mirror of
https://github.com/GradienceTeam/Gradience.git
synced 2024-09-28 22:47:54 +00:00
feat: update .po
files
This commit is contained in:
parent
d27a0c89ab
commit
b2f08163b5
20 changed files with 3754 additions and 2378 deletions
270
po/cs.po
270
po/cs.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/cs/>\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Změňte vzhled Adwaita snadno"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Tým Gradience"
|
||||
|
@ -106,17 +106,19 @@ msgstr "pokročilá fialová"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Vyberte typy aplikací, které chcete ovlivnit:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita a GTK 4 aplikace"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 aplikace (vyžaduje motiv adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -124,9 +126,9 @@ msgstr "GTK 3 aplikace (vyžaduje motiv adw-gtk3)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Tým Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Použít předvolbu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -158,18 +160,14 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Stáhnout a použít"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Pouze ke stažení"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -186,29 +184,24 @@ msgstr "Přepnout textovou hodnotu"
|
|||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Povolit plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Odstranění zásuvného modulu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Odstranění zásuvného modulu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -218,7 +211,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -228,7 +221,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -248,7 +241,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -265,30 +258,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Odstranit přednastavení"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Odstranit přednastavení"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Odstranit přednastavení"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Předvolby"
|
||||
|
@ -303,10 +318,10 @@ msgstr "Import"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otevřít ve správci souborů"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -394,8 +409,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -412,7 +427,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -424,7 +439,7 @@ msgstr "Přizpůsobení tématu Adwaita"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Změna barev oken, tlačítek, seznamů a dalších položek pomocí pokročilých "
|
||||
"funkcí, jako je přidání vlastního CSS."
|
||||
|
@ -442,7 +457,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Instalace tématu adw-gtk3 pro starší aplikace."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -452,7 +467,7 @@ msgstr "Instalace tématu adw-gtk3 pro starší aplikace."
|
|||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Systémová konfigurace"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -492,7 +507,7 @@ msgstr "Nejprve dokončete nastavení"
|
|||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Začněte používat Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
|
@ -500,7 +515,7 @@ msgstr "Začněte používat Gradience"
|
|||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Použít"
|
||||
|
||||
|
@ -555,10 +570,10 @@ msgstr "Ukázka GTK4"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Vestavěné předvolby"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -575,7 +590,7 @@ msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
@ -590,39 +605,37 @@ msgstr "Předvolbu nelze stáhnout"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Stažená předvolba"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Nepodařilo se načíst předvolbu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otevřít ve správci souborů"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgstr "Neuložené změny"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Neuložené změny"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Uložit změny"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Aplikovat toto barevné schéma?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -630,34 +643,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Varování: Všechny vlastní CSS soubory pro tyto typy aplikací budou nevratně "
|
||||
"přepsány!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Obnovit aplikované barevné schéma?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Ujistěte se, že máte aktuální nastavení uložené jako předvolbu."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Obnovit aplikované barevné schéma?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Obnovit"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Uložit předvolbu jako…"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -666,42 +679,42 @@ msgstr ""
|
|||
"Uložení předvolby do <tt>{0}</tt>. Pokud předvolba již existuje, bude "
|
||||
"přepsána!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Neuložené změny"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Mix byl uložen!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Úspěšně nastavená předvolba"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Přednastavení resetováno"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -753,7 +766,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -796,17 +809,17 @@ msgstr "Tato možnost není podporována adw-gtk3 motivem."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Není barva, podívejte se na hodnotu textu"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Nelze odstranit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -819,42 +832,36 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zásuvné moduly přidávají do Gradience další funkce, zásuvné moduly jsou "
|
||||
"vytvářeny komunitou Gradience a mohou způsobit problémy."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Žádné zásuvné moduly nenalezeny"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Odstranění předvolby"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Nelze odstranit předvolbu"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Vestavěné předvolby"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -867,7 +874,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -889,11 +896,17 @@ msgstr "Přednastavené importované"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Nepodporovaný formát souboru, musí být .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Vestavěné předvolby"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Další předvolby najdete <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
|
||||
"\">GradienceTeam/Community</a> na Githubu."
|
||||
|
@ -902,7 +915,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nebyla nalezena žádná předvolba! Použijte tlačítko importovat pro import "
|
||||
"nebo vyhledejte nějakou na kartě Prozkoumat."
|
||||
|
@ -1178,11 +1191,11 @@ msgstr "Fialová"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Hnědá"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Světlá"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tmavá"
|
||||
|
||||
|
@ -1212,7 +1225,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
|
|||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Zvolte soubor"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1230,6 +1243,10 @@ msgstr "Tón"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Vzhled"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
|
@ -1259,6 +1276,25 @@ msgstr ""
|
|||
"nastaveny podle <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette."
|
||||
"html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Open in File Manager"
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Otevřít ve správci souborů"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Save Preset"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Uložit předvolbu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Built-in Presets"
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Vestavěné předvolby"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Accent Colors"
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
|
|
272
po/de.po
272
po/de.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/de/>\n"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Ändere einfach das Aussehen von Adwaita."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Team"
|
||||
|
||||
|
@ -91,17 +91,19 @@ msgstr "Fortgeschrittenes Violett"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Wähle die App-Typen aus die verändert werden sollen:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita und GTK 4 Apps"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 Apps (adw-gtk3 Theme benötigt)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -110,9 +112,9 @@ msgstr "GTK 3 Apps (adw-gtk3 Theme benötigt)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Gradience Team"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung anwenden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -144,18 +146,14 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Herunterladen und bewerben"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Nur herunterladen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -172,29 +170,24 @@ msgstr "Textwert ändern"
|
|||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Erweiterung aktivieren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Plugin entfernen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin entfernen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -204,7 +197,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -214,7 +207,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -234,7 +227,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -251,30 +244,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Vorgabe löschen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Vorgabe löschen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Vorgabe löschen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen"
|
||||
|
@ -289,10 +304,10 @@ msgstr "Importieren"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Öffnen in Dateimanager"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -381,8 +396,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -399,7 +414,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -411,7 +426,7 @@ msgstr "Adwaita-Theme anpassen"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändern Sie die Farben von Fenstern, Schaltflächen, Listen und mehr mit "
|
||||
"erweiterten Funktionen wie dem Hinzufügen von benutzerdefinierten CSS"
|
||||
|
@ -430,7 +445,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Installieren Sie das Thema adw-gtk3 für ältere Anwendungen."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -440,7 +455,7 @@ msgstr "Installieren Sie das Thema adw-gtk3 für ältere Anwendungen."
|
|||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Systemkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -482,7 +497,7 @@ msgstr "Bitte beenden Sie zuerst die Einrichtung"
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Beginn der Nutzung von Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
|
@ -490,7 +505,7 @@ msgstr "Beginn der Nutzung von Gradience"
|
|||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nächster"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Anwenden"
|
||||
|
||||
|
@ -546,10 +561,10 @@ msgstr "GTK4-Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -566,7 +581,7 @@ msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
@ -581,37 +596,37 @@ msgstr "Voreinstellung konnte nicht heruntergeladen werden"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Voreinstellung heruntergeladen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung konnte nicht geladen werden"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Öffnen in Dateimanager"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Als Voreinstellung speichern"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Voreinstellungen verwalten"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Änderungen speichern"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Farbschema anwenden?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -619,36 +634,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Warnung: jegliche benutzerdefinierte CSS Dateien für die ausgewählten "
|
||||
"Apptypen werden unumkehrbar überschrieben werden!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stelle sicher, dass die derzeitigen Einstellungen als Voreinstellung "
|
||||
"gespeichert ist."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Angewandtes Farbschema zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Speichere Voreinstellung als..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -657,43 +672,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Speichere Voreinstellung als <tt>{0}</tt>. Falls sie eine Voreinstellung "
|
||||
"bereits unter dem Namen existiert, wird sie überschrieben!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Speichern"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Voreinstellung gespeichert!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Voreinstellung erfolgreich eingestellt"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Voreinstellung zurückgesetzt"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -747,7 +762,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -791,17 +806,17 @@ msgstr "Diese Option wird nicht von adw-gtk3 unterstützt."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Keine gültige Farbe, siehe Textwert"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -814,42 +829,36 @@ msgstr "Plugins"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugins fügen Gradience zusätzliche Funktionen hinzu, Plugins werden von der "
|
||||
"Gradience-Community erstellt und können Probleme verursachen."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Keine Plugins gefunden"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Voreinstellung entfernt"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Widerrufen"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Voreinstellung kann nicht gelöscht werden"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -862,7 +871,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -884,11 +893,17 @@ msgstr "Voreinstellung importiert"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Nicht unterstütztes Dateiformat, muss .json sein"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Siehe <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> auf Github für weitere Voreinstellungen"
|
||||
|
@ -897,7 +912,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Keine Voreinstellung gefunden! Verwenden Sie die Schaltfläche \"Importieren"
|
||||
"\", um eine Voreinstellung zu importieren, oder suchen Sie eine auf der "
|
||||
|
@ -1181,11 +1196,11 @@ msgstr "Violett"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Braun"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Hell"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Dunkel"
|
||||
|
||||
|
@ -1216,7 +1231,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Hintergrundbild"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Wähle eine Datei"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1232,6 +1249,10 @@ msgstr "Farbton"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Farbthema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
|
@ -1261,6 +1282,25 @@ msgstr ""
|
|||
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME "
|
||||
"Human Interface Guidelines</a> definiert."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Open in File Manager"
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Öffnen in Dateimanager"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Voreinstellungen verwalten"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Built-in Presets"
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Vorinstallierte Voreinstellungen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
|
|
274
po/es.po
274
po/es.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/es/>\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Cambie el aspecto de Adwaita, con facilidad."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Equipo de Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -88,17 +88,19 @@ msgstr "morado avanzado"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Seleccione los tipos de aplicaciones que quiere afectar:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones Libadwaita y GTK 4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "Aplicaciones GTK 3 (requiere el tema adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -107,8 +109,10 @@ msgstr "Aplicaciones GTK 3 (requiere el tema adw-gtk3)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Equipo de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Aplicar diseño"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -133,16 +137,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Descargar y aplicar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Descargar sólo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -160,27 +164,25 @@ msgstr "Conmutar el valor del texto"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Activar plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Quitar plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Quitar plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -190,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -200,7 +202,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -220,7 +222,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -237,28 +239,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Quitar diseño"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Guardar diseño"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Guardar diseño"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Quitar diseño"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Quitar diseño"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Quitar diseño"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Diseños"
|
||||
|
@ -271,8 +295,10 @@ msgstr "Importar"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -354,8 +380,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -372,7 +398,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -386,7 +412,7 @@ msgstr "Personalizar el tema Adwaita"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambie los colores de las ventanas, los botones, las listas y mucho más con "
|
||||
"funciones avanzadas como la inclusión de CSS personalizado"
|
||||
|
@ -406,7 +432,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Instale el tema adw-gtk3 para las aplicaciones heredadas."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -416,7 +442,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Instale el tema adw-gtk3 para las aplicaciones heredadas."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del sistema"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -456,14 +484,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Por favor, termine la configuración primero"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Comenzar a usar Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -509,10 +539,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Diseños integrados"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -529,7 +559,7 @@ msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -542,37 +572,37 @@ msgstr "No se ha podido descargar el diseño"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Diseño descargado"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "No se ha podido cargar el diseño"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Guardar diseño"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Gestionar diseños"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Guardar cambios"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "¿Aplicar este esquema de colores?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -580,35 +610,35 @@ msgstr ""
|
|||
"¡Advertencia: los archivos CSS personalizados para esos tipos de "
|
||||
"aplicaciones se sobrescribirán de forma irreversible!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que tiene la configuración actual guardada como un diseño."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "¿Restablecer el esquema de colores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Guardar diseño como..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -616,37 +646,37 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Guardar diseño en <tt>{0}</tt>. ¡Si ese diseño ya existe, se sobrescribirá!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Guardar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Cambios sin guardar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Diseño guardado"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Diseño establecido con éxito"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Diseño restablecido"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -723,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -765,17 +795,17 @@ msgstr "Esta opción no es compatible con el tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "No es un color, véase el valor del texto"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "No se ha podido eliminar el diseño"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -784,9 +814,13 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los plugins añaden características adicionales a Gradience, los plugins "
|
||||
"están hechos por la comunidad de Gradience y pueden hacer que haya problemas."
|
||||
|
@ -794,29 +828,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found"
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "No se han encontrado plugins"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Diseño quitado"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Deshacer"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "No se ha podido eliminar el diseño"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Diseños integrados"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -827,7 +857,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -846,18 +876,32 @@ msgstr "Diseño importado"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Formato de archivo no admitido, debe ser .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Diseños integrados"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consulte <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">Equipo de "
|
||||
"Gradience/Comunidad</a> en Github para ver más diseños"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se ha encontrado ningún diseño. Use el botón de importación para importar "
|
||||
"uno o busque uno en la pestaña Explorar"
|
||||
|
@ -1141,11 +1185,11 @@ msgstr "Morado"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marrón"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Oscuro"
|
||||
|
||||
|
@ -1172,7 +1216,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Imagen de fondo"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Seleccione un archivo"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr "Tono"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Tipo de fondo no admitido"
|
||||
|
@ -1213,6 +1263,20 @@ msgstr ""
|
|||
"predeterminados siguen las <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">Directrices de Interfaz Humana de GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ajustes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Abrir en el gestor de archivos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Gestionar diseños"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Diseños integrados"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "colores"
|
||||
|
||||
|
|
274
po/eu.po
274
po/eu.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/eu/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Aldatu Adwaitaren itxura, erraz."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience taldea"
|
||||
|
||||
|
@ -89,17 +89,19 @@ msgstr "more aurreratua"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Aukeratu eragin nahi dituzun aplikazio motak:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita eta GTK 4 aplikazioak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 aplikazioak (adw-gtk3 gaia behar da)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -108,8 +110,10 @@ msgstr "GTK 3 aplikazioak (adw-gtk3 gaia behar da)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Gradience taldea"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Aplikatu diseinua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -134,16 +138,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Deskargatu eta aplikatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Deskargatu soilik"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -161,27 +165,25 @@ msgstr "Testuaren balioa kommutatu"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Aktibatu plugina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Kendu plugina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Kendu plugina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -191,7 +193,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -201,7 +203,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -221,7 +223,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -238,28 +240,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Kendu diseinua"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Gorde diseinua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Gorde diseinua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Kendu diseinua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Kendu diseinua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Kendu diseinua"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Diseinuak"
|
||||
|
@ -272,8 +296,10 @@ msgstr "Inportatu"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Ezabatu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Artxiboen kudeatzailean ireki"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -355,8 +381,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -373,7 +399,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -387,7 +413,7 @@ msgstr "Adwaita gaia pertsonalizatu"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aldatu leihoetako koloreak, botoiak, zerrendak eta askoz gehiago funtzio "
|
||||
"aurreratuak dituztenak, hala nola CSS pertsonalizatua"
|
||||
|
@ -407,7 +433,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Instalatu adw-gtk3 gaia oinordetzan hartutako aplikazioetarako."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -417,7 +443,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Instalatu adw-gtk3 gaia oinordetzan hartutako aplikazioetarako."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Sistemaren konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -457,14 +485,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Mesedez, amaitu konfigurazioa ezer baino lehen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience erabiltzen hasi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Hurrengoa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplikatu"
|
||||
|
||||
|
@ -510,10 +540,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Diseinu integratuak"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -530,7 +560,7 @@ msgstr "Ezin izan da diseinua kargatu"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ezeztatu"
|
||||
|
@ -543,37 +573,37 @@ msgstr "Ezin izan da diseinua deskargatu"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Deskargatutako diseinua"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Ezin izan da diseinua kargatu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Artxiboen kudeatzailean ireki"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Gorde diseinua"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installed"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Instalatuak"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Gorde aldaketak"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Koloreen eskema hau aplikatu?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -581,34 +611,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Oharra: aplikazio mota horietarako CSS fitxategi pertsonalizatuak modu "
|
||||
"itzulezinean gainidatziko dira!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Aplikatutako kolore-eskema berrezarri?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Ziurtatu orain daukazun konfigurazioa diseinu bezala gordeta duzula."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Aplikatutako kolore-eskema berrezarri?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Berrezarri"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Gorde diseinua honela…"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -616,37 +646,37 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Gorde diseinua <tt>{0}</tt> formatuan. Diseinu hori badago, gainidatziko da!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gorde"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Gorde gabeko aldaketak"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Diseinua gorde da"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Diseinua ondo ezarri da"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Diseinua berrezarri da"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -722,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -765,17 +795,17 @@ msgstr "Aukera hau ez da bateragarria adw-gtk3 gaiarekin."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Ez da kolore bat, ikusi testuaren balioa"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -784,9 +814,13 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Pluginak"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pluginek ezaugarri gehigarriak gehitzen dizkiote Gradienceri, pluginak "
|
||||
"Gradience komunitateak egiten ditu eta arazoak eragin ditzakete."
|
||||
|
@ -794,29 +828,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found"
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Ez da pluginik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Diseinua kenduta"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desegin"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Ezin izan da diseinua ezabatu"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Diseinu integratuak"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -827,7 +857,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -846,18 +876,32 @@ msgstr "Diseinu inportatua"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Onartu gabeko fitxategi-formatua, .json izan behar du"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Diseinu integratuak"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontsultatu <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">Gradience/"
|
||||
"Komunitate Taldea</a> Github-en diseinu gehiago ikusteko"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez da diseinurik aurkitu! Erabili inportazio-botoia bat inportatzeko edo "
|
||||
"bilatu bat «Esploratu» fitxan"
|
||||
|
@ -1141,11 +1185,11 @@ msgstr "Morea"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marroia"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Argia"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Iluna"
|
||||
|
||||
|
@ -1172,7 +1216,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Atzeko irudia"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Aukeratu fitxategi bat"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1187,6 +1233,10 @@ msgstr "Tonua"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Itxura"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Onartu gabeko fondo mota"
|
||||
|
@ -1213,6 +1263,20 @@ msgstr ""
|
|||
"lehenetsiek <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">GNOMEren Giza Interfazearen Gidalerroak</a> jarraitzen dituzte."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ezarpenak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Artxiboen kudeatzailean ireki"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Installed"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Instalatuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Diseinu integratuak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "koloreak"
|
||||
|
||||
|
|
313
po/fi.po
313
po/fi.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 18:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/fi/>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Muuta Adwaitan ulkoasua vaivatta."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience-tiimi"
|
||||
|
||||
|
@ -87,23 +87,31 @@ msgid "advanced purple"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Valitse sovellustyypit jotka haluat teemoittaa:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita ja GTK 4 -sovellukset"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 -sovellukset (teema adw-gtk3 vaaditaan)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Tehnyt @GradienceTeam"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Toteuta esiasetus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -129,16 +137,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Lataa ja toteuta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Lataa ainoastaan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -156,27 +164,29 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Käytä liitännäistä"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Poista liitännäinen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Poista liitännäinen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "GTK4 Flatpakiin liittyvä"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr "Salli GTK4 Flatpak -teemoitus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -186,8 +196,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "Salli GTK4 Flatpak -teemoitus (järjestelmänlaajuinen)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr "Salli GTK4 Flatpak -teemoitus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -196,7 +208,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "GTK3 Flatpakiin liittyvä"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -216,8 +230,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "Salli GTK3 Flatpak -teemoitus (järjestelmänlaajuinen)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -233,26 +247,50 @@ msgstr "Mukautetut esiasetusten tietovarastot"
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr "Mukautetun tietovaraston URL-osoite"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Poista esiasetus"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Tallenna esiasetus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Tallenna esiasetus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr "Ilmoita ongelmasta…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Nimeä esiasetus uudelleen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Kuvaus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr "Tällä esiasetuksella ei ole kuvausta."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Poista esiasetus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Poista esiasetus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Esiasetukset"
|
||||
|
@ -265,8 +303,8 @@ msgstr "Tuo"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Poista"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -342,8 +380,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -358,7 +396,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr "Ymmärrän seuraukset"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -366,9 +406,13 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
|
|||
msgstr "Mukauta Adwaita-teemaa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mukauta ikkunoiden, painikkeiden, luettelojen ja muiden elementtien väriä ja "
|
||||
"käytä lisäominaisuuksia kuten omavalintaista CSS:ää"
|
||||
|
@ -386,7 +430,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhoja sovelluksia varten."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -396,7 +440,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Asenna adw-gtk3-teema vanhoja sovelluksia varten."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Järjestelmän määritys"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -428,14 +474,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Viimeistele määritys ensin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Aloita Gradiencen käyttö"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toteuta"
|
||||
|
||||
|
@ -479,8 +527,10 @@ msgstr "GTK4:n demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4:n widget-tehdas"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -497,7 +547,7 @@ msgstr "Esiasetuksen lataaminen epäonnistui"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
@ -510,101 +560,105 @@ msgstr "Esiasetusta ei voitu ladata"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Esiasetus ladattu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Esiasetuksen lataaminen epäonnistui"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Tallenna esiasetus"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Asennetut esiasetukset"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Tallentamattomia muutoksia"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Tallenna muutokset"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Otetaanko tämä väriteema käyttöön?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Nollataanko toteutettu väriteema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Varmista, että nykyiset asetukset on tallennettu esiasetukseksi."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Palauta"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Nollataanko toteutettu väriteema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Nollaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Tallenna esiasetus nimellä..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Tallenna"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Tallentamattomia muutoksia!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Hylkää"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Esiasetus tallennettu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Esiasetus asetettu onnistuneesti"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr "GTK4-varmuuskopiota ei voitu palauttaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Esiasetus nollattu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -632,7 +686,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -661,15 +715,15 @@ msgstr "Tämä valinta ei ole tuettu adw-gtk3-teeman toimesta."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Ei väri, katso tekstiarvo"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Poistaminen ei onnistunut"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr "Tämä on järjestelmäliitännäinen, sitä ei voi poistaa. "
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sulje"
|
||||
|
||||
|
@ -678,37 +732,41 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Liitännäiset"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liitännäiset lisäävät ominaisuuksia Gradienceen. Liitännäiset ovat yhteisön "
|
||||
"tekemiä ja ne voivat aiheuttaa ongelmia."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Liitännäisiä ei löytynyt."
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Esiasetus poistettu"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Kumoa"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pending deletion"
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr "Odottava poisto"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Esiasetusta ei voitu poistaa"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -719,7 +777,9 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr "Lisää uusi tietovarasto"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr "Lisää tietovarasto, josta on mahdollista asentaa lisää esiasetuksia"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -738,18 +798,30 @@ msgstr "Esiasetus tuotu"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Tiedostomuoto ei ole tuettu, täytyy olla .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katso Githubista <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
|
||||
"\">GradienceTeam/Community</a> saadaksesi lisää esiasetuksia"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esiasetusta ei löytynyt! Tuo esiasetus Tuo-painikkeella tai etsi "
|
||||
"esiasetuksia Selaa-välilehdeltä"
|
||||
|
@ -989,11 +1061,11 @@ msgstr "Liila"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Ruskea"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Vaalea"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tumma"
|
||||
|
||||
|
@ -1018,7 +1090,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Taustakuva"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Valitse tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1033,6 +1107,10 @@ msgstr "Sävy"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Teema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Taustakuvan tyyppi ei ole tuettu"
|
||||
|
@ -1059,6 +1137,27 @@ msgstr ""
|
|||
"seuraavat <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">Gnomen Human Interface Guidelines -ohjeistuksia</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
#~ msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "Salli GTK4 Flatpak -teemoitus (järjestelmänlaajuinen)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "Salli GTK3 Flatpak -teemoitus (järjestelmänlaajuinen)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Avaa tiedostonhallinnassa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Asennetut esiasetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Sisäänrakennetut esiasetukset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "värit"
|
||||
|
||||
|
|
330
po/fr.po
330
po/fr.po
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
|
||||
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Changez l’apparence d’Adwaita simplement."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "L’équipe Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -90,23 +90,31 @@ msgid "advanced purple"
|
|||
msgstr "avancé violet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Choisissez les types d’applications que vous voulez modifier:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Applications Libadwaita et GTK 4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "Applications GTK 3 (le thème adw-gtk3 est requis)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Crée par @GradienceTeam"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Appliquer la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -132,16 +140,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Télécharger et appliquer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Télécharger seulement"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -157,27 +165,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
|
|||
msgstr "Changer la valeur du texte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Activer le greffon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Supprimer le greffon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Préférences"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Supprimer le greffon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "Specificité GTK4 pour Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr "Autoriser le thème GTK4 Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -189,8 +201,10 @@ msgstr ""
|
|||
"applications GTK4 Flatpak d'accéder aux thèmes personnalisés."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "Autoriser le thème GTK4 pour Flatpak (Global)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr "Autoriser le thème GTK4 Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -198,11 +212,13 @@ msgid ""
|
|||
"applications to access custom themes. (Requires root access)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplace les permissions Flatpak pour tous les utilisateurs afin de "
|
||||
"permettre aux applications GTK4 Flatpak d'accéder aux thèmes personnalisés. ("
|
||||
"Nécessite un accès root)"
|
||||
"permettre aux applications GTK4 Flatpak d'accéder aux thèmes personnalisés. "
|
||||
"(Nécessite un accès root)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "Specificité GTK3 pour Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -227,8 +243,8 @@ msgstr ""
|
|||
"applications Flatpak GTK3 d'accéder au thème adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "Autoriser le thème GTK3 Flatpak (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -236,8 +252,8 @@ msgid ""
|
|||
"applications to access adw-gtk3 theme. (Requires root access)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Remplace les permissions Flatpak pour tous les utilisateurs afin de "
|
||||
"permettre aux applications Flatpak GTK3 d'accéder au thème adw-gtk3. ("
|
||||
"Nécessite un accès root)"
|
||||
"permettre aux applications Flatpak GTK3 d'accéder au thème adw-gtk3. "
|
||||
"(Nécessite un accès root)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:54
|
||||
msgid "Custom Preset Repositories"
|
||||
|
@ -247,26 +263,50 @@ msgstr "Référentiels de préréglages personnalisés"
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr "Adresse URL du référentiel personnalisé"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr "Signaler un problème…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Renommer la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr "Désolé, mais ce préréglage n’a pas de description."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Supprimer la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Préréglages"
|
||||
|
@ -279,8 +319,8 @@ msgstr "Importer"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -354,10 +394,15 @@ msgid "What's new in 0.3.0"
|
|||
msgstr "Quoi de neuf dans la version 0.3.0"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, "
|
||||
#| "and a quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
#| "official repository and a curated reposoitory."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans cette version, nous avons ajouté le support des plugins, un dépôt de "
|
||||
"plugins, des badges, et un commutateur rapide de presets. Nous avons "
|
||||
|
@ -379,7 +424,9 @@ msgstr ""
|
|||
"problèmes liés aux thèmes aux développeurs d'applications."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr "Je comprends les conséquences"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -387,9 +434,13 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
|
|||
msgstr "Customisez le thème d’Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changez les couleurs des fenêtres, boutons, listes et plus encore avec des "
|
||||
"fonctionnalités avancées comme l’ajout d’un CSS personnalisé"
|
||||
|
@ -407,7 +458,9 @@ msgstr ""
|
|||
"système pour appliquer les thèmes."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr "Thèmes des applications anciennes"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -415,7 +468,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Installez le thème adw-gtk3 pour les applications anciennes."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration système"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -450,14 +505,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Merci de terminer l’installation d’abord"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Commencer à utiliser Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Appliquer"
|
||||
|
||||
|
@ -501,8 +558,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "Fabrique de widgets GTK4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Configurations prédéfinies"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -517,7 +576,7 @@ msgstr "Échec de l'enregistrement du pré réglage"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur de fichier inattendue s’est produite"
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
@ -530,33 +589,37 @@ msgstr "La pré-configuration n’a pas pu être téléchargée"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Pré-configuration téléchargée"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Le chargement de la configuration à échoué"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Sauvegarder la pré-configuration"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Gérer les préréglages"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modifications non enregistrées"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Enregistrer les changements"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Appliquer ce thème de couleurs ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -564,34 +627,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Attention : tous les fichiers CSS personnalisés pour ces types "
|
||||
"d’applications seront écrasés !"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Rétablir le schéma de couleurs appliqué ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assurez-vous d’avoir vos réglages actuels sauvegardés en tant que "
|
||||
"configuration."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Restaurer"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le thème de couleurs ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Enregistrer la configuration sous..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -600,35 +663,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Enregistrement de la configuration vers <tt>{0}</tt>. Si elle existe déjà, "
|
||||
"elle sera écrasée !"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Vous avez des changements non enregistrés !"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Jeter"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Pré-configuration enregistrée"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Pré-configuration appliquée avec succès"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr "Impossible de restaurer la sauvegarde de GTK4"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Pré-configuration réinitialisée"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -681,7 +744,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -723,15 +786,15 @@ msgstr "Cette option n'est pas supportée par le thème adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Couleur invalide, voir la valeur du texte"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Impossible de supprimer"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr "Il s'agit d'un plugin système, qui ne peut être supprimé. "
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
|
@ -740,37 +803,41 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Greffons"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les greffons ajoutent des fonctionnalités à Gradience, ils sont faits par la "
|
||||
"communauté Gradience et peuvent contenir des bogues."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Aucun greffon trouvé."
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Pré-configuration supprimée"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pending deletion"
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr "Suppression en cours"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "La suppression de la configuration a échoué"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Configurations prédéfinies"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -781,7 +848,9 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr "Ajouter un nouveau référentiel"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr "Ajouter un référentiel pour installer des préréglages supplémentaires"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -800,18 +869,30 @@ msgstr "Pré-configuration importée"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Format de fichier non pris en charge, il devrait être .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Configurations prédéfinies"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">l’équipe / la "
|
||||
"communauté Gradience</a> sur Github pour plus de pré-configurations"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucune pré-configuration trouvée ! Utilisez le bouton d’importation pour en "
|
||||
"importer une ou cherchez-en une dans l’onglet Explorer"
|
||||
|
@ -1096,11 +1177,11 @@ msgstr "Violet"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marron"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clair"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Sombre"
|
||||
|
||||
|
@ -1125,7 +1206,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Image d'arrière plan"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Choisissez un fichier"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1140,6 +1223,10 @@ msgstr "Ton"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Theme"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Type d’arrière-plan non pris en charge"
|
||||
|
@ -1166,6 +1253,27 @@ msgstr ""
|
|||
"couleurs par défaut suivent les <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">directives de l'interface utilisateur GNOME.</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
#~ msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "Autoriser le thème GTK4 pour Flatpak (Global)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "Autoriser le thème GTK3 Flatpak (Global)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Ouvrir dans le gestionnaire de fichiers"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Gérer les préréglages"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Configurations prédéfinies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "couleurs"
|
||||
|
||||
|
|
274
po/hr.po
274
po/hr.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:29+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/hr/>\n"
|
||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradijent"
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "S lakoćom promijenite izgled Adwaite."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradijent tim"
|
||||
|
||||
|
@ -86,17 +86,19 @@ msgstr "napredna ljubičasta"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Odaberite vrste aplikacija na koje želite primijeniti:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita i GTK 4 aplikacije"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 aplikacije (potreban je adw-gtk3 teme)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -105,8 +107,10 @@ msgstr "GTK 3 aplikacije (potreban je adw-gtk3 teme)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Gradijent tim"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Primijeni predložak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -131,16 +135,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Preuzmi i primijeni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Samo preuzmi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -158,27 +162,25 @@ msgstr "Isklj/Uklj vrijednost teksta"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Omogući priključk"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Ukloni priključak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Ukloni priključak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -188,7 +190,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -198,7 +200,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -218,7 +220,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -235,28 +237,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Ukloni predložak"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Spremi predložak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Spremi predložak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Ukloni predložak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Ukloni predložak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Ukloni predložak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Predlošci"
|
||||
|
@ -269,8 +293,10 @@ msgstr "Uvezi"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -352,8 +378,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -370,7 +396,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -384,7 +410,7 @@ msgstr "Prilagodba Adwaita teme"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Promijenite boje prozora, tipki, popisa i još mnogo toga s naprednim "
|
||||
"značajkama poput dodavanja prilagođenog CSS-a"
|
||||
|
@ -404,7 +430,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Instalirajte adw-gtk3 temu za zastarjele aplikacije."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -414,7 +440,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Instalirajte adw-gtk3 temu za zastarjele aplikacije."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Podešavanje sustava"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -454,14 +482,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Prvo završite postavljanje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Započnite koristiti Gradijent"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sljedeće"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Primijeni"
|
||||
|
||||
|
@ -507,10 +537,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Ugrađeni predlošci"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -527,7 +557,7 @@ msgstr "Neuspjelo učitavanje predloška"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
@ -540,37 +570,37 @@ msgstr "Predložak se ne može preuzeti"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Predložak je preuzet"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Neuspjelo učitavanje predloška"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Spremi predložak"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installed"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Instaliran"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Nespremljene promjene"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Spremi promjene"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Primijeni ovu shemu boja?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -578,34 +608,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Upozorenje: svaka prilagođena CSS datoteka za te vrste datoteka biti će "
|
||||
"nepovratno prebrisana!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Vrati izvornu shemu boje?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Osigurajte da imate trenutne postavke spremljene u predložak."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Vrati izvornu shemu boje?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Vrati izvorno"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Spremi predložak kao..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -614,37 +644,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Spremanje predloška u <tt>{0}</tt>. Ako taj predložak već postoji, biti će "
|
||||
"prebrisan!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spremi"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Nespremljene promjene"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Predložak je spremljen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Predložak je uspješno postavljen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Predložak je vraćen na izvorno"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -718,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -759,17 +789,17 @@ msgstr "Ova mogućnost njije podržana od strane adw-gtk3 tema."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Nije boja, pogledajte tekstnu vrijednost"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Nemoguće brisanje predloška"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -778,9 +808,13 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Priključci"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priključci dodaju dodatne značajke Gradijentu, priključci su stvoreni od "
|
||||
"strane Gradijent zajednice i mogu prouzrokovati probleme."
|
||||
|
@ -788,29 +822,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found"
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Nema pronađenih priključaka"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Predložak je uklonjen"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Vrati"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Nemoguće brisanje predloška"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Ugrađeni predlošci"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -821,7 +851,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -840,18 +870,32 @@ msgstr "Predložak je uvezen"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Nepodržana vrsta datoteke, mora biti .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Ugrađeni predlošci"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pogledajte <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">Gradience "
|
||||
"tim/Zajednicu</a> na Githubu za više predložaka"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nema pronađenih predložaka! Koristite tipku uvoza za uvoz jednog predloška "
|
||||
"ili pretragu jednog u Istraži kartici"
|
||||
|
@ -1130,11 +1174,11 @@ msgstr "Ljubičasta"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Smeđa"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Svjetla"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Tamna"
|
||||
|
||||
|
@ -1159,7 +1203,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Slika pozadine"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Odaberi datoteku"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1174,6 +1220,10 @@ msgstr "Ton"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Nepodržana vrsta pozadine"
|
||||
|
@ -1200,6 +1250,20 @@ msgstr ""
|
|||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Postavke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Otvori s preglednikom datoteka"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Installed"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Instaliran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Ugrađeni predlošci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "boje"
|
||||
|
||||
|
|
261
po/id.po
261
po/id.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:29+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/id/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Ubah tampilan Adwaita, dengan mudah."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Tim Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -88,17 +88,19 @@ msgstr "advanced purple"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Pilih jenis aplikasi yang ingin Anda pengaruhi:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Aplikasi Libadwaita dan GTK 4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "Aplikasi GTK 3 (diperlukan tema adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -107,8 +109,10 @@ msgstr "Aplikasi GTK 3 (diperlukan tema adw-gtk3)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Tim Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Terapkan prasetel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -133,16 +137,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Unduh dan terapkan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Unduh saja"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -160,27 +164,25 @@ msgstr "Mengalihkan Nilai Teks"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Aktifkan plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Hapus plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Hapus plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -190,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -200,7 +202,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -220,7 +222,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -237,28 +239,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Hapus prasetel"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Simpan Preset"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Simpan Preset"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Hapus prasetel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Hapus prasetel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Hapus prasetel"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Preset"
|
||||
|
@ -271,8 +295,10 @@ msgstr "Impor"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Buka di pengelola file"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -354,8 +380,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -371,7 +397,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -385,7 +411,7 @@ msgstr "Sesuaikan Tema Adwaita"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ubah warna jendela, tombol, daftar, dan lainnya dengan fitur lanjutan "
|
||||
"seperti menambahkan CSS khusus"
|
||||
|
@ -405,7 +431,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Pasang tema adw-gtk3 untuk aplikasi lama."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -415,7 +441,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Pasang tema adw-gtk3 untuk aplikasi lama."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Sistem konfigurasi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -457,14 +485,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Harap Selesaikan pengaturan terlebih dahulu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Mulai menggunakan Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Lanjut"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Terapkan"
|
||||
|
||||
|
@ -511,9 +541,9 @@ msgstr "Demo GTK4"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "Pabrik Widget GTK4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Preset bawaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -529,7 +559,7 @@ msgstr "Gagal memuat preset"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Membatalkan"
|
||||
|
@ -542,38 +572,38 @@ msgstr "Preset tidak dapat diunduh"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Preset diunduh"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Gagal memuat preset"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Buka di pengelola file"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Simpan Preset"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installed"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Terpasang"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Simpan perubahan"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Menerapkan skema warna ini?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -581,35 +611,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Peringatan: file CSS khusus apa pun untuk jenis aplikasi tersebut akan "
|
||||
"ditimpa secara permanen!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Setel ulang skema warna yang diterapkan?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pastikan Anda memiliki pengaturan saat ini yang disimpan sebagai preset."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Setel ulang skema warna yang diterapkan?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Mengatur ulang"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Simpan preset sebagai..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -618,37 +648,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Menyimpan preset ke <tt>{0}</tt>. Jika preset itu sudah ada, itu akan "
|
||||
"ditimpa!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Perubahan yang belum disimpan"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Preset disimpan"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Preset berhasil disetel"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Preset disetel ulang"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -725,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -767,16 +797,16 @@ msgstr "Opsi ini tidak didukung oleh tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Bukan warna, lihat nilai teks"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus preset"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -789,40 +819,35 @@ msgstr "Pengaya"
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin menambahkan fitur tambahan untuk Gradience, plugin dibuat oleh "
|
||||
"komunitas Gradience dan dapat membuat masalah."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Tidak ada pengaya yang ditemukan"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Preset dihapus"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Batalkan"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Tidak dapat menghapus preset"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Preset bawaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -834,7 +859,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -856,11 +881,16 @@ msgstr "Preset yang diimpor"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Format file yang tidak didukung, harus .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Preset bawaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lihat <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> di Github untuk preset lainnya"
|
||||
|
@ -869,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tidak ada preset yang ditemukan! Gunakan tombol impor untuk mengimpor satu "
|
||||
"atau cari satu pada tab Explore"
|
||||
|
@ -1196,12 +1226,12 @@ msgstr "Ungu"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Cokelat"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Cerah"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Gelap"
|
||||
|
@ -1233,7 +1263,7 @@ msgstr "Background Image"
|
|||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Pilih berkas"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1251,6 +1281,10 @@ msgstr "Nada..."
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
|
@ -1282,6 +1316,21 @@ msgstr ""
|
|||
"mengikuti <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">Pedoman Antarmuka Manusia GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Pengaturan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Buka di pengelola file"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Installed"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Terpasang"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Preset bawaan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "warna"
|
||||
|
||||
|
|
328
po/it.po
328
po/it.po
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Cambia l'aspetto di Adwaita, in modo semplice."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "La squadra di Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -85,23 +85,31 @@ msgid "advanced purple"
|
|||
msgstr "avanzato viola"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Selezionare i tipi di applicazioni di cui si vuole cambiare il tema:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita e app GTK 4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "App GTK 3 (è richiesto il tema adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Creato da @GradienceTeam"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Applica configurazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -127,16 +135,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Scarica e applica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Scarica soltanto"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -152,27 +160,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
|
|||
msgstr "Cambia valore del testo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Attiva plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Rimuovi plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Rimuovi plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "Specifiche per Flatpak con GTK4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -184,8 +196,10 @@ msgstr ""
|
|||
"applicazioni Flatpak con GTK4 di accedere ai temi personalizzati."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK4 (globale)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -197,7 +211,9 @@ msgstr ""
|
|||
"l'accesso come root.)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "Specifiche per Flatpak con GTK3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -222,8 +238,8 @@ msgstr ""
|
|||
"applicazioni Flatpak con GTK3 di accedere al tema adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK3 (globale)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -242,26 +258,50 @@ msgstr "Repository delle configurazioni personalizzate"
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr "Indirizzo URL personalizzato del repository"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Rimuovi configurazione"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Salva configurazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Salva configurazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr "Segnala un problema…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Rinomina configurazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descrizione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr "Questa configurazione non contiene alcuna descrizione."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Rimuovi configurazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Rimuovi configurazione"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Configurazioni"
|
||||
|
@ -274,9 +314,9 @@ msgstr "Importa"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "Apri nel file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Apri nel gestore file"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
|
@ -349,10 +389,15 @@ msgid "What's new in 0.3.0"
|
|||
msgstr "Novità nella versione 0.3.0"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, "
|
||||
#| "and a quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
#| "official repository and a curated reposoitory."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In questa versione abbiamo aggiunto il supporto ai plugin, un repository per "
|
||||
"i plugin, dei badge e un commutatore di configurazioni rapido. Abbiamo anche "
|
||||
|
@ -374,7 +419,9 @@ msgstr ""
|
|||
"applicati."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr "Ho capito le conseguenze"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -382,9 +429,13 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
|
|||
msgstr "Personalizza il tema Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cambia i colori delle finestre, dei pulsanti, delle liste e altro tramite "
|
||||
"funzionalità avanzate come l'aggiunta di CSS personalizzato"
|
||||
|
@ -402,7 +453,9 @@ msgstr ""
|
|||
"per applicare i temi."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr "Temi delle applicazioni datate"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -410,7 +463,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Installa adw-gtk3 per applicare i temi alle applicazioni datate"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di sistema"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -446,14 +501,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Si prega di terminare l'installazione prima di continuare"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Inizia a usare Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
|
||||
|
@ -497,8 +554,10 @@ msgstr "Demo GTK4"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "Fabbrica dei widget GTK4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Configurazioni preinstallate"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -513,7 +572,7 @@ msgstr "Salvataggio della configurazione non riuscito"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore inaspettato con un file"
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
@ -526,33 +585,37 @@ msgstr "Errore nello scaricamento della configurazione"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Configurazione scaricata"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Caricamento della configurazione non riuscito"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Apri nel gestore file"
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Salva configurazione"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Configurazioni installate"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modifiche non salvate"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salva modifiche"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Applicare questo schema di colori?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -560,33 +623,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Attenzione: tutti i file CSS personalizzati per questo tipo di applicazioni "
|
||||
"verranno sovrascritti irreversibilmente!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Ripristinare lo schema di colori applicato?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Assicurarsi che le impostazioni attuali siano salvate come configurazione."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Ripristina"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Reimpostare lo schema di colori applicato?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reimposta"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Salvare configurazione come…"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -595,35 +658,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Salvataggio della configurazione in <tt>{0}</tt>. Se la configurazione "
|
||||
"esiste già, verrà sovrascritta!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Ci sono modifiche non salvate!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Scarta"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Configurazione salvata"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Configurazione applicata con successo"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr "Ripristino del backup di GTK4 non riuscito"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Configurazione reimpostata"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -659,8 +722,8 @@ msgstr ""
|
|||
"sfondo</li>\n"
|
||||
" <li>Aggiunte icone «salvato su disco» e «non salvato su disco» nella "
|
||||
"barra superiore</li>\n"
|
||||
" <li>Aggiornata la finestra di dialogo «Informazioni su "
|
||||
"Gradience»</li>\n"
|
||||
" <li>Aggiornata la finestra di dialogo «Informazioni su Gradience»</"
|
||||
"li>\n"
|
||||
" <li>Cambiata la licenza in GNU GPLv3</li>\n"
|
||||
" <li>Debutto del supporto ai plugin</li>\n"
|
||||
" <li>Selettore delle configurazioni spostato in un menù a cascata "
|
||||
|
@ -677,7 +740,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -719,15 +782,15 @@ msgstr "Questa opzione non è supportata dal tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Colore non valido, vedere il valore testuale"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Rimozione non riuscita"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr "Questo è un plugin di sistema, che non può essere rimosso. "
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
|
@ -736,37 +799,41 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Plugin"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I plugin portano funzionalità aggiuntive a Gradience, sono scritti dalla "
|
||||
"comunità di Gradience, e possono causare dei problemi."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Nessun plugin trovato."
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Configurazione rimossa"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pending deletion"
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr "Eliminazione in corso"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Eliminazione della configurazione non riuscita"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Configurazioni preinstallate"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -777,7 +844,9 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr "Aggiungi nuovo repository"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr "Aggiungere un repository per installare configurazioni aggiuntive"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -796,18 +865,30 @@ msgstr "Configurazione importata"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Formato di file non supportato, deve essere .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Configurazioni preinstallate"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visitare <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
|
||||
"\">GradienceTeam/Community</a> su GitHub per ulteriori configurazioni"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nessuna configurazione trovata! Usare il pulsante Importa per importarne una "
|
||||
"o cercarne una nella scheda Esplora"
|
||||
|
@ -1091,11 +1172,11 @@ msgstr "Viola"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marrone"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Chiaro"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Scuro"
|
||||
|
||||
|
@ -1120,7 +1201,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Immagine di sfondo"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Scegliere un file"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1135,6 +1218,10 @@ msgstr "Tono"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Tipo di sfondo non supportato"
|
||||
|
@ -1161,6 +1248,27 @@ msgstr ""
|
|||
"applicazioni. I colori predefiniti seguono le <a href=\"https://developer."
|
||||
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
#~ msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK4 (globale)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "Autorizza i temi per Flatpak con GTK3 (globale)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Apri nel file manager"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Configurazioni installate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Configurazioni preinstallate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "colori"
|
||||
|
||||
|
|
274
po/ko.po
274
po/ko.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:29+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/ko/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Adwaita의 외관을 쉽게 변경하세요."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience팀"
|
||||
|
||||
|
@ -87,17 +87,19 @@ msgstr "고급 보라색"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "영향을 미치려는 앱 유형 선택:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita 및 GTK 4 앱"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 앱(adw-gtk3 테마 필요)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -106,8 +108,10 @@ msgstr "GTK 3 앱(adw-gtk3 테마 필요)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Gradience팀"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 적용"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -132,16 +136,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "다운로드 및 적용"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "다운로드만"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -159,27 +163,25 @@ msgstr "텍스트 값 토글"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "플러그인 활성화"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "플러그인 삭제"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "플러그인 삭제"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -189,7 +191,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -199,7 +201,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -219,7 +221,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -236,28 +238,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 삭제"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 저장"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 저장"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 삭제"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 삭제"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "사전 설정 삭제"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "사전 설정"
|
||||
|
@ -270,8 +294,10 @@ msgstr "가져오기"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자로 열기"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -353,8 +379,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -371,7 +397,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -385,7 +411,7 @@ msgstr "Adwaita 테마를 커스터마이징"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사용자 정의 CSS 추가와 같은 고급 기능으로 창, 버튼, 목록 등의 색상 변경"
|
||||
|
||||
|
@ -404,7 +430,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치합니다."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -414,7 +440,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "레거시 애플리케이션용 adw-gtk3 테마를 설치합니다."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "시스템 설정"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -455,14 +483,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "먼저 설정을 완료하세요"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience 시작"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
|
@ -508,10 +538,10 @@ msgstr "GTK4 데모"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 위젝 팩토리"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "내장 사전 설정"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -528,7 +558,7 @@ msgstr "사전 설정을 로드하지 못했습니다."
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
@ -541,37 +571,37 @@ msgstr "사전 설정을 다운로드할 수 없습니다"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "사전 설정 다운로드됨"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "사전 설정을 로드하지 못했습니다."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "파일 관리자로 열기"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "사전 설정 저장"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installed"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "설치됨"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "저장되지 않은 변경사항"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "변경 사항을 저장"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "이 색 구성표를 적용하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -579,34 +609,34 @@ msgstr ""
|
|||
"경고: 해당 앱 유형에 대한 모든 사용자 정의 CSS 파일은 되돌릴 수 없도록 덮어씁"
|
||||
"니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "적용된 색 구성표를 재설정하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "현재 설정이 사전 설정으로 저장되어 있는지 확인해주세요."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "적용된 색 구성표를 재설정하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "사전 설정을 다른 이름으로 저장..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -615,37 +645,37 @@ msgstr ""
|
|||
"사전 설정을 <tt>{0}</tt>에 저장하는 중입니다. 해당 사전 설정이 이미 있는 경"
|
||||
"우 덮어씁니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "저장"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "저장되지 않은 변경사항"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "사전 설정 저장됨"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "사전 설정이 성공적으로 적용되었습니다!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "사전 설정 재설정됨"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -720,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -762,17 +792,17 @@ msgstr "이 옵션은 adw-gtk3 테마에서 지원되지 않습니다."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "색상이 아님, 텍스트 값 참조"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -781,9 +811,13 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "플러그인"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"플러그인은 Gradience에 추가 기능을 추가하며, 플러그인은 Gradience 커뮤니티에"
|
||||
"서 만들어지며 문제를 일으킬 수 있습니다."
|
||||
|
@ -791,29 +825,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found"
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "플러그인을 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "사전 설정 제거됨"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "실행 취소"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "사전 설정을 삭제할 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "내장 사전 설정"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -824,7 +854,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -843,18 +873,32 @@ msgstr "가져온 사전 설정"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "지원되지 않는 파일 형식, 파일형식은 .json이어야 합니다"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "내장 사전 설정"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"더 많은 사전 설정은 Github에서 <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a>를 참조"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"사전 설정을 찾을 수 없습니다! 가져오기 버튼을 사용하여 가져오거나 탐색 탭에"
|
||||
"서 검색하십시오."
|
||||
|
@ -1124,11 +1168,11 @@ msgstr "보라색"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "갈색"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "밝은 색"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "어두운 색"
|
||||
|
||||
|
@ -1154,7 +1198,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "배경 이미지"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "파일 선택"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1169,6 +1215,10 @@ msgstr "톤"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "테마"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "지원되지 않는 배경 유형"
|
||||
|
@ -1195,6 +1245,20 @@ msgstr ""
|
|||
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
|
||||
"Interface Guidelines</a>을 따릅니다."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "설정"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "파일 관리자로 열기"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Installed"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "설치됨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "내장 사전 설정"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "색상"
|
||||
|
||||
|
|
303
po/nl.po
303
po/nl.po
|
@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Pas gemakkelijk het uiterlijk van Adwaita aan."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience-team"
|
||||
|
||||
|
@ -86,23 +86,31 @@ msgid "advanced purple"
|
|||
msgstr "geavanceerd (paars)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Selecteer app-soorten die u wilt personaliseren:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Apps met GTK 4 en Libadwaita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "Apps met GTK 3 (‘adw-gtk3’-thema is vereist)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Gemaakt door @GradienceTeam"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Preset toepassen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -128,16 +136,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Downloaden en toepassen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Alleen downloaden"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -153,27 +161,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
|
|||
msgstr "Tekstwaarde omschakelen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin omschakelen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Plugin verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Plugin verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "GTK4-flatpak-specifiek"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr "GTK4-flatpak-thematisering toestaan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -183,8 +195,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr "GTK4-flatpak-thematisering toestaan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -193,8 +207,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "GTK4-flatpak-specifiek"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -213,7 +229,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -230,26 +246,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr "Een probleem melden…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling hernoemen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beschrijving"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr "Deze voorinstelling heeft geen beschrijving."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen"
|
||||
|
@ -262,8 +302,10 @@ msgstr "Importeren"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -345,8 +387,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -363,7 +405,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -377,7 +419,7 @@ msgstr "Personaliseer Adwaita-thema"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verander kleuren van vensters, knoppen, lijsten en meer, met geavanceerde "
|
||||
"functies zoals het toepassen van aangepaste CSS."
|
||||
|
@ -397,7 +439,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Installeer het ‘adw-gtk3’-thema voor oudere toepassingen."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -407,7 +449,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Installeer het ‘adw-gtk3’-thema voor oudere toepassingen."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Systeemconfiguratie"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -448,14 +492,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Voltooi eerst de setup"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Beginnen met Gradience gebruiken"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
|
@ -501,10 +547,10 @@ msgstr "GTK 4-demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK 4-widgetfabriek"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -521,7 +567,7 @@ msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
@ -534,37 +580,37 @@ msgstr "Voorinstelling kon niet worden gedownload"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Voorinstelling gedownload"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Voorinstelling laden mislukt"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Voorinstellingen beheren"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Wijzigingen opslaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Dit kleurenschema toepassen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -572,35 +618,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Waarschuwing: aangepaste CSS-bestanden voor die app-typen worden "
|
||||
"onomkeerbaar overschreven!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zorg ervoor dat u de huidige instellingen als voorinstelling hebt opgeslagen."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Toegepast kleurenschema opnieuw instellen?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Opnieuw instellen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Voorinstelling opslaan als…"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -609,37 +655,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Voorinstelling opslaan in <tt>{0}</tt>. Als die voorinstelling al bestaat, "
|
||||
"wordt deze overschreven!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Voorinstelling opgeslagen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Voorinstelling succesvol ingesteld"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Voorinstelling hersteld"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -667,7 +713,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -697,15 +743,15 @@ msgstr "Deze optie wordt niet ondersteund door het adw-gtk3-thema."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Geen kleur, zie tekstwaarde"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen mislukt"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
|
@ -714,37 +760,39 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugins voegen extra functies toe aan Gradience, plugins zijn gemaakt door "
|
||||
"de Gradience-community en kunnen problemen veroorzaken."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Geen plugins gevonden."
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Voorinstelling verwijderd"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Kan voorinstelling niet verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -755,7 +803,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -774,18 +822,32 @@ msgstr "Voorinstelling geïmporteerd"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat, dit dient JSON te zijn"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zie <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> op Github voor meer voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geen voorinstellingen gevonden. Gebruik de knop ‘importeren’ of zoek onder "
|
||||
"‘verkennen’"
|
||||
|
@ -1064,11 +1126,11 @@ msgstr "Paars"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Bruin"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Licht"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Donker"
|
||||
|
||||
|
@ -1093,7 +1155,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Kies een bestand"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1108,6 +1172,10 @@ msgstr "Toon"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Thema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Niet-ondersteund achtergrondtype"
|
||||
|
@ -1134,6 +1202,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Standaardkleuren volgen de <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/"
|
||||
"reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
#~ msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Instellingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Openen in bestandsbeheerder"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Voorinstellingen beheren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Ingebouwde voorinstellingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "kleuren"
|
||||
|
||||
|
|
271
po/oc.po
271
po/oc.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/oc/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Modificatz l’aparéncia d’Adwaita facilament."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "La còla de Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -91,17 +91,19 @@ msgstr "avançat violet"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Causissètz los tipes d’aplicacions que volètz modificar :"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions Libadwaita e GTK 4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "Aplicacions GTK 3 (requerís lo tèma adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -110,9 +112,11 @@ msgstr "Aplicacions GTK 3 (requerís lo tèma adw-gtk3)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "La còla de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
|
@ -143,16 +147,12 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -170,27 +170,25 @@ msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Cambiar la valor del tèxt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -200,7 +198,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -210,7 +208,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -230,7 +228,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -247,30 +245,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
@ -283,10 +303,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -366,8 +386,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -382,7 +402,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -392,7 +412,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:104
|
||||
|
@ -408,7 +428,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -416,7 +436,7 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -450,14 +470,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "A prepaus de Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -505,10 +525,10 @@ msgstr "Demo GTK4"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "Fabrica de widgets GTK4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Configuracions predefinidas"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -525,7 +545,7 @@ msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
@ -538,37 +558,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Enregistrar la preconfiguracion"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Gerir los prereglatges"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modificacions pas enregistradas"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Enregistrar las modificacions"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Aplicar aqueste tèma de colors ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -576,35 +596,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Avertiment : totes los fichièrs CSS personalizats per aquestes tipes "
|
||||
"d’aplicacions seràn espotits de manièra irreversibla !"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Reïnicializar lo tèma de color aplicat ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asseguratz-vos d’aver los paramètres actuals salvats coma prereglatges."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Reïnicializar lo tèma de color aplicat ?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reïnicializar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Enregistrar lo prereglatge jos..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -613,43 +633,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Enregistrament del prereglatge dins <tt>{0}</tt>.. S’existís ja, serà "
|
||||
"espotit !"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Modificacions pas enregistradas"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Esquèma corrèctament aplicat !"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Prereglatges"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -677,7 +697,7 @@ msgid ""
|
|||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -706,17 +726,17 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -727,37 +747,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Lo cargament de la configuracion a pas reüssit"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Configuracions predefinidas"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -770,7 +784,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -789,16 +803,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Configuracions predefinidas"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/repo_row.py:60
|
||||
|
@ -1036,11 +1056,11 @@ msgstr "Violet"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marron"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Clar"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escur"
|
||||
|
||||
|
@ -1065,7 +1085,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Imatge de rèireplan"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Causissètz un fichièr"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1080,6 +1102,10 @@ msgstr "Ton"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tèma"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1103,6 +1129,21 @@ msgid ""
|
|||
"Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Open in File Manager"
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Dobrir lo gestionari de fichièrs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Gerir los prereglatges"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Built-in Presets"
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Configuracions predefinidas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "colors"
|
||||
|
||||
|
|
274
po/pl.po
274
po/pl.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/pl/>\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Zmieniaj wygląd Adwaity w prosty sposób."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Zespół Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -91,17 +91,19 @@ msgstr "sekcja 'Zaawansowane' z zaaplikowanym profilem kolorów 'purple'"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Wybierz typy aplikacji, na które chcesz wpłynąć:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Aplikacje Libadwaita i GTK 4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany motyw adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -110,8 +112,10 @@ msgstr "Aplikacje GTK 3 (wymagany motyw adw-gtk3)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Zespół Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Zastosuj profil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -137,16 +141,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Pobierz i zastosuj"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Tylko pobierz"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -164,27 +168,25 @@ msgstr "Przełączenie wstawienia wartości tekstowej"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Aktywuj wtyczkę"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Usuń wtyczkę"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Usuń wtyczkę"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -194,7 +196,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -204,7 +206,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -224,7 +226,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -241,28 +243,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Usuń profil"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Usuń profil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Usuń profil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Usuń profil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Profile"
|
||||
|
@ -275,8 +299,10 @@ msgstr "Importuj"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Usuń"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -358,8 +384,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -376,7 +402,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -390,7 +416,7 @@ msgstr "Dostosuj Motyw Adwaita"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zmieniaj kolory okien, przycisków, list i wielu innych dzięki zaawansowanym "
|
||||
"funkcjom, takim jak dodawanie własnego kodu CSS"
|
||||
|
@ -410,7 +436,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Zainstaluj motyw adw-gtk3 dla starszych aplikacji."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -420,7 +446,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Zainstaluj motyw adw-gtk3 dla starszych aplikacji."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja systemu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -462,14 +490,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Proszę najpierw ukończyć konfigurację"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Zacznij korzystać z Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następne"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Zastosuj"
|
||||
|
||||
|
@ -515,10 +545,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Wbudowane profile"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -535,7 +565,7 @@ msgstr "Nie udało się załadować profilu"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
@ -548,37 +578,37 @@ msgstr "Nie udało się pobrać profilu"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Profil pobrany"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Nie udało się załadować profilu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Zarządzaj profilami kolorów"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Zapisz zmiany"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz zastosować ten schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -586,35 +616,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Uwaga: wszelkie niestandardowe pliki CSS dla tych typów aplikacji zostaną "
|
||||
"nieodwracalnie nadpisane!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Upewnij się, że bieżące ustawienia zostały zapisane jako profil kolorów."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Zresetować zastosowany schemat kolorów?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetuj"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Zapisz profil kolorów jako..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -623,37 +653,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Profil kolorów zostanie zapisany do ścieżki <tt>{0}</tt>. Jeżeli ten profil "
|
||||
"już istnieje, zostanie on nadpisany!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Zapisz"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Niezapisane zmiany"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Profil zapisany"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Profil ustawiony pomyślnie"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Profil zresetowany"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -728,7 +758,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -771,17 +801,17 @@ msgstr "Ta opcja nie jest wspierana przez motyw adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "To nie jest kolor, spójrz na wartość tekstową"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -790,9 +820,13 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Wtyczki"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wtyczki dodają nowe funkcje do Gradience, wtyczki są tworzone przez "
|
||||
"społeczność Gradience i mogą czasem powodować problemy."
|
||||
|
@ -800,29 +834,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found"
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Nie znaleziono żadnych wtyczek"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Profil usunięty"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Nie udało się usunąć profilu"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Wbudowane profile"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -833,7 +863,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -852,18 +882,32 @@ msgstr "Profil zaimportowany"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Niewspierany format pliku, musi być .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Wbudowane profile"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobacz <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> na Githubie po więcej profili"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono profili! Użyj przycisku \"Importuj\" aby zaimportować jakiś, "
|
||||
"lub wyszukaj profili w karcie \"Eksploruj\""
|
||||
|
@ -1145,11 +1189,11 @@ msgstr "Fioletowy"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Brązowy"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Jasny"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Ciemny"
|
||||
|
||||
|
@ -1175,7 +1219,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Obraz tła"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Wybierz plik"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1190,6 +1236,10 @@ msgstr "Ton"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Motyw"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Niewspierany rodzaj tła"
|
||||
|
@ -1216,6 +1266,20 @@ msgstr ""
|
|||
"są zgodne z <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">wytycznymi dotyczącymi interfejsów użytkownika GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ustawienia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Otwórz w menedżerze plików"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Zarządzaj profilami kolorów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Wbudowane profile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "kolory"
|
||||
|
||||
|
|
274
po/pt_BR.po
274
po/pt_BR.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"GradienceTeam/gradience/pt_BR/>\n"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Modifique a aparência do Adwaita, com facilidade."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Time to Gradiente"
|
||||
|
||||
|
@ -92,17 +92,19 @@ msgstr "avançado púrpura"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Seleicione os tipos de aplicativos que você quer alterar:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita e aplicativos GTK 4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "Aplicativos GTK 3 (requer o tema adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -111,8 +113,10 @@ msgstr "Aplicativos GTK 3 (requer o tema adw-gtk3)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Time to Gradiente"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Aplicar predefinição"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -137,16 +141,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Baixe e aplique"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Apenas faça o download"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -164,27 +168,25 @@ msgstr "Alterar o texto"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Habilitar o plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Remover o plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Remover o plugin"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -194,7 +196,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -204,7 +206,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -224,7 +226,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -241,28 +243,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Remover predefinição"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Salvar configurações"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Salvar configurações"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Remover predefinição"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Remover predefinição"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Remover predefinição"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Configurações salvas"
|
||||
|
@ -275,8 +299,10 @@ msgstr "Importar"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Deletar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -358,8 +384,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -376,7 +402,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -390,7 +416,7 @@ msgstr "Customize o tema Adwaita"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Modifique as cores das janelas, botões, listas e mais com recursos avançados "
|
||||
"como adicionar CSS customizados"
|
||||
|
@ -410,7 +436,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Instale o tema adw-gtk3 para aplicações legadas."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -420,7 +446,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Instale o tema adw-gtk3 para aplicações legadas."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do sistema"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -461,14 +489,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Por favor termine a configuração antes"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Comece a usar o Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Aplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -514,10 +544,10 @@ msgstr "Demonstração GTK4"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Configurações predefinidas"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -534,7 +564,7 @@ msgstr "Falha ao carregar a configuração"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
@ -547,37 +577,37 @@ msgstr "Predefinição não pode ser baixada"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Predefinição baixada"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Falha ao carregar a configuração"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Salvar configurações"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Gerenciar Predefinições"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Modificações não salvas"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Salvar alterações"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Aplicar este esquema de cores?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -585,36 +615,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Aviso: qualquer arquivo CSS customizado para estes tipos de aplicações serão "
|
||||
"irreversivelmente sobrescritos!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Certifique-se que você salvou as configurações atuais como uma configuração "
|
||||
"predefinida."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Redefinir o esquema de cores aplicado?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Salvas configurações como..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -623,37 +653,37 @@ msgstr ""
|
|||
"Salvando configurações como <tt>{0}</tt>. Se esta predefinição já existe, "
|
||||
"será substituída!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salvar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Modificações não salvas"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Predefinição salva"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Predefinição definida com sucesso"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Predefinição redefinida"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -707,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -750,17 +780,17 @@ msgstr "Esta opção não é suportada pelo tema adw-gtk3."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Não é uma cor, verifique o valor em texto"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Falha ao apagar a predefinição"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -769,9 +799,13 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugins adicionam recursos ao Gradience, plugins são feitos pela comunidade "
|
||||
"Gradience e podem causar problemas."
|
||||
|
@ -779,29 +813,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found"
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Não foram encontrados plugins"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Predefinição removida"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Desfazer"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Falha ao apagar a predefinição"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Configurações predefinidas"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -812,7 +842,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -831,18 +861,32 @@ msgstr "Predefinição importada"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Formato de arquivo não suportado, precisa ser .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Configurações predefinidas"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veja <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> no Github para mais predefinições"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nehuma predefinição encontrada! Use o botão de importação para importar uma "
|
||||
"ou busque pela aba Explorar"
|
||||
|
@ -1120,11 +1164,11 @@ msgstr "Roxo"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Marrom"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Claro"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Escuro"
|
||||
|
||||
|
@ -1151,7 +1195,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Imagem do Plano de Fundo"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Selecionar um arquivo"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1166,6 +1212,10 @@ msgstr "Tom"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Tipo de plano de fundo não suportado"
|
||||
|
@ -1192,6 +1242,20 @@ msgstr ""
|
|||
"seguem as <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html"
|
||||
"\">Diretrizes de Interface Humana do GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Abrir no gestor de arquivos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Gerenciar Predefinições"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Configurações predefinidas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "cores"
|
||||
|
||||
|
|
322
po/ru.po
322
po/ru.po
|
@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 19:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "С легкостью изменяйте внешний вид Adwaita."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Команда Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -91,23 +91,31 @@ msgid "advanced purple"
|
|||
msgstr "advanced purple"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Выберите типы приложений, тему которых вы хотите изменить:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Приложения Libadwaita и GTK 4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "Приложения GTK 3 (требуется тема adw-gtk3)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Сделано @GradienceTeam"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Применить предустановку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -132,16 +140,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "Загрузить и применить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Только загрузить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -157,27 +165,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
|
|||
msgstr "Переключить текстовое значение"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Переключить плагин"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Удалить плагин"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Удалить плагин"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "Специфично для Flatpak GTK4"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr "Разрешить изменять тему GTK4 Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -189,8 +201,10 @@ msgstr ""
|
|||
"приложениям GTK4 Flatpak для доступа к пользовательским темам."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "Разрешить изменять тему GTK4 Flatpak (Глобально)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr "Разрешить изменять тему GTK4 Flatpak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -202,7 +216,9 @@ msgstr ""
|
|||
"доступ)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "Специфично для Flatpak GTK3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -226,8 +242,8 @@ msgstr ""
|
|||
"приложениям GTK3 Flatpak для доступа к теме adw-gtk3."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "Разрешить изменять тему GTK3 Flatpak (Глобально)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -245,26 +261,50 @@ msgstr "Репозитории пользовательских предуста
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr "URL-адрес пользовательского репозитория"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Удалить предустановку"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Сохранить предустановку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Сохранить предустановку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr "Сообщить о проблеме…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Переименовать предустановку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr "Извините, но у этой предустановки нет описания."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Удалить предустановку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Удалить предустановку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Предустановки"
|
||||
|
@ -277,8 +317,8 @@ msgstr "Импорт"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -352,10 +392,15 @@ msgid "What's new in 0.3.0"
|
|||
msgstr "Что нового в 0.3.0"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, "
|
||||
#| "and a quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
#| "official repository and a curated reposoitory."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В этом выпуске мы добавили поддержку плагинов, репозиторий плагинов, значки "
|
||||
"и быстрый переключатель предустановок. Мы также разделили репозиторий "
|
||||
|
@ -376,7 +421,9 @@ msgstr ""
|
|||
"проблемах связанных с темами разработчикам приложений."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr "Я понимаю последствия"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -384,9 +431,13 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
|
|||
msgstr "Настройте тему Adwaita"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изменяйте цвета окон, кнопок, списков и более, с продвинутыми функциями как "
|
||||
"добавление пользовательского CSS"
|
||||
|
@ -404,7 +455,9 @@ msgstr ""
|
|||
"кастомизации."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr "Кастомизация устаревших приложений"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -412,7 +465,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Установить тему adw-gtk3 для кастомизации устаревших приложений"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация системы"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -446,14 +501,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Пожалуйста, сначала завершите настройку"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Начать использовать Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следующее"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Применить"
|
||||
|
||||
|
@ -497,8 +554,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Встроенные предустановки"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -513,7 +572,7 @@ msgstr "Не удалось сохранить предустановку"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла неожиданная ошибка файла"
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
@ -526,33 +585,37 @@ msgstr "Предустановка не может быть загружена"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Предустановка загружена"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить предустановку"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Открыть в файловом менеджере"
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Сохранить предустановку"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Установленные предустановки"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Несохранённые изменения"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Сохранить изменения"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Применить эту цветовую схему?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -560,32 +623,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Внимание: любые пользовательские файлы CSS для этих типов приложений будут "
|
||||
"безвозвратно перезаписаны!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Восстановить применённую цветовую схему?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Убедитесь, что Вы сохранили текущие настройки как предустановку."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Восстановить"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Сбросить применённую цветовую схему?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Сбросить"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Сохранить предустановку как..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -594,35 +657,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Сохранение предустановки в <tt>{0}</tt>. Если эта предустановка уже "
|
||||
"существует то она будут перезаписана!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "У вас есть не сохранённые изменения!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Предустановка сохранена"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Предустановка успешно установлена"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr "Не удалось восстановить резервную копию GTK4"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Предустановка восстановлена"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -674,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -716,15 +779,15 @@ msgstr "Этот параметр не поддерживается темой a
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Не является цветом, см. текстовое значение"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr "Это системный плагин и он не может быть удален. "
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Закрыть"
|
||||
|
||||
|
@ -733,37 +796,41 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Плагины"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Плагины добавляют дополнительные функции в Gradience, плагины создаются "
|
||||
"сообществом Gradience и могут создавать проблемы."
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Плагины не найдены."
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Предустановка удалена"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Pending deletion"
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr "Ожидает удаления"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Не удалось удалить предустановку"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Встроенные предустановки"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -774,7 +841,9 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr "Добавить новый репозиторий"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr "Добавить репозиторий для установки дополнительных предустановок"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -793,18 +862,30 @@ msgstr "Предустановка импортирована"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый файловый формат, должен быть .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Встроенные предустановки"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> на GitHub для большего количества предустановок"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Предустановка не найдена! Используйте кнопку импорта, чтобы импортировать "
|
||||
"его или найти его во вкладке Обзор"
|
||||
|
@ -1081,11 +1162,11 @@ msgstr "Фиолетовый"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Коричневый"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Светлый"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Тёмный"
|
||||
|
||||
|
@ -1110,7 +1191,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Фоновое изображение"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Выберете файл"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1125,6 +1208,10 @@ msgstr "Тон"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Неподдерживаемый тип фона"
|
||||
|
@ -1151,6 +1238,27 @@ msgstr ""
|
|||
"приложениями. Цвета по умолчанию следуют <a href=\"https://developer.gnome."
|
||||
"org/hig/reference/palette.html\">Human Interface Guidelines GNOME</a>."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
#~ msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "Разрешить изменять тему GTK4 Flatpak (Глобально)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "Разрешить изменять тему GTK3 Flatpak (Глобально)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Открыть в файловом менеджере"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Установленные предустановки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Встроенные предустановки"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already "
|
||||
|
|
271
po/sv.po
271
po/sv.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/sv/>\n"
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Ändra utseendet på Adwaita, med lätthet."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Team"
|
||||
|
||||
|
@ -90,17 +90,19 @@ msgstr "avancerad lila"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Välj programtyper du vill påverka:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita och GTK 4 program"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 program (adw-gtk3-tema krävs)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -109,9 +111,11 @@ msgstr "GTK 3 program (adw-gtk3-tema krävs)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Gradience Team"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Förinställningar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
msgid "Custom CSS"
|
||||
|
@ -142,16 +146,12 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -169,27 +169,25 @@ msgstr "Växla textvärde"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Växla textvärde"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle Text Value"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Växla textvärde"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -199,7 +197,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -209,7 +207,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -229,7 +227,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -246,30 +244,52 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Spara förinställningar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Spara förinställningar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Spara förinställningar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Spara förinställningar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Spara förinställningar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Förinställningar"
|
||||
|
@ -282,10 +302,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Öppna i filhanteraren"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -365,8 +385,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -383,7 +403,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -393,7 +413,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:104
|
||||
|
@ -409,7 +429,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -417,7 +437,7 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -451,14 +471,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "About Gradience"
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Om Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Verkställ"
|
||||
|
||||
|
@ -506,10 +526,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Inbyggda förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -526,7 +546,7 @@ msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
@ -539,37 +559,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Öppna i filhanteraren"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Spara förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Hantera förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Spara ändringar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Använd detta färgschema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -577,35 +597,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Varning: alla anpassade CSS-filer för dessa programtyper kommer att skrivas "
|
||||
"över oåterkalleligt!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Återställ tillämpat färgschema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se till att du har de aktuella inställningarna sparade som en förinställning."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Återställ tillämpat färgschema?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Spara förinställning som..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -614,43 +634,43 @@ msgstr ""
|
|||
"Sparar förinställning till <tt>{0}</tt>. Om den förinställningen redan finns "
|
||||
"kommer den att skrivas över!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Spara"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Osparade ändringar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Scheme set successfully!"
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Schema ställdes in framgångsrikt!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -726,7 +746,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -783,17 +803,17 @@ msgstr "Det här alternativet stöds inte av adw-gtk3-temat."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Inte en färg, se textvärde"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -804,37 +824,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Misslyckades att ladda förinställningen"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Inbyggda förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -847,7 +861,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -866,16 +880,22 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Inbyggda förinställningar"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/repo_row.py:60
|
||||
|
@ -1147,11 +1167,11 @@ msgstr "Lila"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Brun"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Ljus"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Mörk"
|
||||
|
||||
|
@ -1181,7 +1201,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Bakgrundsbild"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Välj en fil"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1196,6 +1218,10 @@ msgstr "Ton"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Bakgrundstyp som inte stöds"
|
||||
|
@ -1224,6 +1250,21 @@ msgstr ""
|
|||
"<a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOMEs "
|
||||
"riktlinjer för mänskligt gränssnitt</a>."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Open in File Manager"
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Öppna i filhanteraren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Hantera förinställningar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Built-in Presets"
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Inbyggda förinställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "färger"
|
||||
|
||||
|
|
390
po/ta.po
390
po/ta.po
|
@ -9,21 +9,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 16:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/ta/>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/gradience/ta/>\n"
|
||||
"Language: ta\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5 data/ui/window.blp:5
|
||||
#: gradience/main.py:940
|
||||
#: gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "கிரேடியன்ஸ்"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "கிரேடியன்ஸ்"
|
|||
msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
||||
msgstr "அத்வைதாவின் தோற்றத்தை எளிதில் மாற்றுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7 gradience/main.py:942
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7 gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "கிரேடியன்ஸ் குழு"
|
||||
|
||||
|
@ -82,23 +81,31 @@ msgid "advanced purple"
|
|||
msgstr "மேம்பட்ட ஊதா"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "நீங்கள் தீம் செய்ய விரும்பும் ஆப்ஸ் வகைகளைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "லிபட்வைதா மற்றும் GTK 4 ஆப்ஸ்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 பயன்பாடுகள் (adw-gtk3 தீம் தேவை)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "@GradienceTeam ஆல் உருவாக்கப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "முன்னமைவைப் பயன்படுத்தவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -108,12 +115,11 @@ msgstr "தனிப்பயன் CSS"
|
|||
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing this may break some programs. Keep in mind that Libadwaita was made so that "
|
||||
"applications could hardcode values like paddings and margins. Only GTK 4 CSS will be "
|
||||
"previewed here."
|
||||
"applications could hardcode values like paddings and margins. Only GTK 4 CSS will be previewed "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இதை மாற்றினால் சில புரோகிராம்கள் உடைந்து போகலாம். லிபத்வைதா உருவாக்கப்பட்டது"
|
||||
", அதனால் பயன்பாடுகள் பேடிங் மற்றும் ஓரங்கள் போன்ற மதிப்புகளை ஹார்ட்கோட் செய்"
|
||||
"ய முடியும் என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். GTK 4 CSS மட்டுமே இங்கு "
|
||||
"இதை மாற்றினால் சில புரோகிராம்கள் உடைந்து போகலாம். லிபத்வைதா உருவாக்கப்பட்டது, அதனால் பயன்பாடுகள் பேடிங் மற்றும் "
|
||||
"ஓரங்கள் போன்ற மதிப்புகளை ஹார்ட்கோட் செய்ய முடியும் என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். GTK 4 CSS மட்டுமே இங்கு "
|
||||
"முன்னோட்டமிடப்படும்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
|
||||
|
@ -124,16 +130,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "தெரியாதது"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "பதிவிறக்கம் செய்து விண்ணப்பிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "பதிவிறக்கம் மட்டும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -149,27 +155,31 @@ msgid "Toggle Text Value"
|
|||
msgstr "உரை மதிப்பை நிலைமாற்று"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "செருகுநிரலை நிலைமாற்றவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "செருகுநிரலை அகற்று"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "விருப்பத்தேர்வுகள்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "செருகுநிரலை அகற்று"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் குறிப்பிட்டது"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -177,23 +187,27 @@ msgid ""
|
|||
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK4 Flatpak applications to access "
|
||||
"custom themes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK4 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க தற்போதைய "
|
||||
"பயனருக்கான பிளாட்பேக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும்."
|
||||
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK4 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான பிளாட்பேக் அனுமதிகளை "
|
||||
"மேலெழுதவும்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும்(உலகளாவிய)"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK4 Flatpak applications to access "
|
||||
"custom themes. (Requires root access)"
|
||||
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK4 Flatpak applications to access custom "
|
||||
"themes. (Requires root access)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK4 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க அனைத்து "
|
||||
"பயனர்களுக்கும் பிளாட்பேக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும். (ரூட் அணுகல் தேவை)"
|
||||
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK4 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க அனைத்து பயனர்களுக்கும் பிளாட்பேக் அனுமதிகளை "
|
||||
"மேலெழுதவும். (ரூட் அணுகல் தேவை)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr "GTK3 பிளாட்பேக் குறிப்பிட்டது"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -201,8 +215,8 @@ msgid ""
|
|||
"Remember to install adw-gtk3 theme (as a Flatpak package) in order to get custom presets "
|
||||
"working in GTK3 Flatpak applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK3 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளில் தனிப்பயன் முன்னமைவுகள் வேலை செய்ய, adw-gtk3 "
|
||||
"தீம் (பிளாட்பேக் தொகுப்பாக) நிறுவ நினைவில் கொள்ளுங்கள்."
|
||||
"GTK3 பிளாட்பேக் பயன்பாடுகளில் தனிப்பயன் முன்னமைவுகள் வேலை செய்ய, adw-gtk3 தீம் (பிளாட்பேக் தொகுப்பாக) நிறுவ "
|
||||
"நினைவில் கொள்ளுங்கள்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:35
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming"
|
||||
|
@ -210,23 +224,23 @@ msgstr "GTK3 பிளாட்பாக் தீமிங்கை அனு
|
|||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK3 Flatpak applications to access "
|
||||
"adw-gtk3 theme."
|
||||
"Override Flatpak permissions for current user to allow GTK3 Flatpak applications to access adw-"
|
||||
"gtk3 theme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"adw-gtk3 தீம் அணுக GTK3 பிளாட்பாக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான "
|
||||
"பிளாட்பாக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும்."
|
||||
"adw-gtk3 தீம் அணுக GTK3 பிளாட்பாக் பயன்பாடுகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான பிளாட்பாக் அனுமதிகளை "
|
||||
"மேலெழுதவும்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgstr "GTK3 பிளாட்பாக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும் (உலகளாவிய)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override Flatpak permissions for all users to allow GTK3 Flatpak applications to access adw-"
|
||||
"gtk3 theme. (Requires root access)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GTK3 பிளாட்பாக் பயன்பாடுகளை adw-gtk3 தீம் அணுக அனுமதிக்க அனைத்து "
|
||||
"பயனர்களுக்கும் பிளாட்பாக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும். (ரூட் அணுகல் தேவை)"
|
||||
"GTK3 பிளாட்பாக் பயன்பாடுகளை adw-gtk3 தீம் அணுக அனுமதிக்க அனைத்து பயனர்களுக்கும் பிளாட்பாக் அனுமதிகளை "
|
||||
"மேலெழுதவும். (ரூட் அணுகல் தேவை)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:54
|
||||
msgid "Custom Preset Repositories"
|
||||
|
@ -236,26 +250,50 @@ msgstr "தனிப்பயன் முன்னமைக்கப்பட
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr "தனிப்பயன் களஞ்சிய URL முகவரி"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "முன்னமைவை மறுபெயரிடவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "முன்னமைவை மறுபெயரிடவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr "சிக்கலைப் புகாரளி…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "முன்னமைவை மறுபெயரிடவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "விளக்கம்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr "மன்னிக்கவும், ஆனால் இந்த முன்னமைவில் விளக்கம் இல்லை."
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "முன்னமைவை அகற்று"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "முன்னமைவுகள்"
|
||||
|
@ -268,9 +306,9 @@ msgstr "இறக்குமதி"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "அழி"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திறக்கவும்"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
|
@ -286,11 +324,11 @@ msgstr "முன்னமைவுகளைத் தேடுங்கள்"
|
|||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets"
|
||||
"\">GradienceTeam/Community</a>."
|
||||
"Enter a keyword to search on <a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets\">GradienceTeam/Community</"
|
||||
"a> இல் தேடுவதற்கு ஒரு முக்கிய சொல்லை உள்ளிடவும்."
|
||||
"<a href=\"https://gradienceteam.github.io/presets\">GradienceTeam/Community</a> இல் தேடுவதற்கு "
|
||||
"ஒரு முக்கிய சொல்லை உள்ளிடவும்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:87
|
||||
msgid "e.g. \"Pretty Purple\""
|
||||
|
@ -342,15 +380,19 @@ msgid "What's new in 0.3.0"
|
|||
msgstr "0.3.0 இல் புதிதாக என்ன இருக்கிறது"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a quick preset "
|
||||
#| "switcher. We also split the preset repository into an official repository and a curated "
|
||||
#| "reposoitory."
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a quick preset "
|
||||
"switcher. We also split the preset repository into an official repository and a curated "
|
||||
"reposoitory."
|
||||
"switcher. We also split the preset repository into an “Official” repository and a “Curated” "
|
||||
"reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"இந்த வெளியீட்டில், செருகுநிரல் ஆதரவு, செருகுநிரல் களஞ்சியம், பேட்ஜ்கள் "
|
||||
"மற்றும் விரைவான முன்னமைக்கப்பட்ட மாற்றி ஆகியவற்றைச் சேர்த்துள்ளோம். "
|
||||
"முன்னமைக்கப்பட்ட களஞ்சியத்தை உத்தியோகபூர்வ களஞ்சியமாகவும் க்யூரேட்டட் "
|
||||
"களஞ்சியமாகவும் பிரிக்கிறோம்."
|
||||
"இந்த வெளியீட்டில், செருகுநிரல் ஆதரவு, செருகுநிரல் களஞ்சியம், பேட்ஜ்கள் மற்றும் விரைவான முன்னமைக்கப்பட்ட மாற்றி "
|
||||
"ஆகியவற்றைச் சேர்த்துள்ளோம். முன்னமைக்கப்பட்ட களஞ்சியத்தை உத்தியோகபூர்வ களஞ்சியமாகவும் க்யூரேட்டட் களஞ்சியமாகவும் "
|
||||
"பிரிக்கிறோம்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
|
@ -358,15 +400,16 @@ msgstr "எச்சரிக்கை"
|
|||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. Proceed with "
|
||||
"caution. Please do not report theming-related issues to app developers."
|
||||
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. Proceed with caution. "
|
||||
"Please do not report theming-related issues to app developers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"வண்ணத் திட்டத்தை மாற்றுவது மாறுபாடு மற்றும் வாசிப்புத்திறனை எதிர்மறையாக "
|
||||
"பாதிக்கும். எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். ஆப்ஸ் டெவலப்பர்களிடம் தீமிங் தொடர்பான "
|
||||
"சிக்கல்களைப் புகாரளிக்க வேண்டாம்."
|
||||
"வண்ணத் திட்டத்தை மாற்றுவது மாறுபாடு மற்றும் வாசிப்புத்திறனை எதிர்மறையாக பாதிக்கும். எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். "
|
||||
"ஆப்ஸ் டெவலப்பர்களிடம் தீமிங் தொடர்பான சிக்கல்களைப் புகாரளிக்க வேண்டாம்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr "விளைவுகளை நான் புரிந்துகொள்கிறேன்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -374,12 +417,16 @@ msgid "Customize Adwaita Theme"
|
|||
msgstr "அத்வைதா தீம் தனிப்பயனாக்கு"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features like adding custom "
|
||||
#| "CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features like adding custom "
|
||||
"CSS"
|
||||
"CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"தனிப்பயன் CSSஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரம், பொத்தான்கள், "
|
||||
"பட்டியல்கள் மற்றும் பலவற்றின் நிறத்தை மாற்றவும்"
|
||||
"தனிப்பயன் CSSஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரம், பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் மற்றும் பலவற்றின் நிறத்தை "
|
||||
"மாற்றவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:104
|
||||
msgid "Configure Gradience"
|
||||
|
@ -387,12 +434,10 @@ msgstr "கிரேடியன்ஸை உள்ளமைக்கவும
|
|||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:105
|
||||
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for theming."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"மரபு பயன்பாடுகளுக்கு adw-gtk3 தீம் நிறுவவும் மற்றும் தீமிங்கிற்கான அமைப்பை "
|
||||
"உள்ளமைக்கவும்."
|
||||
msgstr "மரபு பயன்பாடுகளுக்கு adw-gtk3 தீம் நிறுவவும் மற்றும் தீமிங்கிற்கான அமைப்பை உள்ளமைக்கவும்."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -400,7 +445,7 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -432,14 +477,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Configure Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "கிரேடியன்ஸை உள்ளமைக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -483,9 +530,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "முன்னமைவுகள்"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65 gradience/modules/flatpak_overrides.py:84
|
||||
msgid "Failed to save override"
|
||||
|
@ -496,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -509,94 +558,90 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219 gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225 gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid "Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683 gradience/main.py:711
|
||||
#: gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691 gradience/main.py:719
|
||||
#: gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be overwritten!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" <ul>\n"
|
||||
|
@ -615,13 +660,13 @@ msgid ""
|
|||
"li>\n"
|
||||
" <li>Added Flatpak CI build</li>\n"
|
||||
" <li>Added issue template for bug and feature request </li>\n"
|
||||
" <li>`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The "
|
||||
"development is done on `next` branch</li>\n"
|
||||
" <li>`Main` branch is now protected by GitHub branch protection. The development "
|
||||
"is done on `next` branch</li>\n"
|
||||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 theme.\n"
|
||||
|
@ -649,15 +694,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -668,33 +713,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience community and can "
|
||||
"make issues."
|
||||
"cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No Results Found"
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114 gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -704,7 +747,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -723,14 +766,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/Community</a> on "
|
||||
"Github for more presets"
|
||||
"Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
msgid "No preset found! Use the import button to import one or search one on the Explore tab"
|
||||
msgid "No preset found! Use the import button to import one or search one on the Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/repo_row.py:60
|
||||
|
@ -747,19 +794,16 @@ msgid ""
|
|||
"indicate that a widget is important, interactive, or currently active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:95 gradience/settings_schema.py:127
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:158
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:32 gradience/settings_schema.py:63 gradience/settings_schema.py:95
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:127 gradience/settings_schema.py:158
|
||||
msgid "Standalone Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:34 gradience/settings_schema.py:65
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:97 gradience/settings_schema.py:129
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:160
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:34 gradience/settings_schema.py:65 gradience/settings_schema.py:97
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:129 gradience/settings_schema.py:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better contrast when "
|
||||
"used as foreground color on top of a neutral background - for example, colorful text in a "
|
||||
"window."
|
||||
"The standalone colors are similar to the background ones, but provide better contrast when used "
|
||||
"as foreground color on top of a neutral background - for example, colorful text in a window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:43 gradience/settings_schema.py:74
|
||||
|
@ -785,8 +829,7 @@ msgid "Destructive Colors"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as deleting a file."
|
||||
msgid "These colors are used for buttons to indicate a dangerous action, such as deleting a file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:86
|
||||
|
@ -930,8 +973,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay scrollbars are "
|
||||
"visible regardless of the content color."
|
||||
"The scrollbar outline color is used by scrollbars to ensure that overlay scrollbars are visible "
|
||||
"regardless of the content color."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:365
|
||||
|
@ -962,11 +1005,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -987,7 +1030,7 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1002,6 +1045,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1024,6 +1071,21 @@ msgid ""
|
|||
"developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human Interface Guidelines</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown"
|
||||
#~ msgstr "தெரியாதது"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "அமைப்புகள்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "GTK4 பிளாட்பேக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும்(உலகளாவிய)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
#~ msgstr "GTK3 பிளாட்பாக் தீமிங்கை அனுமதிக்கவும் (உலகளாவிய)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "கோப்பு மேலாளரில் திறக்கவும்"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "வண்ணங்கள்"
|
||||
|
||||
|
|
274
po/tr.po
274
po/tr.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:28+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
|
||||
"gradience/tr/>\n"
|
||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "Adwaita'nın görünümünü kolaylıkla değiştirin."
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience Takımı"
|
||||
|
||||
|
@ -90,17 +90,19 @@ msgstr "gelişmiş mor"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "Değiştirmek istediğiniz uygulama türlerini seçin:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita ve GTK 4 uygulamaları"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 uygulamaları (adw-gtk3 teması gerekli)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -109,8 +111,10 @@ msgstr "GTK 3 uygulamaları (adw-gtk3 teması gerekli)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Gradience Takımı"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "Ön ayar uygula"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -135,16 +139,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "İndir ve uygula"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "Sadece indir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -162,27 +166,25 @@ msgstr "Metin Değerini Aç/Kapat"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "Eklentiyi etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "Eklenti kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "Eklenti kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -192,7 +194,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -202,7 +204,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -222,7 +224,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -239,28 +241,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarı kaldır"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarı kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarı kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarı kaldır"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "Ön Ayarlar"
|
||||
|
@ -273,8 +297,10 @@ msgstr "İçe Aktar"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Sil"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -356,8 +382,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -374,7 +400,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -388,7 +414,7 @@ msgstr "Adwaita Temasını Özelleştir"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Özel CSS ekleme gibi gelişmiş özelliklerle pencerelerin, düğmelerin, "
|
||||
"listelerin ve daha fazlasının renklerini değiştirin"
|
||||
|
@ -408,7 +434,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -418,7 +444,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "Eski uygulamalar için adw-gtk3 temasını kurun."
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "Sistem yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -460,14 +488,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "Lütfen önce kurulumu tamamlayın"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience kullanmaya başla"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uygula"
|
||||
|
||||
|
@ -513,10 +543,10 @@ msgstr "GTK4 Demo"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Fabrikası"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -533,7 +563,7 @@ msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
@ -546,37 +576,37 @@ msgstr "Ön ayar indirilemedi"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "Ön ayar indirildi"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "Ön ayarın yüklenmesi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "Ön Ayarı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "Ön Ayarları Yönet"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "Bu renk şeması uygulansın mı?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
|
@ -584,34 +614,34 @@ msgstr ""
|
|||
"Uyarı: Bu uygulama türleri için bulunan herhangi bir özel CSS dosyasının "
|
||||
"üzerine geri alınamaz bir şekilde yazılacaktır!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Uygulanan renk şeması sıfırlansın mı?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "Mevcut ayarların ön ayar olarak kaydedildiğinden emin olun."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "Uygulanan renk şeması sıfırlansın mı?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "Ön ayarı farklı kaydet..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
|
@ -620,37 +650,37 @@ msgstr ""
|
|||
"<tt>{0}</tt> olarak ön ayar kaydediliyor. Eğer bu ön ayar zaten mevcutsa, "
|
||||
"üzerine yazılacaktır!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Kaydet"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "Ön ayar kaydedildi"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "Ön ayar ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "Ön ayar yeniden ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -725,7 +755,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -767,17 +797,17 @@ msgstr "Bu seçenek adw-gtk3 teması tarafından desteklenmez."
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "Renk değil, metin değerine bakın"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "Ön ayar silinemedi"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -786,9 +816,13 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "Eklentiler"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eklentiler Gradience'a ek özellikler ekler. Eklentiler Gradience topluluğu "
|
||||
"tarafından sağlanır ve sorun çıkarabilir."
|
||||
|
@ -796,29 +830,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found"
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "Eklenti bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "Ön ayar kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Geri Al"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "Ön ayar silinemedi"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -829,7 +859,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -848,18 +878,32 @@ msgstr "Ön ayar içe aktarıldı"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen dosya biçimi, .json olmalı"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daha çok ön ayar için Github'daki <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/"
|
||||
"Community\">GradienceTeam/Community</a> sayfasına bakın"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ön ayar bulunamadı! Birini içe aktarmak için içe aktar düğmesini kullanın "
|
||||
"veya Keşfet sekmesinde bir tane arayın"
|
||||
|
@ -1139,11 +1183,11 @@ msgstr "Mor"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "Kahverengi"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "Aydınlık"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Karanlık"
|
||||
|
||||
|
@ -1169,7 +1213,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "Arkaplan Resmi"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "Dosya Seç"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1184,6 +1230,10 @@ msgstr "Ton"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "Desteklenmeyen arka plan türü"
|
||||
|
@ -1210,6 +1260,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Varsayılan renkler <a href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/"
|
||||
"palette.html\">GNOME İnsan Arayüzü Yönergeleri</a>ni takip eder."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "Dosya yöneticisinde aç"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "Ön Ayarları Yönet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "Dahili Ön Ayarlar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "renkler"
|
||||
|
||||
|
|
274
po/zh_Hans.po
274
po/zh_Hans.po
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-27 12:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 22:27+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 21:33+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lapshin <ddaudix@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"GradienceTeam/gradience/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:940
|
||||
#: data/ui/window.blp:5 gradience/main.py:948
|
||||
msgid "Gradience"
|
||||
msgstr "Gradience"
|
||||
|
||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Change the look of Adwaita, with ease."
|
|||
msgstr "轻松改变 Adwaita 的外观。"
|
||||
|
||||
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: gradience/main.py:942
|
||||
#: gradience/main.py:950
|
||||
msgid "Gradience Team"
|
||||
msgstr "Gradience 团队"
|
||||
|
||||
|
@ -85,17 +85,19 @@ msgstr "高级紫"
|
|||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Select app types you want to affect:"
|
||||
msgid "Select app types you want to theme:"
|
||||
msgid "Select application types you want to theme:"
|
||||
msgstr "选择您想要影响的应用类型:"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
|
||||
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
|
||||
msgstr "Libadwaita 和 GTK 4 应用程序"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme required)"
|
||||
msgid "GTK 3 apps (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme is required)"
|
||||
msgstr "GTK 3 应用(需要 adw-gtk3 主题)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:5
|
||||
|
@ -104,8 +106,10 @@ msgstr "GTK 3 应用(需要 adw-gtk3 主题)"
|
|||
msgid "Made by @GradienceTeam"
|
||||
msgstr "Gradience 团队"
|
||||
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:54
|
||||
msgid "Apply preset"
|
||||
#: data/ui/builtin_preset_row.blp:10 data/ui/preset_row.blp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply preset"
|
||||
msgid "Apply Preset"
|
||||
msgstr "应用预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
|
||||
|
@ -129,16 +133,16 @@ msgstr "GTK 4"
|
|||
msgid "GTK 3"
|
||||
msgstr "GTK 3"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:11
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:22
|
||||
msgid "Download and apply"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download and apply"
|
||||
msgid "Download and Apply"
|
||||
msgstr "下载并应用"
|
||||
|
||||
#: data/ui/explore_preset_row.blp:32
|
||||
msgid "Download only"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Download only"
|
||||
msgid "Download Only"
|
||||
msgstr "仅下载"
|
||||
|
||||
#: data/ui/option.blp:10
|
||||
|
@ -156,27 +160,25 @@ msgstr "切换文本值"
|
|||
#: data/ui/plugin_row.blp:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enable plugin"
|
||||
msgid "Toggle plugin"
|
||||
msgid "Toggle Plugin"
|
||||
msgstr "启用插件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
msgid "Remove plugin"
|
||||
msgstr "删除插件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:16 data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:131
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/plugin_row.blp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove plugin"
|
||||
msgid "Remove Plugin"
|
||||
msgstr "删除插件"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK4 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:14
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
|
@ -186,7 +188,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:23
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "Allow GTK4 Flatpak Applications Theming (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
|
@ -196,7 +198,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:32
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Specific"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:33
|
||||
|
@ -216,7 +218,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:44
|
||||
msgid "Allow GTK3 Flatpak theming (Global)"
|
||||
msgid "GTK3 Flatpak Applications (System)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:45
|
||||
|
@ -233,28 +235,50 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Custom repository URL address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19 data/ui/preset_row.blp:20
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "删除预设"
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share preset"
|
||||
msgstr "保存预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:28
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Share Preset"
|
||||
msgstr "保存预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:27
|
||||
msgid "Report an Issue…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:70
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Rename preset"
|
||||
msgid "Rename Preset"
|
||||
msgstr "删除预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:102
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:90
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:119
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:91
|
||||
msgid "Sorry, but this preset don't have a description."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:104
|
||||
msgid "No Badges"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:115
|
||||
msgid "Remove preset"
|
||||
msgstr "删除预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preset_row.blp:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove preset"
|
||||
msgid "Remove Preset"
|
||||
msgstr "删除预设"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:5 data/ui/window.blp:47
|
||||
msgid "Presets"
|
||||
msgstr "预设"
|
||||
|
@ -267,8 +291,10 @@ msgstr "导入"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41
|
||||
msgid "Open in file manager"
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:41 gradience/main.py:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "在文件管理器中打开"
|
||||
|
||||
#: data/ui/presets_manager_window.blp:59
|
||||
|
@ -350,8 +376,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ui/welcome.blp:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this release, we added plugin support, a plugin repository, badges, and a "
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an official "
|
||||
"repository and a curated reposoitory."
|
||||
"quick preset switcher. We also split the preset repository into an "
|
||||
"“Official” repository and a “Curated” reposoitories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:81
|
||||
|
@ -368,7 +394,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:86
|
||||
msgid "I understand the consequences"
|
||||
msgid "I Understand The Consequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:97
|
||||
|
@ -382,7 +408,7 @@ msgstr "定制 Adwaita 主题"
|
|||
#| "like adding custom CSS"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
|
||||
"like adding custom CSS"
|
||||
"like adding custom CSS."
|
||||
msgstr "使用添加自定义CSS等高级功能更改窗口,按钮,列表等的颜色"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:104
|
||||
|
@ -400,7 +426,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:110
|
||||
msgid "Legacy apps theming"
|
||||
msgid "Legacy Apps Theming"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:115
|
||||
|
@ -410,7 +436,9 @@ msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
|
|||
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:120
|
||||
msgid "System configuration"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "System configuration"
|
||||
msgid "System Configuration"
|
||||
msgstr "系统配置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:126
|
||||
|
@ -450,14 +478,16 @@ msgid "Please finish the setup first"
|
|||
msgstr "请先完成设置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:176
|
||||
msgid "Start using Gradience"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Start using Gradience"
|
||||
msgid "Start Using Gradience"
|
||||
msgstr "开始使用 Gradience"
|
||||
|
||||
#: data/ui/welcome.blp:193
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一步"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:601 gradience/window.py:141
|
||||
#: data/ui/window.blp:23 gradience/main.py:609 gradience/window.py:141
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "应用"
|
||||
|
||||
|
@ -503,10 +533,10 @@ msgstr "GTK4 演示"
|
|||
msgid "GTK4 Widget Factory"
|
||||
msgstr "GTK4 Widget Factory"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#: data/ui/window.blp:160 gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgid "Built-In Presets"
|
||||
msgstr "内置预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/modules/flatpak_overrides.py:65
|
||||
|
@ -523,7 +553,7 @@ msgstr "加载预设失败"
|
|||
msgid "Unexpected file error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:652 gradience/main.py:725
|
||||
#: gradience/app_type_dialog.py:44 gradience/main.py:660 gradience/main.py:733
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:189
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
@ -536,107 +566,107 @@ msgstr "无法下载预设"
|
|||
msgid "Preset downloaded"
|
||||
msgstr "预设已下载"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:188 gradience/main.py:219
|
||||
#: gradience/main.py:194 gradience/main.py:225
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:346
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:376
|
||||
msgid "Failed to load preset"
|
||||
msgstr "加载预设失败"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:256
|
||||
#: gradience/main.py:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open in file manager"
|
||||
msgid "Open in File Manager"
|
||||
msgstr "在文件管理器中打开"
|
||||
#| msgid "Save Preset"
|
||||
msgid "Favourite Presets"
|
||||
msgstr "保存预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:263
|
||||
#: gradience/main.py:534
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage Presets"
|
||||
msgid "Installed Presets"
|
||||
msgstr "管理预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:526
|
||||
msgid "Unsaved changes"
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
msgstr "未保存的更改"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:537
|
||||
msgid "Save changes"
|
||||
#: gradience/main.py:545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Save changes"
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
msgstr "保存更改"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:595
|
||||
msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
#: gradience/main.py:603
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply this color scheme?"
|
||||
msgid "Apply This Color Scheme?"
|
||||
msgstr "应用此配色方案?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:597
|
||||
#: gradience/main.py:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: any custom CSS files for those app types will be irreversibly "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr "警告:这些应用类型的任何自定义CSS文件都将被不可逆转地覆盖!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:611
|
||||
#: gradience/main.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgid "Restore applied color scheme?"
|
||||
msgstr "重置应用的配色方案?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:612 gradience/main.py:624
|
||||
#: gradience/main.py:620 gradience/main.py:632
|
||||
msgid "Make sure you have the current settings saved as a preset."
|
||||
msgstr "确保你将当前的设置保存为预设。"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:614
|
||||
#: gradience/main.py:622
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:623
|
||||
#: gradience/main.py:631
|
||||
msgid "Reset applied color scheme?"
|
||||
msgstr "重置应用的配色方案?"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:626
|
||||
#: gradience/main.py:634
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:636
|
||||
#: gradience/main.py:644
|
||||
msgid "Save preset as..."
|
||||
msgstr "将预设另存为..."
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:638 gradience/main.py:666 gradience/main.py:683
|
||||
#: gradience/main.py:711 gradience/main.py:742 gradience/main.py:759
|
||||
#: gradience/main.py:646 gradience/main.py:674 gradience/main.py:691
|
||||
#: gradience/main.py:719 gradience/main.py:750 gradience/main.py:767
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
|
||||
"overwritten!"
|
||||
msgstr "存储预设为 <tt>{0}</tt>.如果该预设已存在,它将被覆盖!"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:653 gradience/main.py:727
|
||||
#: gradience/main.py:661 gradience/main.py:735
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:709
|
||||
#: gradience/main.py:717
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unsaved changes"
|
||||
msgid "You have unsaved changes!"
|
||||
msgstr "未保存的更改"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:726
|
||||
#: gradience/main.py:734
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:787
|
||||
#: gradience/main.py:795
|
||||
msgid "Preset saved"
|
||||
msgstr "预设已保存"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:854
|
||||
#: gradience/main.py:862
|
||||
msgid "Preset set sucessfully"
|
||||
msgstr "预设设置成功"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:897
|
||||
#: gradience/main.py:905
|
||||
msgid "Could not restore GTK4 backup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:930
|
||||
#: gradience/main.py:938
|
||||
msgid "Preset reseted"
|
||||
msgstr "预设已重置"
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:974
|
||||
#: gradience/main.py:989
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
|
@ -706,7 +736,7 @@ msgstr ""
|
|||
" </ul>\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: gradience/main.py:994
|
||||
#: gradience/main.py:1009
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
|
||||
|
@ -747,17 +777,17 @@ msgstr "adw-gtk3主题不支持这个选项。"
|
|||
msgid "Not a color, see text value"
|
||||
msgstr "不是颜色,见文本值"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:84
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgid "Unable to remove"
|
||||
msgstr "无法删除预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:85
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:86
|
||||
msgid "This is a system plugin, and cannot be removed. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:87
|
||||
#: gradience/plugin_row.py:88
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -766,9 +796,13 @@ msgid "Plugins"
|
|||
msgstr "插件"
|
||||
|
||||
#: gradience/plugins_list.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by "
|
||||
#| "Gradience community and can make issues."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Plugins add additional features to Gradience, plugins are made by Gradience "
|
||||
"community and can make issues."
|
||||
"community and can cause issues."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"插件为 Gradience 添加了额外的功能,插件是由 Gradience 社区制作的,可能会出现"
|
||||
"问题。"
|
||||
|
@ -776,29 +810,25 @@ msgstr ""
|
|||
#: gradience/plugins_list.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No plugins found"
|
||||
msgid "No plugins found."
|
||||
msgid "No Plugins Found."
|
||||
msgstr "未找到插件"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:117
|
||||
#: gradience/preset_row.py:158
|
||||
msgid "Preset removed"
|
||||
msgstr "预设已删除"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:118
|
||||
#: gradience/preset_row.py:159
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "撤消"
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:143
|
||||
msgid "Pending deletion"
|
||||
#: gradience/preset_row.py:184
|
||||
msgid "Pending Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/preset_row.py:181
|
||||
#: gradience/preset_row.py:222
|
||||
msgid "Unable to delete preset"
|
||||
msgstr "无法删除预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:109
|
||||
msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgstr "内置预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:114
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:390
|
||||
msgid "User Presets"
|
||||
|
@ -809,7 +839,7 @@ msgid "Add new repository"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:183
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets"
|
||||
msgid "Add a repository to install additional presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:190
|
||||
|
@ -828,18 +858,32 @@ msgstr "预设已导入"
|
|||
msgid "Unsupported file format, must be .json"
|
||||
msgstr "不支持的文件格式,必须为 .json"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Builtin Presets"
|
||||
msgid "Built-in Presets"
|
||||
msgstr "内置预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:393
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
#| "Community</a> on Github for more presets"
|
||||
msgid ""
|
||||
"See <a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community\">GradienceTeam/"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets"
|
||||
"Community</a> on Github for more presets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"参见Github上的<a href=\"https://github.com/GradienceTeam/Community"
|
||||
"\">GradienceTeam/Community</a> 以获得更多的预设"
|
||||
|
||||
#: gradience/presets_manager_window.py:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
#| "Explore tab"
|
||||
msgid ""
|
||||
"No preset found! Use the import button to import one or search one on the "
|
||||
"Explore tab"
|
||||
"Explore tab."
|
||||
msgstr "未找到预设!使用导入按钮导入一个或在“浏览”选项卡上搜索一个"
|
||||
|
||||
#: gradience/repo_row.py:60
|
||||
|
@ -1094,11 +1138,11 @@ msgstr "紫色"
|
|||
msgid "Brown"
|
||||
msgstr "棕色"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:372 gradience/window.py:200
|
||||
msgid "Light"
|
||||
msgstr "亮色"
|
||||
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373
|
||||
#: gradience/settings_schema.py:373 gradience/window.py:201
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "深色"
|
||||
|
||||
|
@ -1123,7 +1167,9 @@ msgid "Background Image"
|
|||
msgstr "背景图片"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:157
|
||||
msgid "Choose a file"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Choose a file"
|
||||
msgid "Choose a File"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:177
|
||||
|
@ -1138,6 +1184,10 @@ msgstr "音色"
|
|||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:199
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gradience/window.py:223
|
||||
msgid "Unsupported background type"
|
||||
msgstr "不支持的背景类型"
|
||||
|
@ -1163,6 +1213,20 @@ msgstr ""
|
|||
"一些应用程序所使用的命名调色板颜色。默认颜色遵循<a href=\"https://developer."
|
||||
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME 人机界面指南</a>。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Settings"
|
||||
#~ msgstr "设置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Open in file manager"
|
||||
#~ msgstr "在文件管理器中打开"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Manage Presets"
|
||||
#~ msgid "Installed Presets"
|
||||
#~ msgstr "管理预设"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Builtin Presets"
|
||||
#~ msgstr "内置预设"
|
||||
|
||||
#~ msgid "colors"
|
||||
#~ msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue