src/presets_manager_window.py:120
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Не удалось удалить предустановку"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr "Предустановка уже существует"
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr "Предустановка импортирована"
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Неподдерживаемый формат файла, должен быть .json"
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Не удалось загрузить предустановку"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
"Смотрите<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> на GitHub для большего количества предустановок"
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
"Предустановка не найдена! Используйте кнопку импорта, чтобы импортировать "
"его или найти его во вкладке Обзор"
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Акцентные цвета"
@ -667,41 +961,62 @@ msgstr "Фиолетовый"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневый"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Светлый"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Тёмный"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Движок Monet"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
msgstr "Monet - движок, генерируещий палитру Material Design 3 из цветов фона."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet - движок, генерирующий палитру Material Design 3 из цветов изображения."
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Выберете файл"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Палитра Monet"
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Тон"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Неподдерживаемый тип фона"
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr "Палитра сгенерирована"
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr "Сначала выберите фон"
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Цвета палитры"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -710,3 +1025,21 @@ msgstr ""
"Цвета палитры с названными цветами, которые используются некоторыми "
"приложениями. Цвета по умолчанию следуют <a href=\"https://developer.gnome."
"org/hig/reference/palette.html\">Human Interface Guidelines GNOME</a>."
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Выберете цветовой режим который вы хотите изменить:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita Dark"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Управление предустановками"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Схема успешно сохранена!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Успешно сброшено!"

585
po/sv.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lunajernberg@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 00:46+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:684
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -30,14 +30,18 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:686
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Team"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) är ett verktyg för att anpassa Libadwaita program "
"och adw-gtk3-temat."
@ -94,147 +98,394 @@ msgstr "avancerat"
msgid "advanced purple"
msgstr "avancerad lila"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Välj programtyper du vill påverka:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Libadwaita och GTK 4 program"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "GTK 3 program (adw-gtk3-tema krävs)"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr ""
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Anpassad CSS"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Om du ändrar detta kan vissa program gå sönder. Tänk på att Libadwaita "
"gjordes så att program kunde hårdkoda värden som utfyllnad och marginaler ("
"som i fallet med det anpassade CSS-kodfältet själv som använder 12px "
"gjordes så att program kunde hårdkoda värden som utfyllnad och marginaler "
"(som i fallet med det anpassade CSS-kodfältet själv som använder 12px "
"utfyllnad). Endast GTK 4 CSS kommer att förhandsgranskas här."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr ""
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr ""
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3-stöd varning"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Förklaring"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Växla textvärde"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:474 src/window.py:147
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr ""
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr ""
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:37
#, fuzzy
#| msgid "Save Preset"
msgid "Remove preset"
msgstr "Spara förinställningar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Förinställningar"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
#, fuzzy
#| msgid "Open in File Manager"
msgid "Open in file manager"
msgstr "Öppna i filhanteraren"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
#, fuzzy
#| msgid "Pretty purple"
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "Ganska lila"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:62
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Om Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
#, fuzzy
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet."
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr ""
#: data/ui/welcome.blp:149
#, fuzzy
#| msgid "About Gradience"
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Om Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Spara förinställningar"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Inbyggda förinställningar"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita mörk"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "Ganska lila"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Hantera förinställningar"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Återställ tillämpat färgschema"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "Om Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
#| msgid "Try Adwaita Demo"
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Prova Adwaita Demo"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK4 Demo"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:511
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/main.py:173 src/main.py:179
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:196
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Öppna i filhanteraren"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr ""
#: src/main.py:202
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Användardefinierade förinställningar"
#: src/main.py:397
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Osparade ändringar"
#: src/main.py:407
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Använd detta färgschema?"
#: src/main.py:472
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -242,24 +493,24 @@ msgstr ""
"Varning: alla anpassade CSS-filer för dessa programtyper kommer att skrivas "
"över oåterkalleligt!"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Återställ tillämpat färgschema?"
#: src/main.py:485
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr ""
"Se till att du har de aktuella inställningarna sparade som en förinställning."
#: src/main.py:487
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
#: src/main.py:497
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Spara förinställning som..."
#: src/main.py:499 src/main.py:525 src/main.py:540
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -268,23 +519,29 @@ msgstr ""
"Sparar förinställning till <tt>{0}</tt>. Om den förinställningen redan finns "
"kommer den att skrivas över!"
#: src/main.py:512
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: src/main.py:582
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Schema har sparats!"
#: src/main.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset saved"
msgstr "Förinställningar"
#: src/main.py:646
msgid "Scheme set successfully!"
#: src/main.py:578
#, fuzzy
#| msgid "Scheme set successfully!"
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Schema ställdes in framgångsrikt!"
#: src/main.py:679
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Återställt framgångsrikt!"
#: src/main.py:611
#, fuzzy
#| msgid "Presets"
msgid "Preset reseted"
msgstr "Förinställningar"
#: src/main.py:714
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -314,10 +571,10 @@ msgstr ""
" <li>Lägg till AdwViewSwitcher i rubrikfältet.</li>\n"
" <li>Flytta CSS till fliken \"Avancerat\"</li>\n"
" <li>Flytta resten till fliken \"Färger\"</li>\n"
" <li>Lägg till Monet-fliken som genererar ett tema från en "
"bakgrund</li>\n"
" <li>Lägg till disk sparad och disk osparad ikon i rubrikfältet</li>"
"\n"
" <li>Lägg till Monet-fliken som genererar ett tema från en bakgrund</"
"li>\n"
" <li>Lägg till disk sparad och disk osparad ikon i rubrikfältet</"
"li>\n"
" <li>Uppdatera om dialog</li>\n"
" <li>Ändrade licens till GNU GPLv3</li>\n"
" <li>Börja jobba på stöd för insticksmoduler</li>\n"
@ -334,18 +591,33 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: src/main.py:732
#: src/main.py:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (AdwCustomizer) is a tool for "
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
#| "With Gradience you can:\n"
#| "\n"
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
#| " - Use other users presets\n"
#| " - Change advanced options with CSS\n"
#| " - Extend functionality using plugins\n"
#| "\n"
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (AdwCustomizer) is a tool for "
"customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
@ -376,6 +648,78 @@ msgstr "Det här alternativet stöds inte av adw-gtk3-temat."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Inte en färg, se textvärde"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr ""
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
#, fuzzy
#| msgid "Built-in Presets"
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Inbyggda förinställningar"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
#, fuzzy
#| msgid "User Defined Presets"
msgid "User Presets"
msgstr "Användardefinierade förinställningar"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:120
#, fuzzy
#| msgid "Failed to load preset"
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Accentfärger"
@ -649,14 +993,18 @@ msgstr "Ljus"
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet motor"
#: src/window.py:144
#: src/window.py:143
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
#| "backgrounds color."
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet är en motor som genererar Material Design 3-palett från bakgrundsfärg."
@ -664,39 +1012,41 @@ msgstr ""
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrundsbild"
#: src/window.py:163
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Välj en fil"
#: src/window.py:186
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet Palett"
#: src/window.py:193
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
#: src/window.py:205
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/window.py:231
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Bakgrundstyp som inte stöds"
#: src/window.py:247
msgid "Palette generated with success!"
#: src/window.py:248
#, fuzzy
#| msgid "Palette generated with success!"
msgid "Palette generated"
msgstr "Palett genererad med framgång!"
#: src/window.py:251
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr "Välj en bakgrund först"
#: src/window.py:290
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Palett färger"
#: src/window.py:292
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -705,3 +1055,18 @@ msgstr ""
"Namngivna palettfärger som används av vissa program. Standardfärgerna följer "
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOMEs "
"riktlinjer för mänskligt gränssnitt</a>."
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita mörk"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Hantera förinställningar"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Schema har sparats!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Återställt framgångsrikt!"

579
po/tr.po
View file

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/tr/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -33,17 +33,17 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience Takımı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr ""
"Gradience (AdwCustomizer) Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını "
"özelleştirmek için bir araçtır."
"Gradience Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
"bir araçtır."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
msgid "With Gradience you can:"
@ -98,163 +98,386 @@ msgstr "gelişmiş"
msgid "advanced purple"
msgstr "gelişmiş mor"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Gradience'ın küçük bir hata düzeltme sürümü."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr "Hoş geldiniz ekranında küçük iyileştirmeler"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr "Sürüm notları düzeltildi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Gradience'ın Yeni Sürümü."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr "Yeniden isimlendirildi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr "Meson mimarisini yeniden düzenlendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr "Yeni hata ayıklama denetimi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr "Çalışma zamanını GNOME 42'ye değiştirildi ve adw 1.2 eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr "Monet hakkında daha fazla bilgi eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr ""
"Diğer kullanıcıların ön ayarlarını indirme seçeneği ile ön ayar yöneticisi "
"eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Gradience'ın ilk sürümü."
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr "AdwViewSwitcher başlık çubuğuna eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr "CSS \"Gelişmiş\" sekmesine taşındı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr "Geri kalanlar \"Renkler\" sekmesine taşındı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr "Arka plandan tema oluşturan Monet sekmesi eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr ""
"Başlık çubuğuna kaydedilmiş disk ve kaydedilmemiş disk simgeleri eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr "Hakkında açılır penceresi güncellendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr "Lisans GNU GPLv3 olarak değiştirildi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr "Eklenti desteği artık kullanılabilir"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr "Ön ayar seçici palet (simge paleti) adı verilen açılır menüye taşındı"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr "Temayı yalnızca koyu tema veya açık tema için uygulama yeteneği eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr ""
"Kullanıcının tercih ettiği şema karanlıksa kendiliğinden Adwaita-dark ön "
"ayarını kullan."
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr "Flatpak CI inşası eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr "Hata ve özellik isteği için şablon eklendi"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr ""
"`Main` dalı artık GitHub dal koruması tarafından korunuyor. Geliştirme `next`"
" dalı üzerinde yapılmaktadır"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "Değiştirmek istediğiniz uygulama türlerini seçin:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Libadwaita ve GTK 4 uygulamaları"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "GTK 3 uygulamaları (adw-gtk3 teması gerekli)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "Değiştirmek istediğiniz renk kipini seçin:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr "Ön ayar uygula"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Aydınlık"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "Özel CSS"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"Bunu değiştirmek bazı programları bozabilir. Libadwaita'nın, uygulamaların "
"dolgu ve kenar boşlukları gibi değerleri sabit kodlayabilmesi için "
"yapıldığını unutmayın (12px padding değeri kullanan Özel CSS alanında olduğu "
"gibi). Burada yalnızca GTK 4 CSS önizlenir."
"yapıldığını unutmayın. Burada yalnızca GTK 4 CSS önizlenir."
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr "İndir ve uygula"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr "Sadece indir"
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 Destek Uyarısı"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "Açıklama"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "Metin Değerini Aç/Kapat"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr "Eklentiyi etkinleştir"
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "Eklenti kaldır"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr "Ön ayar adını düzenle"
#: data/ui/preset_row.blp:37
msgid "Remove preset"
msgstr "Ön ayarı kaldır"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "Ön Ayarlar"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr "İçe Aktar"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr "Kurulu"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr "Keşfet"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr "Ön ayar ara"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> içinde arama yapmak için kelime girin."
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "ör: \"Güzel Mor\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr "Çevrim Dışı"
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: data/ui/welcome.blp:62
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "Gradience'e Hoş Geldiniz"
#: data/ui/welcome.blp:63
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "Adwaita görünümünü kolaylıkla özelleştir"
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "Adwaita Temasını Özelleştir"
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr ""
"Özel CSS ekleme gibi gelişmiş özelliklerle pencerelerin, düğmelerin, "
"listelerin ve daha fazlasının renklerini değiştirin"
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr "Temaları yapılandır"
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr "Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun."
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr "adw-gtk3 teması"
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr "Kuruluma İzin Ver"
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr "Sistem yapılandırması"
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr "Temalar kuruluyor"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr "Lütfen temalar yüklenene kadar bekleyin. "
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr "Tamamlandı"
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr ""
"Artık kendi ön ayarlarınızı yapabilir veya bazılarını çevrimiçi olarak "
"indirebilirsiniz."
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr "Lütfen önce kurulumu tamamlayın"
#: data/ui/welcome.blp:149
msgid "Start using Gradience"
msgstr "Gradience kullanmaya başla"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "Monet"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita Karanlık"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "Oldukça mor"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "Ön Ayarları Yönet"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "Uygulanan Renk Şemasını Sıfırla"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "Gradience Hakkında"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita Demo Dene"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita Demo"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK4 Demo"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Fabrikası"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr "Ön ayar indirilemedi"
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr "Ön ayar indirildi"
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Ön Ayarlar"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "Bu renk şeması uygulansın mı?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
@ -262,23 +485,23 @@ msgstr ""
"Uyarı: Bu uygulama türleri için bulunan herhangi bir özel CSS dosyasının "
"üzerine geri alınamaz bir şekilde yazılacaktır!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "Uygulanan renk şeması sıfırlansın mı?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "Mevcut ayarların ön ayar olarak kaydedildiğinden emin olun."
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "Ön ayarı farklı kaydet..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
@ -287,23 +510,23 @@ msgstr ""
"<tt>{0}</tt> olarak ön ayar kaydediliyor. Eğer bu ön ayar zaten mevcutsa, "
"üzerine yazılacaktır!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "Şema kaydedildi!"
#: src/main.py:514
msgid "Preset saved"
msgstr "Ön ayar kaydedildi"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
msgstr "Şema ayarlandı!"
#: src/main.py:578
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "Ön ayar ayarlandı"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "Sıfırlandı!"
#: src/main.py:611
msgid "Preset reseted"
msgstr "Ön ayar yeniden ayarlandı"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -352,26 +575,25 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Gradience, özgün adıyla Adwaita Manager (Gradience), Libadwaita "
"uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için kullanılan bir "
"araçtır.\n"
"Gradience, Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
"kullanılan bir araçtır.\n"
"Gradience ile şunları yapabilirsiniz:\n"
"\n"
" - Adwaita temasının herhangi bir rengini değiştirebilir\n"
@ -395,6 +617,78 @@ msgstr "Bu seçenek adw-gtk3 teması tarafından desteklenmez."
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "Renk değil, metin değerine bakın"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr ""
"Eklentiler Gradience'a ek özellikler ekler. Eklentiler Gradience topluluğu "
"tarafından sağlanır ve sorun çıkarabilir."
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr "Eklenti bulunamadı"
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr "Ön ayar yeniden adlandırıldı"
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
msgid "Builtin Presets"
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
msgid "User Presets"
msgstr "Kullanıcı Ön Ayarları"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr "Ön ayar kaldırıldı"
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr "Geri Al"
#: src/presets_manager_window.py:120
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "Ön ayar silinemedi"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr "Ön ayar zaten var"
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr "Ön ayar içe aktarıldı"
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi, .json olmalı"
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
"Daha çok ön ayar için Github'daki <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a> sayfasına bakın"
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr ""
"Ön ayar bulunamadı! Birini içe aktarmak için içe aktar düğmesini kullanın "
"veya Keşfet sekmesinde bir tane arayın"
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "Vurgu Renkleri"
@ -664,43 +958,62 @@ msgstr "Mor"
msgid "Brown"
msgstr "Kahverengi"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "Aydınlık"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "Karanlık"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet Motoru"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr ""
"Monet, arka plan renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir "
"motordur."
"Monet, görüntü renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir motordur."
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "Arkaplan Resmi"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "Dosya Seç"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet Paleti"
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "Ton"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr "Desteklenmeyen arka plan türü"
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr "Palet oluşturuldu"
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr "Önce arka plan seçin"
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "Palet Renkleri"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -710,6 +1023,24 @@ msgstr ""
"Varsayılan renkler <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/"
"palette.html\">GNOME İnsan Arayüzü Yönergeleri</a>ni takip eder."
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "Değiştirmek istediğiniz renk kipini seçin:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita Karanlık"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "Ön Ayarları Yönet"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "Şema kaydedildi!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "Sıfırlandı!"
#~ msgid "About Adwaita Manager"
#~ msgstr "Adwaita Yöneticisi Hakkında"

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:43+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"GradienceTeam/gradience/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
msgid "Gradience"
msgstr "Gradience"
@ -31,16 +31,15 @@ msgstr "Gradience"
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
msgstr "轻松改变 Adwaita 的外观。"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
msgid "Gradience Team"
msgstr "Gradience 团队"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
msgid ""
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
"and the adw-gtk3 theme."
msgstr "GradienceAdwCustomizer是一个用于自定义Libadwaita应用程序和adw-"
"gtk3主题的工具。"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr "Gradience 是一个用于自定义Libadwaita应用程序和 adw-gtk3 主题的工具。"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
msgid "With Gradience you can:"
@ -94,207 +93,420 @@ msgstr "高级"
msgid "advanced purple"
msgstr "高级紫"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
msgid "A small bug fix release of Gradience."
msgstr "Gradience 的一个小错误修复版本。"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
msgid "Small improvements to the welcome screen"
msgstr "欢迎屏幕的小改进"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
msgid "Fixing release notes"
msgstr "修复发行说明"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
msgid "New Release of Gradience."
msgstr "Gradience 的新版本。"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
msgid "Rebrand"
msgstr "重新命名"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
msgid "Refactoring meson architecture"
msgstr "重构介子架构"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
msgid "New debug check"
msgstr "新的调试检查"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
msgstr "将运行时切换到 GNOME 42 并添加 adw 1.2"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
msgid "Add more info about monet"
msgstr "添加有关莫奈的更多信息"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
msgstr "添加预设管理器,并可选择下载其他用户的预设"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
msgid "First release of Gradience."
msgstr "Gradience 的首次发布。"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
msgstr "在标题栏中添加 AdwViewSwitcher"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
msgstr "将 CSS 移动到“高级”选项卡"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
msgstr "将其余部分移至“颜色”选项卡"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
msgstr "添加从背景生成主题的 Monet 选项卡"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
msgstr "在标题栏中添加已保存的磁盘和未保存的磁盘图标"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
msgid "Update about dialog"
msgstr "更新“关于”对话框"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
msgid "Change license to GNU GPLv3"
msgstr "将许可证改为 GNU GPLv3"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
msgid "Begin plugin support"
msgstr "开始支持插件"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
msgstr "将预设选择器移到称为调色板的下拉菜单中(图标调色板)"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
msgstr "添加仅对深色主题应用主题或为浅色主题应用主题的功能"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
msgid ""
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
msgstr "如果用户首选方案为深色,则自动使用 Adwaita 暗预设。"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
msgid "Added Flatpak CI build"
msgstr "添加了 Flatpak CI 构建"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
msgid "Added issue template for bug and feature request"
msgstr "添加了错误和功能请求的问题模板"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
msgid ""
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
"is done on `next` branch"
msgstr "“主”分支现在受 GitHub 分支保护。开发在“下一个”分支上完成"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select app types you want to affect:"
msgstr "选择您想要影响的应用类型:"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgstr "Libadwaita 和 GTK 4 应用程序"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
msgstr "GTK 3 应用(需要 adw-gtk3 主题)"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
msgid "Select color mode you want to affect:"
msgstr "选择要影响的颜色模式:"
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
msgid "Apply preset"
msgstr "应用预设"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "亮色"
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
msgid "Custom CSS"
msgstr "自定义 CSS"
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
msgid ""
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
"GTK 4 CSS will be previewed here."
msgstr ""
"改变这一点可能会破坏一些程序。请记住Libadwaita是为了让应用程序可以硬编码诸"
"如paddings和margins的值比如自定义CSS代码字段本身它使用12px padding。"
"这里将只预览GTK 4的CSS。"
"改变这一点可能会破坏一些程序。请记住Libadwaita "
"是为了让应用程序可以硬编码诸 paddings margins 的值。这里将只预览GTK "
"4的CSS。"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 4"
msgstr "GTK 4"
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
msgid "GTK 3"
msgstr "GTK 3"
#: src/ui/option.blp:10
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
msgid "Download and apply"
msgstr "下载并应用"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
msgid "Download only"
msgstr "仅下载"
#: data/ui/option.blp:10
msgid "GTK 3 Support Warning"
msgstr "GTK 3 支持警告"
#: src/ui/option.blp:18
#: data/ui/option.blp:18
msgid "Explanation"
msgstr "解释"
#: src/ui/option.blp:43
#: data/ui/option.blp:43
msgid "Toggle Text Value"
msgstr "切换文本值"
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: data/ui/plugin_row.blp:8
msgid "Enable plugin"
msgstr "启用插件"
#: src/ui/window.blp:47
#: data/ui/plugin_row.blp:16
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: data/ui/plugin_row.blp:24
msgid "Remove plugin"
msgstr "删除插件"
#: data/ui/preset_row.blp:28
msgid "Edit preset name"
msgstr "编辑预设名"
#: data/ui/preset_row.blp:37
msgid "Remove preset"
msgstr "删除预设"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
#: data/ui/window.blp:47
msgid "Presets"
msgstr "预设"
#: src/ui/window.blp:54
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
msgid "Import"
msgstr "导入"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
msgid "Open in file manager"
msgstr "在文件管理器中打开"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
msgid "Explore"
msgstr "探索"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
msgid "Search for presets"
msgstr "搜索预设"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
msgid ""
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
msgstr ""
"输入关键字以在 <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">"
"GradienceTeam/Community</a> 上搜索。"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
msgstr "例如:\"漂亮的紫色\""
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
msgid "No Results Found"
msgstr "未找到结果"
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
msgid "Offline"
msgstr "离线"
#: data/ui/welcome.blp:41
msgid "Previous"
msgstr "以前的"
#: data/ui/welcome.blp:62
msgid "Welcome to Gradience"
msgstr "欢迎来到 Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:63
msgid "Customize Adwaita with ease"
msgstr "轻松定制 Adwaita"
#: data/ui/welcome.blp:72
msgid "Customize Adwaita Theme"
msgstr "定制 Adwaita 主题"
#: data/ui/welcome.blp:73
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
"like adding custom CSS"
msgstr "使用添加自定义CSS等高级功能更改窗口按钮列表等的颜色"
#: data/ui/welcome.blp:79
msgid "Configure themes"
msgstr "配置主题"
#: data/ui/welcome.blp:80
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
#: data/ui/welcome.blp:85
msgid "adw-gtk3 theme"
msgstr "adw-gtk3 主题"
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
msgid "Allow installation"
msgstr "允许安装"
#: data/ui/welcome.blp:94
msgid "System configuration"
msgstr "系统配置"
#: data/ui/welcome.blp:109
msgid "Installing themes"
msgstr "正在安装主题"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Please wait until themes will be installed. "
msgstr "请等待,直到主题将被安装。 "
#: data/ui/welcome.blp:116
msgid "Continue"
msgstr "继续"
#: data/ui/welcome.blp:135
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: data/ui/welcome.blp:136
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
msgstr "现在你可以制作自己的预设,或在网上下载一些。"
#: data/ui/welcome.blp:141
msgid "Please Finish the setup first"
msgstr "请先完成设置"
#: data/ui/welcome.blp:149
msgid "Start using Gradience"
msgstr "开始使用 Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:166
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: data/ui/window.blp:55
msgid "Save Preset"
msgstr "保存预设"
#: src/ui/window.blp:81
#: data/ui/window.blp:82
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
#: src/ui/window.blp:90
#: data/ui/window.blp:91
msgid "Monet"
msgstr "莫奈"
#: src/ui/window.blp:98
#: data/ui/window.blp:99
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: src/ui/window.blp:119
msgid "Built-in Presets"
msgstr "内置预设"
#: src/ui/window.blp:121
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/ui/window.blp:126
msgid "Adwaita Dark"
msgstr "Adwaita 暗色"
#: src/ui/window.blp:131
msgid "Pretty purple"
msgstr "漂亮的紫色"
#: src/ui/window.blp:136
msgid "Manage Presets"
msgstr "管理预设"
#: src/ui/window.blp:146
#: data/ui/window.blp:122
msgid "Reset Applied Color Scheme"
msgstr "重置应用的配色方案"
#: src/ui/window.blp:150
#: data/ui/window.blp:126
msgid "About Gradience"
msgstr "关于 Gradience"
#: src/ui/window.blp:159
msgid "Try Adwaita Demo"
msgstr "试试 Adwaita 演示"
#: data/ui/window.blp:135
msgid "Adwaita Demo"
msgstr "Adwaita 演示"
#: src/ui/window.blp:163
#: data/ui/window.blp:139
msgid "GTK4 Demo"
msgstr "GTK4 演示"
#: src/ui/window.blp:167
#: data/ui/window.blp:143
msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: src/main.py:172 src/main.py:178
msgid "Failed to load preset"
msgstr "加载预设失败"
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
msgid "Preset could not be downloaded"
msgstr "无法下载预设"
#: src/main.py:195
msgid "Open in File Manager"
msgstr "在文件管理器中打开"
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
msgid "Preset downloaded"
msgstr "预设已下载"
#: src/main.py:201
msgid "User Defined Presets"
msgstr "用户定义的预设"
#: src/main.py:396
#: src/main.py:329
msgid "Unsaved changes"
msgstr "未保存的更改"
#: src/main.py:406
#: src/main.py:339
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
#: src/main.py:470
#: src/main.py:403
msgid "Apply this color scheme?"
msgstr "应用此配色方案?"
#: src/main.py:471
#: src/main.py:404
msgid ""
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
"overwritten!"
msgstr "警告这些应用类型的任何自定义CSS文件都将被不可逆转地覆盖!"
#: src/main.py:483
#: src/main.py:416
msgid "Reset applied color scheme?"
msgstr "重置应用的配色方案?"
#: src/main.py:484
#: src/main.py:417
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
msgstr "确保你将当前的设置保存为预设。"
#: src/main.py:486
#: src/main.py:419
msgid "Reset"
msgstr "重置"
#: src/main.py:496
#: src/main.py:429
msgid "Save preset as..."
msgstr "将预设另存为..."
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
"overwritten!"
msgstr "存储预设为 <tt>{0}</tt>.如果该预设已存在,它将被覆盖!"
#: src/main.py:511
#: src/main.py:444
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: src/main.py:581
msgid "Scheme successfully saved!"
msgstr "方案已成功保存!"
#: src/main.py:514
msgid "Preset saved"
msgstr "预设已保存"
#: src/main.py:645
msgid "Scheme set successfully!"
msgstr "方案设置成功!"
#: src/main.py:578
msgid "Preset set sucessfully"
msgstr "预设设置成功"
#: src/main.py:678
msgid "Reset successfully!"
msgstr "重置成功!"
#: src/main.py:611
msgid "Preset reseted"
msgstr "预设已重置"
#: src/main.py:713
#: src/main.py:650
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -338,34 +550,33 @@ msgstr ""
" </ul>\n"
" "
#: src/main.py:731
#: src/main.py:668
msgid ""
"\n"
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme.\n"
"With Gradience you can:\n"
"\n"
" - Change any color of Adwaita theme\n"
" - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
" - Use other users presets\n"
" - Change advanced options with CSS\n"
" - Extend functionality using plugins\n"
"- Change any color of Adwaita theme\n"
"- Apply Material 3 colors from wallaper\n"
"- Use other users presets\n"
"- Change advanced options with CSS\n"
"- Extend functionality using plugins\n"
"\n"
"This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Gradience最初是Adwaita ManagerGradience"
"是用于自定义Libadwaita应用程序和adw-gtk3主题的工具。\n"
"使用Gradience您可以\n"
"Gradience 是用于自定义 Libadwaita 应用程序和 adw-gtk3 主题的工具。\n"
"使用Gradience 您可以:\n"
"\n"
"- 更改Adwaita主题的任何颜色\n"
" - 从壁挂器上涂抹材料3种颜色\n"
" - 使用其他用户预设\n"
" - 使用CSS更改高级选项\n"
" - 使用插件扩展功能\n"
"- 从壁挂器上涂抹材料3种颜色\n"
"- 使用其他用户预设\n"
"- 使用CSS更改高级选项\n"
"- 使用插件扩展功能\n"
"\n"
"这个程序是用Python编写的并使用GTK 4和libadwaita。\n"
"这个程序是用Python编写的并使用GTK 4 libadwaita。\n"
" "
#: src/option.py:55
@ -380,6 +591,75 @@ msgstr "adw-gtk3主题不支持这个选项。"
msgid "Not a color, see text value"
msgstr "不是颜色,见文本值"
#: src/plugins_list.py:59
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: src/plugins_list.py:61
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can make issues."
msgstr "插件为 Gradience 添加了额外的功能,插件是由 Gradience "
"社区制作的,可能会出现问题。"
#: src/plugins_list.py:69
msgid "No plugins found"
msgstr "未找到插件"
#: src/preset_row.py:117
msgid "Preset renamed"
msgstr "预设重命名"
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
msgid "Builtin Presets"
msgstr "内置预设"
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
msgid "User Presets"
msgstr "用户预设"
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
msgid "Preset removed"
msgstr "预设已删除"
#: src/presets_manager_window.py:77
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
#: src/presets_manager_window.py:120
msgid "Unable to delete preset"
msgstr "无法删除预设"
#: src/presets_manager_window.py:160
msgid "Preset already exists"
msgstr "预设已存在"
#: src/presets_manager_window.py:170
msgid "Preset imported"
msgstr "预设已导入"
#: src/presets_manager_window.py:174
msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "不支持的文件格式,必须为 .json"
#: src/presets_manager_window.py:208
msgid "Failed to load preset"
msgstr "加载预设失败"
#: src/presets_manager_window.py:223
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets"
msgstr ""
"参见Github上的<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">"
"GradienceTeam/Community</a> 以获得更多的预设"
#: src/presets_manager_window.py:232
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab"
msgstr "未找到预设!使用导入按钮导入一个或在“浏览”选项卡上搜索一个"
#: src/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
msgstr "强调色"
@ -389,7 +669,8 @@ msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
"currently active."
msgstr "这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签和条目,以表明一个部件是重要的、互"
msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签和条目,以表明一个部件是重要的、互"
"动的或当前活动的。"
#: src/settings_schema.py:30 src/settings_schema.py:57
@ -405,7 +686,8 @@ msgid ""
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
"example, colorful text in a window."
msgstr "独立的颜色与背景的颜色相似,但在中性背景之上作为前景色使用时,能提供更好的对"
msgstr ""
"独立的颜色与背景的颜色相似,但在中性背景之上作为前景色使用时,能提供更好的对"
"比度--例如,窗口中的彩色文本。"
#: src/settings_schema.py:38 src/settings_schema.py:65
@ -444,7 +726,8 @@ msgstr "成功的颜色"
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
msgstr "这些颜色被用于许多不同的小工具,如按钮、标签、条目和水平条,以表示成功或高水"
msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的小工具,如按钮、标签、条目和水平条,以表示成功或高水"
"平。"
#: src/settings_schema.py:104
@ -455,8 +738,9 @@ msgstr "警告颜色"
msgid ""
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
msgstr "这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签、条目和水平条,以表示警告或低水平"
"。"
msgstr ""
"这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签、条目和水平条,以表示警告或低水"
"平。"
#: src/settings_schema.py:131
msgid "Error Colors"
@ -522,7 +806,8 @@ msgid ""
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
"and changes together with it. When changing this variable, make sure to set "
"it to a value matching your header bar background color."
msgstr "当窗口未聚焦时,将使用背景色代替背景色。默认情况下,它是窗口背景色的别名,并"
msgstr ""
"当窗口未聚焦时,将使用背景色代替背景色。默认情况下,它是窗口背景色的别名,并"
"随之更改。更改此变量时,请确保将其设置为与标题栏背景颜色匹配的值。"
#: src/settings_schema.py:227 src/settings_schema.py:252
@ -589,7 +874,8 @@ msgstr "滚动条轮廓颜色"
msgid ""
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
"scrollbars are visible regardless of the content color."
msgstr "滚动条的轮廓颜色被滚动条使用,以确保无论内容的颜色如何,覆盖的滚动条都是可见"
msgstr ""
"滚动条的轮廓颜色被滚动条使用,以确保无论内容的颜色如何,覆盖的滚动条都是可见"
"的。"
#: src/settings_schema.py:319
@ -620,41 +906,61 @@ msgstr "紫色"
msgid "Brown"
msgstr "棕色"
#: src/window.py:137
#: src/settings_schema.py:326
msgid "Light"
msgstr "亮色"
#: src/settings_schema.py:327
msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: src/window.py:141
msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet 引擎"
#: src/window.py:139
#: src/window.py:143
msgid ""
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
"color."
msgstr "Monet是一个从背景颜色生成Material Design 3调色板的引擎。"
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
"image's color."
msgstr "Monet 是一个从图像颜色生成Material Design 3调色板的引擎。"
#: src/window.py:142
#: src/window.py:152
msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"
#: src/window.py:153
#: src/window.py:164
msgid "Choose a file"
msgstr "选择文件"
#: src/window.py:176
#: src/window.py:187
msgid "Monet Palette"
msgstr "Monet 调色板"
#: src/window.py:183
#: src/window.py:194
msgid "Tone"
msgstr "音色"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:206
msgid "Theme"
msgstr "主题"
#: src/window.py:242
#: src/window.py:232
msgid "Unsupported background type"
msgstr ""
#: src/window.py:248
msgid "Palette generated"
msgstr "产生的调色板"
#: src/window.py:252
msgid "Select a background first"
msgstr ""
#: src/window.py:291
msgid "Palette Colors"
msgstr "调色板颜色"
#: src/window.py:244
#: src/window.py:293
msgid ""
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
@ -662,3 +968,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"一些应用程序所使用的命名调色板颜色。默认颜色遵循<a href=\"https://developer."
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME 人机界面指南</a>。"
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
#~ msgstr "选择要影响的颜色模式:"
#~ msgid "Adwaita"
#~ msgstr "Adwaita"
#~ msgid "Adwaita Dark"
#~ msgstr "Adwaita 暗色"
#~ msgid "Manage Presets"
#~ msgstr "管理预设"
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
#~ msgstr "方案已成功保存!"
#~ msgid "Reset successfully!"
#~ msgstr "重置成功!"