mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-10-03 00:27:53 +00:00
translate: translations update from Hosted Weblate (#309)
Translations update from [Hosted Weblate](https://hosted.weblate.org) for [Gradience/Gradience](https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/). Current translation status: ![Weblate translation status](https://hosted.weblate.org/widgets/GradienceTeam/-/gradience/horizontal-auto.svg)
This commit is contained in:
commit
13f5170601
15 changed files with 6948 additions and 1776 deletions
584
po/ar.po
584
po/ar.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "غير مظهر Adwaita بكل سهولة"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
|
@ -104,201 +104,418 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Release Notes"
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr "ملاحظات الإصدار"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "حدد نوع التطبيقات التي تريد تخصيصها:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "تطبيقات Libadwaita و GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "تطبيقات GTK 3 (مطلوب سمة adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "حدد نوع التطبيقات التي تريد تخصيصها:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "داكن"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "فاتح"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "CSS مخصصة"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قد يؤدي التغيير إلى كسر بعض البرامج. ضع في اعتبارك أن Libadwaita تم إنشاؤه "
|
||||
"بحيث يمكن للتطبيقات ترميز قيم مثل الحشوات والهوامش (كما هو الحال في حقل كود "
|
||||
"CSS المخصص نفسه، والذي يستخدم حشوة 12 بكسل). سيتم هنا معاينة GTK 4 CSS فقط."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "تحذير دعم GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "تفسير"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "تبديل قيمة النص"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "تطبيق"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "حفظ الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "الإعدادات المسبقة"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "افتح في مدير الملفات"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "بنفسجي"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "غير مظهر Adwaita بكل سهولة"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "تطبيق"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "حفظ الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Accent Colors"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "ألوان مميزة"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "الإعداد مدمج"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "مدير Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "مدير Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Purple"
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "بنفسجي"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "حفظ الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "إعادة تعيين نمط الألوان المطبق"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "مدير Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "أخفق في تفعيل الإعداد المسبق"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "افتح في مدير الملفات"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "محددات مسبقة من قبل المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "تغييرات غير محفوظة"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "تغييرات غير محفوظة"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "تطبيق نمط الألوان هذا؟"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تحذير: سيتم الكتابة فوق أي ملفات CSS مخصصة لأنواع التطبيقات هذه بشكل نهائي!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "إعادة ضبط نمط الألوان المطبق؟"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "تحقق من حفظ الإعدادات الحالية كإعداد مسبق."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "إعادة ضبط"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "حفظ الإعداد المسبق باسم ..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -307,23 +524,29 @@ msgstr ""
|
|||
"حفظ الإعداد المسبق في <tt>{0}</tt>. إذا كان هذا الإعداد المسبق موجودًا سلفًا، "
|
||||
"فسيتم استبداله!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "تم حفظ النمط بنجاح!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "الإعدادات المسبقة"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "تم تعيين النمط بنجاح!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "تم إعادة التعيين بنجاح!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "الإعدادات المسبقة"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -349,11 +572,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -378,6 +601,78 @@ msgstr "هذا الخِيار غير مدعوم في سمة adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "ليس لونًا، انظر لقيمة النص"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "الإعداد مدمج"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "محددات مسبقة من قبل المستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "أخفق في تفعيل الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "أخفق في تفعيل الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "ألوان مميزة"
|
||||
|
@ -503,8 +798,8 @@ msgid ""
|
|||
"These colors are used for header bars, as well as widgets that are meant to "
|
||||
"be visually attached to it, such as search bars or tab bars."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تُستخدم هذه الألوان لأشرطة العلوية، بالإضافة إلى عناصر واجهة المستخدم التي "
|
||||
"من المفترض أن يتم إرفاقها بصريًا، مثل شُرُط البحث أو شُرُط علامات التبويب."
|
||||
"تُستخدم هذه الألوان لأشرطة العلوية، بالإضافة إلى عناصر واجهة المستخدم التي من "
|
||||
"المفترض أن يتم إرفاقها بصريًا، مثل شُرُط البحث أو شُرُط علامات التبويب."
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:211
|
||||
msgid "Border Color"
|
||||
|
@ -536,8 +831,8 @@ msgid ""
|
|||
"it to a value matching your header bar background color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يتم استخدام اللون الخلفي بدلاً من لون الخلفية عندما لا تكون النافذة مركزة. "
|
||||
"بشكل افتراضي، يكون اسمًا مستعارًا للون خلفية النافذة ويتغير معه. عند تغيير "
|
||||
"هذا المتغير، تحقق من تعيينه على قيمة تطابق لون خلفية شريط العلوي."
|
||||
"بشكل افتراضي، يكون اسمًا مستعارًا للون خلفية النافذة ويتغير معه. عند تغيير هذا "
|
||||
"المتغير، تحقق من تعيينه على قيمة تطابق لون خلفية شريط العلوي."
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:227 src/settings_schema.py:252
|
||||
#: src/settings_schema.py:301
|
||||
|
@ -641,47 +936,67 @@ msgstr "بنفسجي"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "بني"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "فاتح"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "داكن"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "محرك مونيه"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color. The generation can be slow"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet هو محرك يقوم بإنشاء لوحة Material Design 3 من ألوان الخلفيات. يمكن أن "
|
||||
"يكون التوليد بطيئًا"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "الخلفية"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "اختيار مِلَفّ"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "نَغْمَة"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "سمة"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "ألوان لوحة"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -691,8 +1006,31 @@ msgstr ""
|
|||
"القواعد الارشادية ل <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/"
|
||||
"palette.html\"> GNOME Human Interface </a>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Release Notes"
|
||||
#~ msgstr "ملاحظات الإصدار"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "حدد نوع التطبيقات التي تريد تخصيصها:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "مدير Adwaita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "مدير Adwaita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save Preset"
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "حفظ الإعداد المسبق"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "تم حفظ النمط بنجاح!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "تم إعادة التعيين بنجاح!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About Adwaita Manager"
|
||||
#~ msgstr "حول مدير Adwaita"
|
||||
|
|
571
po/cs.po
571
po/cs.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
|
@ -104,179 +104,394 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Vyberte typy aplikací, které chcete ovlivnit:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Libadwaita a GTK 4 aplikace"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 aplikace (vyžaduje motiv adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Vyberte typy aplikací, které chcete ovlivnit:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tmavá"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlá"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Vlastní CSS"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Touto změnou můžete zničit některé programy. Mějte na paměti, že Libadwaita "
|
||||
"byla vytvořena tak, aby natvrdo nastavila hodnoty jako padding a margins ("
|
||||
"jako v případě pole vlastního CSS, které používá 12px padding). Zde bude "
|
||||
"byla vytvořena tak, aby natvrdo nastavila hodnoty jako padding a margins "
|
||||
"(jako v případě pole vlastního CSS, které používá 12px padding). Zde bude "
|
||||
"ukázáno jen GTK 4 CSS."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "Upozornění na podporu GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Vysvětlení"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Přepnout textovou hodnotu"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Předvolby"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Otevřít v průzkumníku souborů"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Fialová"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease"
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Accent Colors"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Doplňkové barvy"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Vestavěné předvolby"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita Manager"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita Manager"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Purple"
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Fialová"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Obnovit použité barevné schéma"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Manager"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otevřít v průzkumníku souborů"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Uživatelsky definované předvolby"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Neuložené změny"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Neuložené změny"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Aplikovat toto barevné schéma?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -284,23 +499,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Varování: Všechny vlastní CSS soubory pro tyto typy aplikací budou nevratně "
|
||||
"přepsány!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Obnovit aplikované barevné schéma?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Ujistěte se, že máte aktuální nastavení uložené jako předvolbu."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu jako…"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -309,23 +524,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Uložení předvolby do <tt>{0}</tt>. Pokud předvolba již existuje, bude "
|
||||
"přepsána!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Předvolby"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Předvolby"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -351,11 +570,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -380,6 +599,78 @@ msgstr "Tato možnost není podporována adw-gtk3 motivem."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Není barva, podívejte se na hodnotu textu"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Vestavěné předvolby"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Uživatelsky definované předvolby"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Doplňkové barvy"
|
||||
|
@ -646,43 +937,63 @@ msgstr "Fialová"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Hnědá"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlá"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tmavá"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Background Color"
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Background Color"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta barev"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -692,6 +1003,26 @@ msgstr ""
|
|||
"nastaveny podle <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette."
|
||||
"html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Vyberte typy aplikací, které chcete ovlivnit:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Manager"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Adwaita Manager"
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Manager"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save Preset"
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About Adwaita Manager"
|
||||
#~ msgstr "O Adwaita Manager"
|
||||
|
||||
|
|
569
po/de.po
569
po/de.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -34,14 +34,18 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Team"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) ist ein Programm um Libadwaita Apps und das adw-"
|
||||
"gtk3 Thema zu ändern."
|
||||
|
@ -98,43 +102,139 @@ msgstr "Fortgeschritten"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "Fortgeschrittenes Violett"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Wähle die App-Typen aus die verändert werden sollen:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Libadwaita und GTK 4 Apps"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 Apps (adw-gtk3 Theme benötigt)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Wähle den Farbmodus zum ändern aus:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dunkel"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hell"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine Änderung des Standardthemes kann dazu führen, dass einige Apps nicht "
|
||||
|
@ -143,129 +243,260 @@ msgstr ""
|
|||
"Abständen arbeiten können. (Beispielsweise hat das 'Benutzerdefiniertes CSS "
|
||||
"Code Feld' einen Abstand von 12px). Hier wird nur GTK 4 gezeigt."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "GTK 3 Unterstüzungswarnung"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Erläuterung"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Textwert ändern"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Im Dateimanager öffnen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "monet purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Monet Violett"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Über Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "Über Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "colors"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "monet"
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "advanced"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Fortgeschritten"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita Dunkel"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "monet purple"
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Monet Violett"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen verwalten"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "Über Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Dunkel"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Im Dateimanager öffnen"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Farbschema anwenden?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -273,25 +504,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Warnung: jegliche benutzerdefinierte CSS Dateien für die ausgewählten "
|
||||
"Apptypen werden unumkehrbar überschrieben werden!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stelle sicher, dass die derzeitigen Einstellungen als Voreinstellung "
|
||||
"gespeichert ist."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Speichere Voreinstellung als..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -300,23 +531,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Speichere Voreinstellung als <tt>{0}</tt>. Falls sie eine Voreinstellung "
|
||||
"bereits unter dem Namen existiert, wird sie überschrieben!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Farbschema erfolgreich gespeichert!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Farb-Schema erfolgreich angewendet!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Erfolgreich zurückgesetzt!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -342,11 +579,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -371,6 +608,78 @@ msgstr "Diese Option wird nicht von adw-gtk3 unterstützt."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Keine gültige Farbe, siehe Textwert"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Akzentfarben"
|
||||
|
@ -644,43 +953,67 @@ msgstr "Violett"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Braun"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hell"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dunkel"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet Engine"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet ist ein Programm, welches Material Design 3 Farbpaletten aus "
|
||||
"Hintergrundfarben erstellt."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Hintergrundbild"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Wähle eine Datei"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Farbton"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Farbthema"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Farbpalette"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -689,3 +1022,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Benannte Farben werden von einige Apps genutzt. Standardfarben sind in den "
|
||||
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME "
|
||||
"Human Interface Guidelines</a> definiert."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Wähle den Farbmodus zum ändern aus:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Dunkel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Voreinstellungen verwalten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Farbschema erfolgreich gespeichert!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Erfolgreich zurückgesetzt!"
|
||||
|
|
499
po/en_US.po
499
po/en_US.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -27,14 +27,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
|
@ -89,204 +89,415 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -312,11 +523,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -341,6 +552,72 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -572,41 +849,61 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
|
596
po/es.po
596
po/es.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -32,14 +32,18 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Equipo de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) es una herramienta para personalizar las "
|
||||
"aplicaciones Libadwaita y el tema adw-gtk3."
|
||||
|
@ -96,43 +100,143 @@ msgstr "avanzado"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "morado avanzado"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Primer lanzamiento de Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Primer lanzamiento de Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Primer lanzamiento de Gradience."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Seleccione los tipos de aplicaciones que quiere afectar:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Aplicaciones Libadwaita y GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "Aplicaciones GTK 3 (requiere el tema adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Seleccione el modo de color que quiere afectar:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Oscuro"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "CSS personalizado"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiar esto puede romper algunos programas. Tenga en cuenta que Libadwaita "
|
||||
|
@ -141,119 +245,254 @@ msgstr ""
|
|||
"personalizado, que usa un relleno de 12px). Aquí sólo se podrá previsualizar "
|
||||
"el CSS de GTK 4."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "Advertencia de soporte de GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Explicación"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Conmutar el valor del texto"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Guardar diseño"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Diseños"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pretty purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Morado bonito"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Acerca de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "Acerca de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Guardar diseño"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanzado"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Diseños integrados"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita Dark"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Morado bonito"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Gestionar diseños"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Restablecer el esquema de colores aplicado"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "Acerca de Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Probar Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "GTK4 Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Diseños definidos por el usuario"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Guardar cambios"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "¿Aplicar este esquema de colores?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -261,24 +500,24 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Advertencia: los archivos CSS personalizados para esos tipos de "
|
||||
"aplicaciones se sobrescribirán de forma irreversible!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que tiene la configuración actual guardada como un diseño."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Guardar diseño como..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -286,23 +525,29 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Guardar diseño en <tt>{0}</tt>. ¡Si ese diseño ya existe, se sobrescribirá!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "¡Esquema guardado con éxito!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Diseños"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "¡Esquema establecido con éxito!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "¡Restablecido con éxito!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Diseños"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -332,15 +577,15 @@ msgstr ""
|
|||
" <li>Añadir AdwViewSwitcher en la barra de cabecera.</li>\n"
|
||||
" <li>Mover el CSS a la pestaña \"Avanzado\"</li>\n"
|
||||
" <li>Mover el resto a la pestaña \"Colores\"</li>\n"
|
||||
" <li>Añadir pestaña Monet que genera un tema a partir de un fondo</li>"
|
||||
"\n"
|
||||
" <li>Añadir pestaña Monet que genera un tema a partir de un fondo</"
|
||||
"li>\n"
|
||||
" <li>Añadir el icono de disco guardado y de disco no guardado en la "
|
||||
"barra de cabecera</li>\n"
|
||||
" <li>Actualizar el diálogo \"Acerca de\"</li>\n"
|
||||
" <li>Cambiar la licencia a GNU GPLv3</li>\n"
|
||||
" <li>Comenzar el soporte de plugins</li>\n"
|
||||
" <li>Mover el selector de modelos a un desplegable llamado paleta ("
|
||||
"paleta de iconos)</li>\n"
|
||||
" <li>Mover el selector de modelos a un desplegable llamado paleta "
|
||||
"(paleta de iconos)</li>\n"
|
||||
" <li>Añadir la posibilidad de aplicar el tema solo para el tema "
|
||||
"oscuro o oy para el tema claro</li>\n"
|
||||
" <li>Usar automáticamente el modelo Adwaita-dark si el esquema "
|
||||
|
@ -353,11 +598,26 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
|
||||
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
#| "With Gradience you can:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
|
||||
#| " - Use other users presets\n"
|
||||
#| " - Change advanced options with CSS\n"
|
||||
#| " - Extend functionality using plugins\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -395,6 +655,78 @@ msgstr "Esta opción no es compatible con el tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "No es un color, véase el valor del texto"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Diseños integrados"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Diseños definidos por el usuario"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Colores de acento"
|
||||
|
@ -668,43 +1000,67 @@ msgstr "Morado"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marrón"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Oscuro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Motor Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet es un motor que genera la paleta de Material Design 3 a partir del "
|
||||
"color de los fondos."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Seleccione un archivo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Paleta Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tono"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta de colores"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -713,3 +1069,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Colores de la paleta con nombre usados por algunas aplicaciones. Los colores "
|
||||
"predeterminados siguen las <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">Directrices de Interfaz Humana de GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Seleccione el modo de color que quiere afectar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Dark"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Gestionar diseños"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "¡Esquema guardado con éxito!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "¡Restablecido con éxito!"
|
||||
|
|
593
po/fr.po
593
po/fr.po
|
@ -8,13 +8,14 @@
|
|||
# 0xMRTT 0x, 2022
|
||||
#
|
||||
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
|
||||
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-21 14:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rene-coty <irenee.thirion@e.email>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -35,17 +36,17 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Changez l’apparence d’Adwaita simplement."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "L’équipe Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) est un outil pour customiser les applications "
|
||||
"Libadwaita et le thème adw-gtk3."
|
||||
"Gradience est un outil pour customiser les applications Libadwaita et le "
|
||||
"thème adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
msgid "With Gradience you can:"
|
||||
|
@ -99,43 +100,141 @@ msgstr "avancé"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "avancé violet"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Une version de Gradience apportant quelques petits correctifs."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr "Petites améliorations de l’écran de bienvenue"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr "Correction des notes de version"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Nouvelle version de Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr "Changement de nom"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr "Architecture meson retravaillée"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr "Nouvelle vérification de débogage"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr "Passage à l’environnement d’exécution GNOME 42 et ajout de adw 1.2"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr "Ajout de plus d’informations sur monet"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajout d’un gestionnaire de préréglages avec possibilité de télécharger les "
|
||||
"préréglages d’autres utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Première version de Gradience."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr "Ajout de AdwViewSwitcher dans la barre d’en-tête"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Choisissez les types d’applications que vous voulez modifier :"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Applications Libadwaita et GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "Applications GTK 3 (le thème adw-gtk3 est requis)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Choisissez le mode de couleur que vous voulez affecter :"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Sombre"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clair"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "CSS personnalisé"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changer ce paramètre peut briser certains logiciels. Gardez en tête que "
|
||||
|
@ -144,119 +243,254 @@ msgstr ""
|
|||
"personnalisé, qui utilise du padding de 12px). Seulement le CSS GTK 4 sera "
|
||||
"prévisualisé."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "Avertissement de support GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Changer la valeur du texte"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Préréglages"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pretty purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Joli violet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "À propos de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Changez l’apparence d’Adwaita simplement."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "À propos de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancé"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Configurations prédéfinies"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita Sombre"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Joli violet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Gérer les préréglages"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Appliquer la configuration par défaut"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "À propos de Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Essayer Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "GTK4 Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "Fabrique de widgets GTK4"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Le chargement de la configuration à échoué"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Configurations personnalisées"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Enregistrer les changements"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Appliquer ce thème de couleurs ?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -264,25 +498,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Attention : tous les fichiers CSS personnalisés pour ces types "
|
||||
"d’applications seront écrasés !"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le thème de couleurs ?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assurez-vous d’avoir vos réglages actuels sauvegardés en tant que "
|
||||
"configuration."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration sous..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -291,23 +525,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Enregistrement de la configuration vers <tt>{0}</tt>. Si elle existe déjà, "
|
||||
"elle sera écrasée !"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Schéma enregistré avec succès !"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Préréglages"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Schéma appliqué avec succès !"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Réinitialisé avec succès !"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Préréglages"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -358,11 +598,26 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
|
||||
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
#| "With Gradience you can:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
|
||||
#| " - Use other users presets\n"
|
||||
#| " - Change advanced options with CSS\n"
|
||||
#| " - Extend functionality using plugins\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -400,6 +655,78 @@ msgstr "Cette option n'est pas supportée par le thème adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Couleur invalide, voir la valeur du texte"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Configurations prédéfinies"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Configurations personnalisées"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Le chargement de la configuration à échoué"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Le chargement de la configuration à échoué"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs d'accent"
|
||||
|
@ -676,43 +1003,67 @@ msgstr "Violet"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marron"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clair"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Sombre"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Générateur Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet est un générateur qui génère une palette Material Design 3 depuis les "
|
||||
"couleurs de l'arrière-plan."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Image d'arrière plan"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Choisissez un fichier"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Palette Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Palette de couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -721,3 +1072,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Couleurs de palette nommées utilisées par certaines applications. Les "
|
||||
"couleurs par défaut suivent les <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">directives de l'interface utilisateur GNOME.</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Choisissez le mode de couleur que vous voulez affecter :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Sombre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Gérer les préréglages"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Schéma enregistré avec succès !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Réinitialisé avec succès !"
|
||||
|
|
525
po/it.po
525
po/it.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -31,14 +31,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) è uno strumento per personalizzare le applicazioni "
|
||||
"con Libadwaita e con il tema adw-gtk3."
|
||||
|
@ -96,47 +100,145 @@ msgstr "avanzato"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "avanzato viola"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Prima versione di Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Prima versione di Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Prima versione di Gradience."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selezionare i tipi di applicazioni su cui si vuole che i cambiamenti abbiano "
|
||||
"effetto:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Libadwaita e app GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "App GTK 3 (richiede il tema adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selezionare il modo di colore su cui si vuole che i cambiamenti abbiano "
|
||||
"effetto:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Scuro"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Chiaro"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "CSS personalizzato"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa modifica potrebbe impedire il funzionamento corretto di alcuni "
|
||||
|
@ -145,164 +247,289 @@ msgstr ""
|
|||
"margini (come nel caso del codice CSS personalizzato, che usa un bordo "
|
||||
"interno di 12 px). Verrà visualizzata solo l'anteprima di GTK 4."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Prima versione di Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -328,11 +555,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -357,6 +584,73 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Usare le impostazioni di altri utenti"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -588,43 +882,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Chiaro"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Scuro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Selezionare il modo di colore su cui si vuole che i cambiamenti abbiano "
|
||||
#~ "effetto:"
|
||||
|
|
573
po/nl.po
573
po/nl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-24 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -31,14 +31,18 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience-team"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is gereedschap voor het personaliseren van "
|
||||
"Libadwaita-toepassingen en het ‘adw-gtk3’-thema."
|
||||
|
@ -95,43 +99,143 @@ msgstr "geavanceerd"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "geavanceerd (paars)"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Eerste uitgave van Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Eerste uitgave van Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Eerste uitgave van Gradience."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Selecteer app-soorten die u wilt aanpassen:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Apps met GTK 4 en Libadwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "Apps met GTK 3 (‘adw-gtk3’-thema vereist)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Selecteer kleurenmodus die u wilt aanpassen:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Donker"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Aangepaste CSS"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u dit wijzigt, kunnen sommige programma's kapot gaan. Houd er rekening "
|
||||
|
@ -140,119 +244,254 @@ msgstr ""
|
|||
"code zelf, dat 12px opvulling gebruikt). Alleen GTK 4 CSS wordt hier als "
|
||||
"voorbeeld weergegeven."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "Ondersteuningswaarschuwing voor GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Uitleg"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Tekstwaarde omschakelen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pretty purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Prachtig paars"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Over Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "Over Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kleuren"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Geavanceerd"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita-donker"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Prachtig paars"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen beheren"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "Over Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita-demo proberen"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "GTK 4-demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK 4-widgetfabriek"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen van gebruiker"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Dit kleurenschema toepassen?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -260,24 +499,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Waarschuwing: aangepaste CSS-bestanden voor die app-typen worden "
|
||||
"onomkeerbaar overschreven!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zorg ervoor dat u de huidige instellingen als voorinstelling hebt opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Opnieuw instellen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan als…"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -286,23 +525,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Voorinstelling opslaan in <tt>{0}</tt>. Als die voorinstelling al bestaat, "
|
||||
"wordt deze overschreven!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Schema succesvol opgeslagen!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Schema succesvol toegepast!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Succesvol opnieuw ingesteld!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -328,11 +573,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -358,6 +603,78 @@ msgstr "Deze optie wordt niet ondersteund door het adw-gtk3-thema."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Geen kleur, zie tekstwaarde"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen van gebruiker"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Accentkleuren"
|
||||
|
@ -628,43 +945,67 @@ msgstr "Paars"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Bruin"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Donker"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet is een algoritme dat van achtergronden een kleurenpaletten voor "
|
||||
"Material Design 3 maakt."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Kies een bestand"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet-palet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Toon"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paletkleuren"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -673,3 +1014,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Paletkleuren met naam welke gebruikt worden door sommige apps. "
|
||||
"Standaardkleuren volgen de <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Selecteer kleurenmodus die u wilt aanpassen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita-donker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Voorinstellingen beheren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Schema succesvol opgeslagen!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Succesvol opnieuw ingesteld!"
|
||||
|
|
582
po/oc.po
582
po/oc.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -31,14 +31,18 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Modificatz l’aparéncia d’Adwaita facilament."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "La còla de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) es un esplech per personalizar las aplicacions "
|
||||
"Libadwaita e lo tèma adw-gtk3."
|
||||
|
@ -95,187 +99,423 @@ msgstr "avançat"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "avançat violet"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Primièra version de Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Primièra version de Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Primièra version de Gradience."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Causissètz los tipes d’aplicacions que volètz modificar :"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Aplicacions Libadwaita e GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "Aplicacions GTK 3 (requerís lo tèma adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Causissètz lo mòde de color que volètz afectar :"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escur"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "CSS personalizat"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambiar aquò pòt copar programas. Gardatz a l’esperit que Libadwaita foguèt "
|
||||
"creat per que las aplicacions poguèsson subrecargar las valors de marges e d’"
|
||||
"empliment (coma es lo cas pel quite camp de còdi CSS personalizat qu’utiliza "
|
||||
"un padding de 12px). Sonque lo CSS GTK 4 se poirà previsualizar."
|
||||
"creat per que las aplicacions poguèsson subrecargar las valors de marges e "
|
||||
"d’empliment (coma es lo cas pel quite camp de còdi CSS personalizat "
|
||||
"qu’utiliza un padding de 12px). Sonque lo CSS GTK 4 se poirà previsualizar."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "Avertiment de presa en cargar GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Explicacion"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pretty purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Polit violet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "A prepaus de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Modificatz l’aparéncia d’Adwaita facilament."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "A prepaus de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançat"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Configuracions predefinidas"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita escur"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Polit violet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Gerir los prereglatges"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Aplicar la configuracion per defaut"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "A prepaus de Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Ensajar la demo Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "Demo GTK4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "Fabrica de widgets GTK4"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Configuracions personalizadas"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Modificacions pas enregistradas"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Enregistrar las modificacions"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Aplicar aqueste tèma de colors ?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avertiment : totes los fichièrs CSS personalizats per aquestes tipes d’"
|
||||
"aplicacions seràn espotits de manièra irreversibla !"
|
||||
"Avertiment : totes los fichièrs CSS personalizats per aquestes tipes "
|
||||
"d’aplicacions seràn espotits de manièra irreversibla !"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Reïnicializar lo tèma de color aplicat ?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Asseguratz-vos d’aver los paramètres actuals salvats coma prereglatges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asseguratz-vos d’aver los paramètres actuals salvats coma prereglatges."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reïnicializar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Enregistrar lo prereglatge jos..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -284,23 +524,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Enregistrament del prereglatge dins <tt>{0}</tt>.. S’existís ja, serà "
|
||||
"espotit !"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Esquèma enregistrat corrèctament !"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Esquèma corrèctament aplicat !"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Restabliment reüssit !"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -326,11 +572,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -355,6 +601,78 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Configuracions predefinidas"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Configuracions personalizadas"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Colors accentuadas"
|
||||
|
@ -586,43 +904,81 @@ msgstr "Violet"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marron"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escur"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Motor Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Imatge de rèireplan"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Causissètz un fichièr"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Paleta Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tèma"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta de colors"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Causissètz lo mòde de color que volètz afectar :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita escur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Gerir los prereglatges"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Esquèma enregistrat corrèctament !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Restabliment reüssit !"
|
||||
|
|
592
po/pl.po
592
po/pl.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -34,14 +34,18 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Zmieniaj wygląd Adwaity w prosty sposób."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Zespół Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) jest narzędziem do dostosowywania aplikacji "
|
||||
"Libadwaita oraz motywu adw-gtk3."
|
||||
|
@ -100,43 +104,143 @@ msgstr "sekcja 'Zaawansowane'"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "sekcja 'Zaawansowane' z zaaplikowanym profilem kolorów 'purple'"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Pierwsze wydanie Gradience."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Wybierz typy aplikacji, na które chcesz wpłynąć:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Aplikacje Libadwaita i GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany motyw adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Wybierz typ koloru, na który chcesz wpłynąć:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Ciemny"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Jasny"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Niestandardowy CSS"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmiany mogą uszkodzić niektóre programy. Miej na uwadze, że Libadwaita "
|
||||
|
@ -145,119 +249,254 @@ msgstr ""
|
|||
"tekstowego, które używa paddingu o wartości 12px). Pogląd zmian w tym menu "
|
||||
"jest tylko dostępny dla GTK 4."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie o wsparciu GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Opis"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Przełączenie wstawienia wartości tekstowej"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Profile kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pretty purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Pretty purple"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "O Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Zmieniaj wygląd Adwaity w prosty sposób."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "O Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Zaawansowany"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Wbudowane profile kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita Dark"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Pretty purple"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Zarządzaj profilami kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Zresetuj zastosowany schemat kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "O Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Wypróbuj Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "GTK4 Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować profilu kolorów"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Profile kolorów utworzone przez użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Zapisz zmiany"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz zastosować ten schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -265,24 +504,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Uwaga: wszelkie niestandardowe pliki CSS dla tych typów aplikacji zostaną "
|
||||
"nieodwracalnie nadpisane!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upewnij się, że bieżące ustawienia zostały zapisane jako profil kolorów."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetuj"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów jako..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -291,23 +530,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Profil kolorów zostanie zapisany do ścieżki <tt>{0}</tt>. Jeżeli ten profil "
|
||||
"już istnieje, zostanie on nadpisany!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Schemat zapisany pomyślnie!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Profile kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Schemat ustawiony pomyślnie!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Zresetowano pomyślnie!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Profile kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -356,11 +601,26 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for "
|
||||
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
#| "With Gradience you can:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
|
||||
#| " - Use other users presets\n"
|
||||
#| " - Change advanced options with CSS\n"
|
||||
#| " - Extend functionality using plugins\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -399,6 +659,78 @@ msgstr "Ta opcja nie jest wspierana przez motyw adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "To nie jest kolor, spójrz na wartość tekstową"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Wbudowane profile kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Profile kolorów utworzone przez użytkowników"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować profilu kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować profilu kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Kolory akcentu"
|
||||
|
@ -670,46 +1002,88 @@ msgstr "Fioletowy"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Brązowy"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Jasny"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Ciemny"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Silnik Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr "Monet to silnik generujący paletę Material Design 3 z kolorów tapety."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Obraz tła"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Paleta Kolorów Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Motyw"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta kolorów"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nazwane palety kolorów są używane przez niektóre aplikacje. Domyślne kolory "
|
||||
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette."
|
||||
"html\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
|
||||
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Wybierz typ koloru, na który chcesz wpłynąć:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Dark"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Zarządzaj profilami kolorów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Schemat zapisany pomyślnie!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Zresetowano pomyślnie!"
|
||||
|
|
569
po/pt_BR.po
569
po/pt_BR.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 13:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -35,14 +35,18 @@ msgstr "Gradiente"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Time to Gradiente"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradiente (AdwCustomizer) é uma ferramenta para customizar aplicações "
|
||||
"Libadwaita e o tema adw-gtk3."
|
||||
|
@ -101,43 +105,139 @@ msgstr "avançado"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "avançado púrpura"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Seleicione os tipos de aplicativos que você quer alterar:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Libadwaita e aplicativos GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "Aplicativos GTK 3 (requer o tema adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Seleicione o modo de cor que você deseja alterar:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escuro"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "CSS modificado"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alterar is pode quebrar alguns programas. Lembre-se que o Adwaita foi feito "
|
||||
|
@ -145,129 +245,260 @@ msgstr ""
|
|||
"(como no campo de código do CSS modificado, que utiliza espaçamento de "
|
||||
"12px). Apenas o CSS do GTK 4 será pré-visualizado aqui."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "Aviso de Suporte GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Explicação"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Alterar o texto"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Salvar configurações"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Configurações salvas"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "monet purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "monet púrpura"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Sobre o Gradiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "Sobre o Gradiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Salvar configurações"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "colors"
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "cores"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "monet"
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "advanced"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "avançado"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Configurações pré-definidas"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita Escuro"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "monet purple"
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "monet púrpura"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Gerenciar Predefinições"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "Sobre o Gradiente"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Escuro"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Falha ao carregar a configuração"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Configurações definidas pelo usuário"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Modificações não salvas"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Salvar alterações"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Aplicar este esquema de cores?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -275,25 +506,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: qualquer arquivo CSS customizado para estes tipos de aplicações serão "
|
||||
"irreversivelmente sobrescritos!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certifique-se que você salvou as configurações atuais como uma configuração "
|
||||
"predefinida."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Salvas configurações como..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -302,23 +533,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Salvando configurações como <tt>{0}</tt>. Se esta predefinição já existe, "
|
||||
"será substituída!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Esquema salvo com sucesso!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Configurações salvas"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Esquema definido com sucesso!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Redefinido com sucesso!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Configurações salvas"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -344,11 +581,11 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -373,6 +610,78 @@ msgstr "Esta opção não é suportada pelo tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Não é uma cor, verifique o valor em texto"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Configurações pré-definidas"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Configurações definidas pelo usuário"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Falha ao carregar a configuração"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Falha ao carregar a configuração"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Cor de destaque"
|
||||
|
@ -640,43 +949,67 @@ msgstr "Roxo"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marrom"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escuro"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet Engine"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet é um motor que gera paletas Material Design 3 a partir das cores do "
|
||||
"plano de fundo."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Imagem do Plano de Fundo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Selecionar um arquivo"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Paleta de cores"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -686,6 +1019,24 @@ msgstr ""
|
|||
"seguem as <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">Diretrizes de Interface Humana do GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Seleicione o modo de cor que você deseja alterar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Escuro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Gerenciar Predefinições"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Esquema salvo com sucesso!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Redefinido com sucesso!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About Adwaita Manager"
|
||||
#~ msgstr "Sobre o Adwaita Manager"
|
||||
|
||||
|
|
571
po/ru.po
571
po/ru.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-26 12:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/ru/>\n"
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Команда Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) - это инструмент для кастомизации приложений "
|
||||
"Libadwaita и темы adw-gtk3."
|
||||
"Gradience - это инструмент для кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-"
|
||||
"gtk3."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
msgid "With Gradience you can:"
|
||||
|
@ -101,164 +101,386 @@ msgstr "advanced"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "advanced purple"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Маленький выпуск Gradience с исправлениями ошибок."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr "Маленькие улучшения экрана приветствия"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr "Исправлен список изменений"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Новый выпуск Gradience."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr "Ребрендинг"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr "Рефакторинг архитектуры meson"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr "Новая проверка отладки"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr "Переключение среды выполнения на GNOME 42 и добавление adw 1.2"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr "Добавлено больше информации о monet"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Добавлен менеджер предустановок с возможностью загружать предустановки "
|
||||
"других пользователей"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Первый выпуск Gradience."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr "Добавлен AdwViewSwitcher в заголовок окна"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr "CSS Перемещён во вкладку \"Продвинутое\""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr "Остальное перемешено во вкладку \"Цвета\""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr "Добавлена вкладка monet которая генерирует тему из фонового изображения"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr "Добавлена иконка диск и диск сохранён в заголовок окна"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr "Обновлен диалог \"О Приложении\""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr "Лицензия изменена на GNU GPLv3"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr "Начата поддержка плагинов"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выбор предустановок перемещён в выпадающее меню под названием палитра ("
|
||||
"иконка палитры)"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr "Добавлена возможность применять тему только для светлой или тёмной темы"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Автоматически использовать предустановку Adwaita-dark если тёмная тема "
|
||||
"установлена предпочтительной пользователем."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr "Добавлена сборка CI Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr "Добавлены шаблоны для отчета об ошибке или предложения функции"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ветка `Main` теперь защищена защитой GitHub branch protection. Разработка "
|
||||
"теперь ведётся в ветке `next`"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Выберите типы приложений, на которые вы хотите повлиять:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Приложения Libadwaita и GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "Приложения GTK 3 (требуется тема adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Выберете цветовой режим который вы хотите изменить:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr "Применить предустановку"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Тёмный"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлый"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Пользовательский CSS"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменение этого поля может сломать некоторые программы. Помните, что "
|
||||
"Libadwaita была создана, чтобы разработчики могли хардкодить такие вещи, как "
|
||||
"отступы элементов (например, в случае самого поля с кодом пользовательского "
|
||||
"CSS, которое использует отступ в 12 пикселей). Тут будет предпросмотр CSS "
|
||||
"только для GTK 4."
|
||||
"отступы элементов. Тут будет предпросмотр CSS только для GTK 4."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr "Загрузить и применить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr "Только загрузить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение о поддержке GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Объяснение"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Переключить текстовое значение"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Применить"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr "Включить плагин"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Удалить плагин"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr "Изменить имя предустановки"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Удалить предустановку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Предустановки"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Установлен"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr "Поиск предустановок"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите ключевое слово для поиска в <a href=\"https://github.com/"
|
||||
"GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "например \"Pretty Purple\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Результатов не найдено"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Не в сети"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущая"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Добро пожаловать в Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Настройте Adwaita с легкостью"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr "Настройте тему Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более с продвинутыми функциями как "
|
||||
"добавление пользовательского CSS"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr "Настройте темы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr "Установка темы adw-gtk3 для устаревших приложений."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr "Тема adw-gtk3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr "Разрешить установку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация системы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr "Установка тем"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите пока темы не будут установлены. "
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Готово"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теперь вы можете делать свои предустановки, или скачать несколько из сети."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "Начать использовать Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующее"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Применить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Сохранить предустановку"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Цвета"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Продвинутое"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Встроенные предустановки"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita Dark"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Pretty purple"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Управление предустановками"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Сбросить применённую цветовую схему"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "О Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Попробовать Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "GTK4 Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить предустановку"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Предустановка не может быть загружена"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Предустановка загружена"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Пользовательские предустановки"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Применить эту цветовую схему?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -266,23 +488,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Внимание: любые пользовательские файлы CSS для этих типов приложений будут "
|
||||
"безвозвратно перезаписаны!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Сбросить применённую цветовую схему?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Убедитесь, что Вы сохранили текущие настройки как предустановку."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Сбросить"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Сохранить предустановку как..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -291,23 +513,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Сохранение предустановки в <tt>{0}</tt>. Если эта предустановка уже "
|
||||
"существует то она будут перезаписана!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Схема успешно сохранена!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Предустановка сохранена"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgstr "Схема успешно установлена!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Предустановка успешно установлена"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Успешно сброшено!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Предустановка сброшена"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -357,11 +579,11 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -374,8 +596,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, изначально Adwaita Manager (Gradience) это инструмент для "
|
||||
"кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-gtk3.\n"
|
||||
"Gradience - это инструмент для кастомизации приложений Libadwaita и темы adw-"
|
||||
"gtk3.\n"
|
||||
"С Gradience вы можете:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Изменять любой цвет темы Adwaita\n"
|
||||
|
@ -399,6 +621,78 @@ msgstr "Этот параметр не поддерживается темой a
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Не является цветом, см. текстовое значение"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Плагины добавляют дополнительные функции в Gradence, плагины создаются "
|
||||
"сообществом Gradience и могут создавать проблемы."
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr "Плагины не найдены"
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr "Предустановка переименована"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Встроенные предустановки"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Пользовательские предустановки"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Предустановка удалена"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить предустановку"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr "Предустановка уже существует"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr "Предустановка импортирована"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый формат файла, должен быть .json"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить предустановку"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> на GitHub для большего количества предустановок"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предустановка не найдена! Используйте кнопку импорта, чтобы импортировать "
|
||||
"его или найти его во вкладке Обзор"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Акцентные цвета"
|
||||
|
@ -667,41 +961,62 @@ msgstr "Фиолетовый"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Коричневый"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлый"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Тёмный"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Движок Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Monet - движок, генерируещий палитру Material Design 3 из цветов фона."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet - движок, генерирующий палитру Material Design 3 из цветов изображения."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Фоновое изображение"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Выберете файл"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Палитра Monet"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Тон"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип фона"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Палитра сгенерирована"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Сначала выберите фон"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Цвета палитры"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -710,3 +1025,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Цвета палитры с названными цветами, которые используются некоторыми "
|
||||
"приложениями. Цвета по умолчанию следуют <a href=\"https://developer.gnome."
|
||||
"org/hig/reference/palette.html\">Human Interface Guidelines GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Выберете цветовой режим который вы хотите изменить:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Dark"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Управление предустановками"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Схема успешно сохранена!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Успешно сброшено!"
|
||||
|
|
575
po/sv.po
575
po/sv.po
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: lunajernberg@gnome.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-24 00:46+0000\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:684
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -30,14 +30,18 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:686
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Team"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita "
|
||||
#| "applications and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) är ett verktyg för att anpassa Libadwaita program "
|
||||
"och adw-gtk3-temat."
|
||||
|
@ -94,147 +98,394 @@ msgstr "avancerat"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "avancerad lila"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Välj programtyper du vill påverka:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Libadwaita och GTK 4 program"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 program (adw-gtk3-tema krävs)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Anpassad CSS"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was "
|
||||
#| "made so that applications could hardcode values like paddings and margins "
|
||||
#| "(like in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px "
|
||||
#| "padding). Only GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du ändrar detta kan vissa program gå sönder. Tänk på att Libadwaita "
|
||||
"gjordes så att program kunde hårdkoda värden som utfyllnad och marginaler ("
|
||||
"som i fallet med det anpassade CSS-kodfältet själv som använder 12px "
|
||||
"gjordes så att program kunde hårdkoda värden som utfyllnad och marginaler "
|
||||
"(som i fallet med det anpassade CSS-kodfältet själv som använder 12px "
|
||||
"utfyllnad). Endast GTK 4 CSS kommer att förhandsgranskas här."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "GTK 3-stöd varning"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Förklaring"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Växla textvärde"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:474 src/window.py:147
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Verkställ"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Spara förinställningar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Öppna i filhanteraren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pretty purple"
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "Ganska lila"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Om Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "Om Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Verkställ"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Spara förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Färger"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avancerat"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Inbyggda förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita mörk"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Ganska lila"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Hantera förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Återställ tillämpat färgschema"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "Om Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Prova Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "GTK4 Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:511
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:173 src/main.py:179
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:196
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Öppna i filhanteraren"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/main.py:202
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Användardefinierade förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:397
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:407
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Spara ändringar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Använd detta färgschema?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:472
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -242,24 +493,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Varning: alla anpassade CSS-filer för dessa programtyper kommer att skrivas "
|
||||
"över oåterkalleligt!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Återställ tillämpat färgschema?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:485
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se till att du har de aktuella inställningarna sparade som en förinställning."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:487
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:497
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Spara förinställning som..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:499 src/main.py:525 src/main.py:540
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -268,23 +519,29 @@ msgstr ""
|
|||
"Sparar förinställning till <tt>{0}</tt>. Om den förinställningen redan finns "
|
||||
"kommer den att skrivas över!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:512
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:582
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Schema har sparats!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:646
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Schema ställdes in framgångsrikt!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:679
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Återställt framgångsrikt!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:714
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -314,10 +571,10 @@ msgstr ""
|
|||
" <li>Lägg till AdwViewSwitcher i rubrikfältet.</li>\n"
|
||||
" <li>Flytta CSS till fliken \"Avancerat\"</li>\n"
|
||||
" <li>Flytta resten till fliken \"Färger\"</li>\n"
|
||||
" <li>Lägg till Monet-fliken som genererar ett tema från en "
|
||||
"bakgrund</li>\n"
|
||||
" <li>Lägg till disk sparad och disk osparad ikon i rubrikfältet</li>"
|
||||
"\n"
|
||||
" <li>Lägg till Monet-fliken som genererar ett tema från en bakgrund</"
|
||||
"li>\n"
|
||||
" <li>Lägg till disk sparad och disk osparad ikon i rubrikfältet</"
|
||||
"li>\n"
|
||||
" <li>Uppdatera om dialog</li>\n"
|
||||
" <li>Ändrade licens till GNU GPLv3</li>\n"
|
||||
" <li>Börja jobba på stöd för insticksmoduler</li>\n"
|
||||
|
@ -334,11 +591,26 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:732
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Gradience, originally Adwaita Manager (AdwCustomizer) is a tool for "
|
||||
#| "customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
#| "With Gradience you can:\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| " - Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
#| " - Apply Material 3 colors from wallaper\n"
|
||||
#| " - Use other users presets\n"
|
||||
#| " - Change advanced options with CSS\n"
|
||||
#| " - Extend functionality using plugins\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita.\n"
|
||||
#| " "
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (AdwCustomizer) is a tool for "
|
||||
"customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -376,6 +648,78 @@ msgstr "Det här alternativet stöds inte av adw-gtk3-temat."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Inte en färg, se textvärde"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Inbyggda förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Användardefinierade förinställningar"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Accentfärger"
|
||||
|
@ -649,14 +993,18 @@ msgstr "Ljus"
|
|||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Mörk"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet motor"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:144
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from "
|
||||
#| "backgrounds color."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet är en motor som genererar Material Design 3-palett från bakgrundsfärg."
|
||||
|
||||
|
@ -664,39 +1012,41 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Bakgrundsbild"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:163
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Välj en fil"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:186
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet Palett"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:193
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:205
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:231
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Bakgrundstyp som inte stöds"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:247
|
||||
msgid "Palette generated with success!"
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Palette generated with success!"
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Palett genererad med framgång!"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:251
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Välj en bakgrund först"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:290
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Palett färger"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:292
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -705,3 +1055,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Namngivna palettfärger som används av vissa program. Standardfärgerna följer "
|
||||
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOMEs "
|
||||
"riktlinjer för mänskligt gränssnitt</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita mörk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Hantera förinställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Schema har sparats!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Återställt framgångsrikt!"
|
||||
|
|
569
po/tr.po
569
po/tr.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-31 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/tr/>\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -33,17 +33,17 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Takımı"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını "
|
||||
"özelleştirmek için bir araçtır."
|
||||
"Gradience Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
|
||||
"bir araçtır."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
msgid "With Gradience you can:"
|
||||
|
@ -98,163 +98,386 @@ msgstr "gelişmiş"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "gelişmiş mor"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Gradience'ın küçük bir hata düzeltme sürümü."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr "Hoş geldiniz ekranında küçük iyileştirmeler"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr "Sürüm notları düzeltildi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Gradience'ın Yeni Sürümü."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr "Yeniden isimlendirildi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr "Meson mimarisini yeniden düzenlendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr "Yeni hata ayıklama denetimi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr "Çalışma zamanını GNOME 42'ye değiştirildi ve adw 1.2 eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr "Monet hakkında daha fazla bilgi eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diğer kullanıcıların ön ayarlarını indirme seçeneği ile ön ayar yöneticisi "
|
||||
"eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Gradience'ın ilk sürümü."
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr "AdwViewSwitcher başlık çubuğuna eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr "CSS \"Gelişmiş\" sekmesine taşındı"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr "Geri kalanlar \"Renkler\" sekmesine taşındı"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr "Arka plandan tema oluşturan Monet sekmesi eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Başlık çubuğuna kaydedilmiş disk ve kaydedilmemiş disk simgeleri eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr "Hakkında açılır penceresi güncellendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr "Lisans GNU GPLv3 olarak değiştirildi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr "Eklenti desteği artık kullanılabilir"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr "Ön ayar seçici palet (simge paleti) adı verilen açılır menüye taşındı"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr "Temayı yalnızca koyu tema veya açık tema için uygulama yeteneği eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kullanıcının tercih ettiği şema karanlıksa kendiliğinden Adwaita-dark ön "
|
||||
"ayarını kullan."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr "Flatpak CI inşası eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr "Hata ve özellik isteği için şablon eklendi"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Main` dalı artık GitHub dal koruması tarafından korunuyor. Geliştirme `next`"
|
||||
" dalı üzerinde yapılmaktadır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "Değiştirmek istediğiniz uygulama türlerini seçin:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Libadwaita ve GTK 4 uygulamaları"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 uygulamaları (adw-gtk3 teması gerekli)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "Değiştirmek istediğiniz renk kipini seçin:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr "Ön ayar uygula"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Karanlık"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Aydınlık"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "Özel CSS"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bunu değiştirmek bazı programları bozabilir. Libadwaita'nın, uygulamaların "
|
||||
"dolgu ve kenar boşlukları gibi değerleri sabit kodlayabilmesi için "
|
||||
"yapıldığını unutmayın (12px padding değeri kullanan Özel CSS alanında olduğu "
|
||||
"gibi). Burada yalnızca GTK 4 CSS önizlenir."
|
||||
"yapıldığını unutmayın. Burada yalnızca GTK 4 CSS önizlenir."
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr "İndir ve uygula"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr "Sadece indir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "GTK 3 Destek Uyarısı"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "Açıklama"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "Metin Değerini Aç/Kapat"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr "Eklentiyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Eklenti kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr "Ön ayar adını düzenle"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarı kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "İçe Aktar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Kurulu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "Keşfet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr "Ön ayar ara"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> içinde arama yapmak için kelime girin."
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "ör: \"Güzel Mor\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "Sonuç Bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Çevrim Dışı"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Önceki"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience'e Hoş Geldiniz"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "Adwaita görünümünü kolaylıkla özelleştir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr "Adwaita Temasını Özelleştir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Özel CSS ekleme gibi gelişmiş özelliklerle pencerelerin, düğmelerin, "
|
||||
"listelerin ve daha fazlasının renklerini değiştirin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr "Temaları yapılandır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr "Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr "adw-gtk3 teması"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr "Kuruluma İzin Ver"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr "Sistem yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr "Temalar kuruluyor"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr "Lütfen temalar yüklenene kadar bekleyin. "
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "Devam"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Tamamlandı"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Artık kendi ön ayarlarınızı yapabilir veya bazılarını çevrimiçi olarak "
|
||||
"indirebilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr "Lütfen önce kurulumu tamamlayın"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience kullanmaya başla"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Renkler"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "Monet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Gelişmiş"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita Karanlık"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "Oldukça mor"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "Ön Ayarları Yönet"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "Uygulanan Renk Şemasını Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience Hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Demo Dene"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "GTK4 Demo"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Fabrikası"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "Ön ayar indirilemedi"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Dosya Yöneticisinde Aç"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Ön ayar indirildi"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Tanımlı Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "Bu renk şeması uygulansın mı?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -262,23 +485,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Uyarı: Bu uygulama türleri için bulunan herhangi bir özel CSS dosyasının "
|
||||
"üzerine geri alınamaz bir şekilde yazılacaktır!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Uygulanan renk şeması sıfırlansın mı?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Mevcut ayarların ön ayar olarak kaydedildiğinden emin olun."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Ön ayarı farklı kaydet..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -287,23 +510,23 @@ msgstr ""
|
|||
"<tt>{0}</tt> olarak ön ayar kaydediliyor. Eğer bu ön ayar zaten mevcutsa, "
|
||||
"üzerine yazılacaktır!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "Şema kaydedildi!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Ön ayar kaydedildi"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgstr "Şema ayarlandı!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Ön ayar ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "Sıfırlandı!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Ön ayar yeniden ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -352,11 +575,11 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -369,9 +592,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, özgün adıyla Adwaita Manager (Gradience), Libadwaita "
|
||||
"uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için kullanılan bir "
|
||||
"araçtır.\n"
|
||||
"Gradience, Libadwaita uygulamalarını ve adw-gtk3 temasını özelleştirmek için "
|
||||
"kullanılan bir araçtır.\n"
|
||||
"Gradience ile şunları yapabilirsiniz:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" - Adwaita temasının herhangi bir rengini değiştirebilir\n"
|
||||
|
@ -395,6 +617,78 @@ msgstr "Bu seçenek adw-gtk3 teması tarafından desteklenmez."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Renk değil, metin değerine bakın"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eklentiler Gradience'a ek özellikler ekler. Eklentiler Gradience topluluğu "
|
||||
"tarafından sağlanır ve sorun çıkarabilir."
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr "Eklenti bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr "Ön ayar yeniden adlandırıldı"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "Kullanıcı Ön Ayarları"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Ön ayar kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri Al"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Ön ayar silinemedi"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr "Ön ayar zaten var"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr "Ön ayar içe aktarıldı"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi, .json olmalı"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha çok ön ayar için Github'daki <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a> sayfasına bakın"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ön ayar bulunamadı! Birini içe aktarmak için içe aktar düğmesini kullanın "
|
||||
"veya Keşfet sekmesinde bir tane arayın"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "Vurgu Renkleri"
|
||||
|
@ -664,43 +958,62 @@ msgstr "Mor"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Kahverengi"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Aydınlık"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Karanlık"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet Motoru"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monet, arka plan renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir "
|
||||
"motordur."
|
||||
"Monet, görüntü renklerinden Material Design 3 paleti oluşturan bir motordur."
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "Arkaplan Resmi"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "Dosya Seç"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet Paleti"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "Ton"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen arka plan türü"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "Palet oluşturuldu"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr "Önce arka plan seçin"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "Palet Renkleri"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -710,6 +1023,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Varsayılan renkler <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/"
|
||||
"palette.html\">GNOME İnsan Arayüzü Yönergeleri</a>ni takip eder."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "Değiştirmek istediğiniz renk kipini seçin:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Karanlık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "Ön Ayarları Yönet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "Şema kaydedildi!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "Sıfırlandı!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "About Adwaita Manager"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita Yöneticisi Hakkında"
|
||||
|
||||
|
|
578
po/zh_Hans.po
578
po/zh_Hans.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 11:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-27 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-31 17:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-01 00:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"GradienceTeam/gradience/zh_Hans/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hans\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: src/ui/window.blp:5 src/main.py:683
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 src/main.py:616
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -31,16 +31,15 @@ msgstr "Gradience"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "轻松改变 Adwaita 的外观。"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:685
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:11 src/main.py:618
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience 团队"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gradience (AdwCustomizer) is a tool for customizing Libadwaita applications "
|
||||
"and the adw-gtk3 theme."
|
||||
msgstr "Gradience(AdwCustomizer)是一个用于自定义Libadwaita应用程序和adw-"
|
||||
"gtk3主题的工具。"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme."
|
||||
msgstr "Gradience 是一个用于自定义Libadwaita应用程序和 adw-gtk3 主题的工具。"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:23
|
||||
msgid "With Gradience you can:"
|
||||
|
@ -94,207 +93,420 @@ msgstr "高级"
|
|||
msgid "advanced purple"
|
||||
msgstr "高级紫"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:105
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:85
|
||||
msgid "A small bug fix release of Gradience."
|
||||
msgstr "Gradience 的一个小错误修复版本。"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:87
|
||||
msgid "Small improvements to the welcome screen"
|
||||
msgstr "欢迎屏幕的小改进"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:88
|
||||
msgid "Fixing release notes"
|
||||
msgstr "修复发行说明"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:94
|
||||
msgid "New Release of Gradience."
|
||||
msgstr "Gradience 的新版本。"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:96
|
||||
msgid "Rebrand"
|
||||
msgstr "重新命名"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:97
|
||||
msgid "Refactoring meson architecture"
|
||||
msgstr "重构介子架构"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:98
|
||||
msgid "New debug check"
|
||||
msgstr "新的调试检查"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:99
|
||||
msgid "Switching runtime to GNOME 42 and adding adw 1.2"
|
||||
msgstr "将运行时切换到 GNOME 42 并添加 adw 1.2"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:100
|
||||
msgid "Add more info about monet"
|
||||
msgstr "添加有关莫奈的更多信息"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:101
|
||||
msgid "Add preset manager with option to download other users presets"
|
||||
msgstr "添加预设管理器,并可选择下载其他用户的预设"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:107
|
||||
msgid "First release of Gradience."
|
||||
msgstr "Gradience 的首次发布。"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:109
|
||||
msgid "Add AdwViewSwitcher in the header bar"
|
||||
msgstr "在标题栏中添加 AdwViewSwitcher"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:110
|
||||
msgid "Move CSS to the \"Advanced\" tab"
|
||||
msgstr "将 CSS 移动到“高级”选项卡"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:111
|
||||
msgid "Move the rest to the \"Colours\" tab"
|
||||
msgstr "将其余部分移至“颜色”选项卡"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:112
|
||||
msgid "Add Monet tab which generates a theme from a background"
|
||||
msgstr "添加从背景生成主题的 Monet 选项卡"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:113
|
||||
msgid "Add disk saved and disk unsaved icon in the header bar"
|
||||
msgstr "在标题栏中添加已保存的磁盘和未保存的磁盘图标"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:114
|
||||
msgid "Update about dialog"
|
||||
msgstr "更新“关于”对话框"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:115
|
||||
msgid "Change license to GNU GPLv3"
|
||||
msgstr "将许可证改为 GNU GPLv3"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:116
|
||||
msgid "Begin plugin support"
|
||||
msgstr "开始支持插件"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:117
|
||||
msgid "Move preset selector to a drop-down called palette (icon palette)"
|
||||
msgstr "将预设选择器移到称为调色板的下拉菜单中(图标调色板)"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:118
|
||||
msgid "Add ability to apply the theme onlyfor dark theme or oy for light theme"
|
||||
msgstr "添加仅对深色主题应用主题或为浅色主题应用主题的功能"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automaticly use Adwaita-dark preset if the user prefered scheme is dark."
|
||||
msgstr "如果用户首选方案为深色,则自动使用 Adwaita 暗预设。"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:120
|
||||
msgid "Added Flatpak CI build"
|
||||
msgstr "添加了 Flatpak CI 构建"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:121
|
||||
msgid "Added issue template for bug and feature request"
|
||||
msgstr "添加了错误和功能请求的问题模板"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch"
|
||||
msgstr "“主”分支现在受 GitHub 分支保护。开发在“下一个”分支上完成"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgstr "选择您想要影响的应用类型:"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgstr "Libadwaita 和 GTK 4 应用程序"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 应用(需要 adw-gtk3 主题)"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:28
|
||||
msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
msgstr "选择要影响的颜色模式:"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:9 data/ui/preset_row.blp:15
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr "应用预设"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:31 src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "深色"
|
||||
|
||||
#: src/ui/app_type_dialog.blp:35 src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "亮色"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
msgstr "自定义 CSS"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins (like "
|
||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||
"so that applications could hardcode values like paddings and margins. Only "
|
||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"改变这一点可能会破坏一些程序。请记住,Libadwaita是为了让应用程序可以硬编码诸"
|
||||
"如paddings和margins的值(比如自定义CSS代码字段本身,它使用12px padding)。"
|
||||
"这里将只预览GTK 4的CSS。"
|
||||
"改变这一点可能会破坏一些程序。请记住,Libadwaita "
|
||||
"是为了让应用程序可以硬编码诸如 paddings 和 margins 的值。这里将只预览GTK "
|
||||
"4的CSS。"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 4"
|
||||
msgstr "GTK 4"
|
||||
|
||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:10
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:9
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgstr "下载并应用"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:17
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgstr "仅下载"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
msgid "GTK 3 Support Warning"
|
||||
msgstr "GTK 3 支持警告"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:18
|
||||
#: data/ui/option.blp:18
|
||||
msgid "Explanation"
|
||||
msgstr "解释"
|
||||
|
||||
#: src/ui/option.blp:43
|
||||
#: data/ui/option.blp:43
|
||||
msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgstr "切换文本值"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:23 src/main.py:473
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Enable plugin"
|
||||
msgstr "启用插件"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:47
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "删除插件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Edit preset name"
|
||||
msgstr "编辑预设名"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:37
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "删除预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:46
|
||||
#: data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "预设"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:54
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:23
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "导入"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:30
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "在文件管理器中打开"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "已安装"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:68
|
||||
msgid "Explore"
|
||||
msgstr "探索"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:73
|
||||
msgid "Search for presets"
|
||||
msgstr "搜索预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"输入关键字以在 <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">"
|
||||
"GradienceTeam/Community</a> 上搜索。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:84
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
msgstr "例如:\"漂亮的紫色\""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:109
|
||||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "未找到结果"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:118
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:41
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "以前的"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:62
|
||||
msgid "Welcome to Gradience"
|
||||
msgstr "欢迎来到 Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:63
|
||||
msgid "Customize Adwaita with ease"
|
||||
msgstr "轻松定制 Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:72
|
||||
msgid "Customize Adwaita Theme"
|
||||
msgstr "定制 Adwaita 主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
msgstr "使用添加自定义CSS等高级功能更改窗口,按钮,列表等的颜色"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:79
|
||||
msgid "Configure themes"
|
||||
msgstr "配置主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:80
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications."
|
||||
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:85
|
||||
msgid "adw-gtk3 theme"
|
||||
msgstr "adw-gtk3 主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:89 data/ui/welcome.blp:99
|
||||
msgid "Allow installation"
|
||||
msgstr "允许安装"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:94
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgstr "系统配置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:109
|
||||
msgid "Installing themes"
|
||||
msgstr "正在安装主题"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Please wait until themes will be installed. "
|
||||
msgstr "请等待,直到主题将被安装。 "
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:116
|
||||
msgid "Continue"
|
||||
msgstr "继续"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:135
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:136
|
||||
msgid "Now you can make your own presets, or download some online."
|
||||
msgstr "现在你可以制作自己的预设,或在网上下载一些。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:141
|
||||
msgid "Please Finish the setup first"
|
||||
msgstr "请先完成设置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:149
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr "开始使用 Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:166
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 src/main.py:406 src/window.py:146
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:55
|
||||
msgid "Save Preset"
|
||||
msgstr "保存预设"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:81
|
||||
#: data/ui/window.blp:82
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:90
|
||||
#: data/ui/window.blp:91
|
||||
msgid "Monet"
|
||||
msgstr "莫奈"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:98
|
||||
#: data/ui/window.blp:99
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "高级"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:119
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "内置预设"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:121
|
||||
msgid "Adwaita"
|
||||
msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "Adwaita Dark"
|
||||
msgstr "Adwaita 暗色"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Pretty purple"
|
||||
msgstr "漂亮的紫色"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:136
|
||||
msgid "Manage Presets"
|
||||
msgstr "管理预设"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:146
|
||||
#: data/ui/window.blp:122
|
||||
msgid "Reset Applied Color Scheme"
|
||||
msgstr "重置应用的配色方案"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:150
|
||||
#: data/ui/window.blp:126
|
||||
msgid "About Gradience"
|
||||
msgstr "关于 Gradience"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:159
|
||||
msgid "Try Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "试试 Adwaita 演示"
|
||||
#: data/ui/window.blp:135
|
||||
msgid "Adwaita Demo"
|
||||
msgstr "Adwaita 演示"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:163
|
||||
#: data/ui/window.blp:139
|
||||
msgid "GTK4 Demo"
|
||||
msgstr "GTK4 演示"
|
||||
|
||||
#: src/ui/window.blp:167
|
||||
#: data/ui/window.blp:143
|
||||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:510
|
||||
#: src/app_type_dialog.py:46 src/main.py:443
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:172 src/main.py:178
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "加载预设失败"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:57 src/explore_preset_row.py:81
|
||||
msgid "Preset could not be downloaded"
|
||||
msgstr "无法下载预设"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:195
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "在文件管理器中打开"
|
||||
#: src/explore_preset_row.py:69 src/explore_preset_row.py:86
|
||||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "预设已下载"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:201
|
||||
msgid "User Defined Presets"
|
||||
msgstr "用户定义的预设"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:396
|
||||
#: src/main.py:329
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "未保存的更改"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:406
|
||||
#: src/main.py:339
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgstr "保存更改"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:470
|
||||
#: src/main.py:403
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr "应用此配色方案?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:471
|
||||
#: src/main.py:404
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr "警告:这些应用类型的任何自定义CSS文件都将被不可逆转地覆盖!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:483
|
||||
#: src/main.py:416
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "重置应用的配色方案?"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:484
|
||||
#: src/main.py:417
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "确保你将当前的设置保存为预设。"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:486
|
||||
#: src/main.py:419
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:496
|
||||
#: src/main.py:429
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "将预设另存为..."
|
||||
|
||||
#: src/main.py:498 src/main.py:524 src/main.py:539
|
||||
#: src/main.py:431 src/main.py:457 src/main.py:472
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr "存储预设为 <tt>{0}</tt>.如果该预设已存在,它将被覆盖!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:511
|
||||
#: src/main.py:444
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:581
|
||||
msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
msgstr "方案已成功保存!"
|
||||
#: src/main.py:514
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "预设已保存"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:645
|
||||
msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgstr "方案设置成功!"
|
||||
#: src/main.py:578
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "预设设置成功"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:678
|
||||
msgid "Reset successfully!"
|
||||
msgstr "重置成功!"
|
||||
#: src/main.py:611
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "预设已重置"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:713
|
||||
#: src/main.py:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -338,11 +550,11 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: src/main.py:731
|
||||
#: src/main.py:668
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience, originally Adwaita Manager (Gradience) is a tool for customizing "
|
||||
"Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
"theme.\n"
|
||||
"With Gradience you can:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- Change any color of Adwaita theme\n"
|
||||
|
@ -355,9 +567,8 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience,最初是Adwaita Manager(Gradience"
|
||||
")是用于自定义Libadwaita应用程序和adw-gtk3主题的工具。\n"
|
||||
"使用Gradience,您可以:\n"
|
||||
"Gradience 是用于自定义 Libadwaita 应用程序和 adw-gtk3 主题的工具。\n"
|
||||
"使用Gradience 您可以:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"- 更改Adwaita主题的任何颜色\n"
|
||||
"- 从壁挂器上涂抹材料3种颜色\n"
|
||||
|
@ -380,6 +591,75 @@ msgstr "adw-gtk3主题不支持这个选项。"
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "不是颜色,见文本值"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:59
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
msgstr "插件为 Gradience 添加了额外的功能,插件是由 Gradience "
|
||||
"社区制作的,可能会出现问题。"
|
||||
|
||||
#: src/plugins_list.py:69
|
||||
msgid "No plugins found"
|
||||
msgstr "未找到插件"
|
||||
|
||||
#: src/preset_row.py:117
|
||||
msgid "Preset renamed"
|
||||
msgstr "预设重命名"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:60 src/presets_manager_window.py:214
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "内置预设"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:64 src/presets_manager_window.py:221
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr "用户预设"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:74 src/presets_manager_window.py:124
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "预设已删除"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:77
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤消"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:120
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "无法删除预设"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:160
|
||||
msgid "Preset already exists"
|
||||
msgstr "预设已存在"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:170
|
||||
msgid "Preset imported"
|
||||
msgstr "预设已导入"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:174
|
||||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "不支持的文件格式,必须为 .json"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:208
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "加载预设失败"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"参见Github上的<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">"
|
||||
"GradienceTeam/Community</a> 以获得更多的预设"
|
||||
|
||||
#: src/presets_manager_window.py:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
msgstr "未找到预设!使用导入按钮导入一个或在“浏览”选项卡上搜索一个"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:23
|
||||
msgid "Accent Colors"
|
||||
msgstr "强调色"
|
||||
|
@ -389,7 +669,8 @@ msgid ""
|
|||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
|
||||
"currently active."
|
||||
msgstr "这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签和条目,以表明一个部件是重要的、互"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签和条目,以表明一个部件是重要的、互"
|
||||
"动的或当前活动的。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:30 src/settings_schema.py:57
|
||||
|
@ -405,7 +686,8 @@ msgid ""
|
|||
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better "
|
||||
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
|
||||
"example, colorful text in a window."
|
||||
msgstr "独立的颜色与背景的颜色相似,但在中性背景之上作为前景色使用时,能提供更好的对"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"独立的颜色与背景的颜色相似,但在中性背景之上作为前景色使用时,能提供更好的对"
|
||||
"比度--例如,窗口中的彩色文本。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:38 src/settings_schema.py:65
|
||||
|
@ -444,7 +726,8 @@ msgstr "成功的颜色"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
|
||||
msgstr "这些颜色被用于许多不同的小工具,如按钮、标签、条目和水平条,以表示成功或高水"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这些颜色被用于许多不同的小工具,如按钮、标签、条目和水平条,以表示成功或高水"
|
||||
"平。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:104
|
||||
|
@ -455,8 +738,9 @@ msgstr "警告颜色"
|
|||
msgid ""
|
||||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
|
||||
msgstr "这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签、条目和水平条,以表示警告或低水平"
|
||||
"。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"这些颜色被用于许多不同的部件,如按钮、标签、条目和水平条,以表示警告或低水"
|
||||
"平。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:131
|
||||
msgid "Error Colors"
|
||||
|
@ -522,7 +806,8 @@ msgid ""
|
|||
"is not focused. By default it's an alias of the window's background color "
|
||||
"and changes together with it. When changing this variable, make sure to set "
|
||||
"it to a value matching your header bar background color."
|
||||
msgstr "当窗口未聚焦时,将使用背景色代替背景色。默认情况下,它是窗口背景色的别名,并"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"当窗口未聚焦时,将使用背景色代替背景色。默认情况下,它是窗口背景色的别名,并"
|
||||
"随之更改。更改此变量时,请确保将其设置为与标题栏背景颜色匹配的值。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:227 src/settings_schema.py:252
|
||||
|
@ -589,7 +874,8 @@ msgstr "滚动条轮廓颜色"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay "
|
||||
"scrollbars are visible regardless of the content color."
|
||||
msgstr "滚动条的轮廓颜色被滚动条使用,以确保无论内容的颜色如何,覆盖的滚动条都是可见"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"滚动条的轮廓颜色被滚动条使用,以确保无论内容的颜色如何,覆盖的滚动条都是可见"
|
||||
"的。"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:319
|
||||
|
@ -620,41 +906,61 @@ msgstr "紫色"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "棕色"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:137
|
||||
#: src/settings_schema.py:326
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "亮色"
|
||||
|
||||
#: src/settings_schema.py:327
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "深色"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:141
|
||||
msgid "Monet Engine"
|
||||
msgstr "Monet 引擎"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:139
|
||||
#: src/window.py:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Monet is an engine that generates Material Design 3 palette from backgrounds "
|
||||
"color."
|
||||
msgstr "Monet是一个从背景颜色生成Material Design 3调色板的引擎。"
|
||||
"Monet is an engine that generates a Material Design 3 palette from an "
|
||||
"image's color."
|
||||
msgstr "Monet 是一个从图像颜色生成Material Design 3调色板的引擎。"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:142
|
||||
#: src/window.py:152
|
||||
msgid "Background Image"
|
||||
msgstr "背景图片"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:153
|
||||
#: src/window.py:164
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:176
|
||||
#: src/window.py:187
|
||||
msgid "Monet Palette"
|
||||
msgstr "Monet 调色板"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:183
|
||||
#: src/window.py:194
|
||||
msgid "Tone"
|
||||
msgstr "音色"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:195
|
||||
#: src/window.py:206
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:242
|
||||
#: src/window.py:232
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:248
|
||||
msgid "Palette generated"
|
||||
msgstr "产生的调色板"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:252
|
||||
msgid "Select a background first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/window.py:291
|
||||
msgid "Palette Colors"
|
||||
msgstr "调色板颜色"
|
||||
|
||||
#: src/window.py:244
|
||||
#: src/window.py:293
|
||||
msgid ""
|
||||
"Named palette colors used by some applications. Default colors follow the <a "
|
||||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
|
@ -662,3 +968,21 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"一些应用程序所使用的命名调色板颜色。默认颜色遵循<a href=\"https://developer."
|
||||
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME 人机界面指南</a>。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select color mode you want to affect:"
|
||||
#~ msgstr "选择要影响的颜色模式:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Adwaita Dark"
|
||||
#~ msgstr "Adwaita 暗色"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgstr "管理预设"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scheme successfully saved!"
|
||||
#~ msgstr "方案已成功保存!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Reset successfully!"
|
||||
#~ msgstr "重置成功!"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue