translate: translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (217 of 217 strings)

Translation: Gradience/Gradience
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/zh_Hans/
This commit is contained in:
yangyangdaji 2022-09-30 12:20:23 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 6458b45bcd
commit 96db52caed
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-30 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 12:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 13:36+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"GradienceTeam/gradience/zh_Hans/>\n"
@ -384,44 +384,38 @@ msgid ""
msgstr "使用添加自定义 CSS 等高级功能更改窗口、按钮、列表等的颜色。"
#: data/ui/welcome.blp:104
#, fuzzy
msgid "Configure Gradience"
msgstr "关于 Gradience"
msgstr "配置 Gradience"
#: data/ui/welcome.blp:105
#, fuzzy
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题并为主题配置系统。"
#: data/ui/welcome.blp:110
msgid "Legacy Apps Theming"
msgstr ""
msgstr "旧版应用程序主题"
#: data/ui/welcome.blp:115
#, fuzzy
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题"
msgstr "为旧版应用程序主题安装 adw-gtk3 主题"
#: data/ui/welcome.blp:120
#, fuzzy
msgid "System Configuration"
msgstr "系统配置"
#: data/ui/welcome.blp:126
msgid "Configure system for theming, enables Flatpak theme override"
msgstr ""
msgstr "为主题配置系统,启用 Flatpak 主题覆盖"
#: data/ui/welcome.blp:136
#, fuzzy
msgid "Installing Themes"
msgstr "正在安装主题"
#: data/ui/welcome.blp:137
#, fuzzy
msgid "Please wait until theme will be installed."
msgstr "请等待,直到主题将被安装。 "
msgstr "请等到主题将被安装。"
#: data/ui/welcome.blp:143
msgid "Continue"
@ -432,17 +426,14 @@ msgid "Done"
msgstr "完成"
#: data/ui/welcome.blp:163
#, fuzzy
msgid "Now you can make your own presets or download some online."
msgstr "现在你可以制作自己的预设或在网上下载一些。"
msgstr "现在你可以制作自己的预设或在网上下载一些。"
#: data/ui/welcome.blp:168
#, fuzzy
msgid "Please finish the setup first"
msgstr "请先完成设置"
#: data/ui/welcome.blp:176
#, fuzzy
msgid "Start Using Gradience"
msgstr "开始使用 Gradience"
@ -471,9 +462,8 @@ msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: data/ui/window.blp:121
#, fuzzy
msgid "Restore Applied Color Scheme"
msgstr "重置应用的配色方案"
msgstr "恢复应用的配色方案"
#: data/ui/window.blp:125
msgid "Reset Applied Color Scheme"
@ -496,22 +486,20 @@ msgid "GTK4 Widget Factory"
msgstr "GTK4 Widget Factory"
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
#, fuzzy
msgid "Built-In Presets"
msgstr "内置预设"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:84
#, fuzzy
msgid "Failed to save override"
msgstr "加载预设失败"
msgstr "无法保存覆盖"
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:152
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:212
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:295
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:357
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr ""
msgstr "发生意外的文件错误"
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
#: gradience/presets_manager_window.py:189
@ -533,22 +521,18 @@ msgid "Failed to load preset"
msgstr "加载预设失败"
#: gradience/main.py:271
#, fuzzy
msgid "Favourite Presets"
msgstr "保存预设"
msgstr "最喜欢的预设"
#: gradience/main.py:534
#, fuzzy
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "未保存更改"
msgstr "未保存更改"
#: gradience/main.py:545
#, fuzzy
msgid "Save Changes"
msgstr "保存更改"
#: gradience/main.py:603
#, fuzzy
msgid "Apply This Color Scheme?"
msgstr "应用此配色方案?"
@ -559,9 +543,8 @@ msgid ""
msgstr "警告这些应用类型的任何自定义CSS文件都将被不可逆转地覆盖!"
#: gradience/main.py:619
#, fuzzy
msgid "Restore applied color scheme?"
msgstr "重置应用的配色方案?"
msgstr "恢复应用的配色方案?"
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
@ -569,7 +552,7 @@ msgstr "确保你将当前的设置保存为预设。"
#: gradience/main.py:622
msgid "Restore"
msgstr ""
msgstr "恢复"
#: gradience/main.py:631
msgid "Reset applied color scheme?"
@ -596,13 +579,12 @@ msgid "Save"
msgstr "保存"
#: gradience/main.py:717
#, fuzzy
msgid "You have unsaved changes!"
msgstr "未保存更改"
msgstr "您有未保存更改"
#: gradience/main.py:734
msgid "Discard"
msgstr ""
msgstr "舍弃"
#: gradience/main.py:795
msgid "Preset saved"
@ -614,14 +596,13 @@ msgstr "预设设置成功"
#: gradience/main.py:905
msgid "Could not restore GTK4 backup"
msgstr ""
msgstr "无法还原 GTK4 备份"
#: gradience/main.py:938
msgid "Preset reseted"
msgstr "预设已重置"
#: gradience/main.py:989
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" <ul>\n"
@ -663,9 +644,9 @@ msgstr ""
" <li>如果用户首选方案为深色,则自动使用 Adwaita 暗预设。</li>\n"
" <li>添加了 Flatpak CI 构建</li>\n"
" <li>添加了错误和功能请求的问题模板 </li>\n"
" <li>“主”分支现在受 GitHub 分支保护。开发在“下一个”分支上完成 </li>\n"
" <li>“主”分支现在受 GitHub 分支保护。开发在“next”分支上完成 </li>\n"
" </ul>\n"
" "
" "
#: gradience/main.py:1009
msgid ""
@ -709,33 +690,29 @@ msgid "Not a color, see text value"
msgstr "不是颜色,见文本值"
#: gradience/plugin_row.py:85
#, fuzzy
msgid "Unable to remove"
msgstr "无法删除预设"
msgstr "无法删除"
#: gradience/plugin_row.py:86
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
msgstr ""
msgstr "这是一个系统插件,不能删除。 "
#: gradience/plugin_row.py:88
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "关闭"
#: gradience/plugins_list.py:96
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: gradience/plugins_list.py:99
#, fuzzy
msgid ""
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
"community and can cause issues."
msgstr ""
"插件为 Gradience 添加了额外的功能,插件是由 Gradience 社区制作的,可能会出现"
"问题。"
msgstr "插件为 Gradience 添加了额外的功能,插件是由 Gradience "
"社区制作的,可能会出现问题。"
#: gradience/plugins_list.py:111
#, fuzzy
msgid "No Plugins Found."
msgstr "未找到插件"
@ -749,7 +726,7 @@ msgstr "撤消"
#: gradience/preset_row.py:184
msgid "Pending Deletion"
msgstr ""
msgstr "待删除"
#: gradience/preset_row.py:222
msgid "Unable to delete preset"
@ -762,15 +739,15 @@ msgstr "用户预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:182
msgid "Add new repository"
msgstr ""
msgstr "添加新存储库"
#: gradience/presets_manager_window.py:183
msgid "Add a repository to install additional presets."
msgstr ""
msgstr "添加存储库以安装其他预设。"
#: gradience/presets_manager_window.py:190
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "添加"
#: gradience/presets_manager_window.py:285
msgid "Preset already exists"
@ -785,30 +762,26 @@ msgid "Unsupported file format, must be .json"
msgstr "不支持的文件格式,必须为 .json"
#: gradience/presets_manager_window.py:383
#, fuzzy
msgid "Built-in Presets"
msgstr "内置预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:393
#, fuzzy
msgid ""
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
"Community</a> on Github for more presets."
msgstr ""
"参见Github上的<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
"\">GradienceTeam/Community</a> 以获得更多的预设"
"参见Github上的<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">"
"GradienceTeam/Community</a> 以获得更多的预设"
#: gradience/presets_manager_window.py:419
#, fuzzy
msgid ""
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
"Explore tab."
msgstr "未找到预设!使用导入按钮导入一个或在“浏览”选项卡上搜索一个"
#: gradience/repo_row.py:60
#, fuzzy
msgid "Repository removed"
msgstr "预设已删除"
msgstr "存储库已删除"
#: gradience/settings_schema.py:23
msgid "Accent Colors"
@ -1065,9 +1038,8 @@ msgid "Dark"
msgstr "深色"
#: gradience/welcome.py:94
#, fuzzy
msgid "Thanks for updating Gradience!"
msgstr "开始使用 Gradience"
msgstr "谢谢你更新 Gradience!"
#: gradience/window.py:132
msgid "Monet Engine"
@ -1084,7 +1056,6 @@ msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"
#: gradience/window.py:157
#, fuzzy
msgid "Choose a File"
msgstr "选择文件"
@ -1102,7 +1073,7 @@ msgstr "主题"
#: gradience/window.py:199
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "自动"
#: gradience/window.py:223
msgid "Unsupported background type"