mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-10-02 16:17:53 +00:00
translate: translations update from Hosted Weblate (#174)
Translations update from Hosted Weblate for Gradience/Gradience. Current translation status:
This commit is contained in:
commit
5bba041a40
1 changed files with 43 additions and 17 deletions
60
po/nl.po
60
po/nl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 12:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 12:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 08:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-17 21:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Philip Goto <philip.goto@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||||
"gradience/nl/>\n"
|
"gradience/nl/>\n"
|
||||||
|
@ -49,27 +49,28 @@ msgstr "Met Gradience kunt u:"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:25
|
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:25
|
||||||
msgid "Change any color of Adwaita theme"
|
msgid "Change any color of Adwaita theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verander elke kleur van het Adwaita-thema"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:26
|
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:26
|
||||||
msgid "Apply Material 3 colors from wallaper"
|
msgid "Apply Material 3 colors from wallaper"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pas achtergrondkleuren toe van Material Design 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:27
|
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:27
|
||||||
msgid "Use other users presets"
|
msgid "Use other users presets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gebruik voorinstellingen van andere gebruikers"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:28
|
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:28
|
||||||
msgid "Change advanced options with CSS"
|
msgid "Change advanced options with CSS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verander geavanceerde opties met CSS"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:29
|
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:29
|
||||||
msgid "Extend functionality using plugins"
|
msgid "Extend functionality using plugins"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Breid functionaliteit uit met plugins"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:31
|
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:31
|
||||||
msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita."
|
msgid "This app is written in Python and uses GTK 4 and libadwaita."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze app is ontwikkeld in Python en maakt gebruik van GTK 4 en Libadwaita."
|
||||||
|
|
||||||
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:36
|
#: data/com.github.AdwCustomizerTeam.AdwCustomizer.appdata.xml.in.in:36
|
||||||
msgid "colors"
|
msgid "colors"
|
||||||
|
@ -130,6 +131,11 @@ msgid ""
|
||||||
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
"in case of the Custom CSS code field itself, which uses 12px padding). Only "
|
||||||
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
"GTK 4 CSS will be previewed here."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Als u dit wijzigt, kunnen sommige programma's kapot gaan. Houd er rekening "
|
||||||
|
"mee dat Libadwaita zo is gemaakt dat toepassingen waarden zoals opvulling en "
|
||||||
|
"marges kunnen hardcoderen (zoals in het geval van het veld Aangepaste CSS-"
|
||||||
|
"code zelf, dat 12px opvulling gebruikt). Alleen GTK 4 CSS wordt hier als "
|
||||||
|
"voorbeeld weergegeven."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
#: src/ui/custom_css_group.blp:29
|
||||||
msgid "GTK 4"
|
msgid "GTK 4"
|
||||||
|
@ -220,14 +226,17 @@ msgid ""
|
||||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||||
"overwritten!"
|
"overwritten!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Waarschuwing: aangepaste CSS-bestanden voor die app-typen worden "
|
||||||
|
"onomkeerbaar overschreven!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.py:444
|
#: src/main.py:444
|
||||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.py:445
|
#: src/main.py:445
|
||||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Zorg ervoor dat u de huidige instellingen als voorinstelling hebt opgeslagen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.py:447
|
#: src/main.py:447
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
@ -243,6 +252,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||||
"overwritten!"
|
"overwritten!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Voorinstelling opslaan in <tt>{0}</tt>. Als die voorinstelling al bestaat, "
|
||||||
|
"wordt deze overschreven!"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.py:471
|
#: src/main.py:471
|
||||||
msgid "Save"
|
msgid "Save"
|
||||||
|
@ -263,18 +274,19 @@ msgstr "Succesvol opnieuw ingesteld!"
|
||||||
#: src/option.py:49
|
#: src/option.py:49
|
||||||
msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme."
|
msgid "This option is only partially supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze optie wordt slechts gedeeltelijk ondersteund door het adw-gtk3-thema."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/option.py:54
|
#: src/option.py:54
|
||||||
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
msgid "This option is not supported by the adw-gtk3 theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Deze optie wordt niet ondersteund door het adw-gtk3-thema."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/option.py:96
|
#: src/option.py:96
|
||||||
msgid "Not a color, see text value"
|
msgid "Not a color, see text value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen kleur, zie tekstwaarde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:23
|
#: src/settings_schema.py:23
|
||||||
msgid "Accent Colors"
|
msgid "Accent Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accentkleuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:25
|
#: src/settings_schema.py:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -282,12 +294,15 @@ msgid ""
|
||||||
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
|
"labels, and entries, to indicate that a widget is important, interactive, or "
|
||||||
"currently active."
|
"currently active."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze kleuren worden gebruikt in veel verschillende widgets, zoals knoppen, "
|
||||||
|
"labels en velden, om aan te geven dat een widget belangrijk, interactief of "
|
||||||
|
"momenteel actief is."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:30 src/settings_schema.py:57
|
#: src/settings_schema.py:30 src/settings_schema.py:57
|
||||||
#: src/settings_schema.py:84 src/settings_schema.py:111
|
#: src/settings_schema.py:84 src/settings_schema.py:111
|
||||||
#: src/settings_schema.py:138
|
#: src/settings_schema.py:138
|
||||||
msgid "Standalone Color"
|
msgid "Standalone Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Losse kleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:32 src/settings_schema.py:59
|
#: src/settings_schema.py:32 src/settings_schema.py:59
|
||||||
#: src/settings_schema.py:86 src/settings_schema.py:113
|
#: src/settings_schema.py:86 src/settings_schema.py:113
|
||||||
|
@ -297,6 +312,9 @@ msgid ""
|
||||||
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
|
"contrast when used as foreground color on top of a neutral background - for "
|
||||||
"example, colorful text in a window."
|
"example, colorful text in a window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"De op zichzelf staande kleuren zijn vergelijkbaar met de achtergrondkleuren, "
|
||||||
|
"maar bieden een beter contrast wanneer ze worden gebruikt als voorgrondkleur "
|
||||||
|
"op een neutrale achtergrond, bijvoorbeeld kleurrijke tekst in een venster."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:38 src/settings_schema.py:65
|
#: src/settings_schema.py:38 src/settings_schema.py:65
|
||||||
#: src/settings_schema.py:92 src/settings_schema.py:119
|
#: src/settings_schema.py:92 src/settings_schema.py:119
|
||||||
|
@ -305,7 +323,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/settings_schema.py:242 src/settings_schema.py:267
|
#: src/settings_schema.py:242 src/settings_schema.py:267
|
||||||
#: src/settings_schema.py:284
|
#: src/settings_schema.py:284
|
||||||
msgid "Background Color"
|
msgid "Background Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Achtergrondkleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:43 src/settings_schema.py:70
|
#: src/settings_schema.py:43 src/settings_schema.py:70
|
||||||
#: src/settings_schema.py:97 src/settings_schema.py:124
|
#: src/settings_schema.py:97 src/settings_schema.py:124
|
||||||
|
@ -314,41 +332,49 @@ msgstr ""
|
||||||
#: src/settings_schema.py:247 src/settings_schema.py:272
|
#: src/settings_schema.py:247 src/settings_schema.py:272
|
||||||
#: src/settings_schema.py:289
|
#: src/settings_schema.py:289
|
||||||
msgid "Foreground Color"
|
msgid "Foreground Color"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Voorgrondkleur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:50
|
#: src/settings_schema.py:50
|
||||||
msgid "Destructive Colors"
|
msgid "Destructive Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Destructieve kleuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:52
|
#: src/settings_schema.py:52
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
|
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as "
|
||||||
"deleting a file."
|
"deleting a file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze kleuren worden gebruikt voor knoppen om een gevaarlijke actie aan te "
|
||||||
|
"geven, zoals het verwijderen van een bestand."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:77
|
#: src/settings_schema.py:77
|
||||||
msgid "Success Colors"
|
msgid "Success Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Succes-kleuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:79
|
#: src/settings_schema.py:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||||
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
|
"labels, entries, and level bars, to indicate a success or a high level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze kleuren worden gebruikt in veel verschillende widgets, zoals knoppen, "
|
||||||
|
"labels, velden en niveaubalken, om een succes of een hoog niveau aan te "
|
||||||
|
"geven."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:104
|
#: src/settings_schema.py:104
|
||||||
msgid "Warning Colors"
|
msgid "Warning Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Waarschuwingskleuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:106
|
#: src/settings_schema.py:106
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
"These colors are used across many different widgets, such as buttons, "
|
||||||
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
|
"labels, entries, and level bars, to indicate a warning or a low level."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Deze kleuren worden gebruikt in veel verschillende widgets, zoals knoppen, "
|
||||||
|
"labels, velden en niveaubalken, om een waarschuwing of een laag niveau aan "
|
||||||
|
"te geven."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:131
|
#: src/settings_schema.py:131
|
||||||
msgid "Error Colors"
|
msgid "Error Colors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Foutkleuren"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_schema.py:133
|
#: src/settings_schema.py:133
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue