Merge branch 'main' into dependabot/github_actions/actions/deploy-pages-4.0.3

This commit is contained in:
David Lapshin 2024-01-13 01:22:54 +03:00 committed by GitHub
commit 7f370ff992
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
20 changed files with 269 additions and 622 deletions

View file

@ -9,14 +9,14 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-06 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Ali Aljishi <ahj696@hotmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ar/>\n"
"Language: ar\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -370,10 +370,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "بلا شارات"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "بلغ عن مشكلة"
msgstr "بلغ عن مشكلة"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -714,28 +712,19 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "ما الجديد في ٠٫٨٫٠"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr "أضفنا في هذا الإصدار دعم وسم صدفة جنوم، وأعدنا صياغة سبيل عمل «تدرج»."
msgstr "أضفنا في هذا الإصدار دعم وسم صدفة جنوم، وأعدنا صياغة سبيل عمل «تدرج»"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers"
msgstr ""
"يمكن أن يؤثر تغيير نظام الألوان سلبًا على التباين وقابلية القراءة. تقدم بحذر. "
"يرجى ألا تبلغ عن المشكلات المتعلقة بالسمات لمطوري التطبيقات."
"يمكن أن يؤثر تغيير نظام الألوان سلبًا على التباين وقابلية القراءة. تقدم "
"بحذر. يرجى ألا تبلغ عن المشكلات المتعلقة بالسمات لمطوري التطبيقات"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -8,14 +8,14 @@
#
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# Písek Pískovec <pisekpiskovec@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/cs/>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -377,10 +377,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Žádné odznaky"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Nahlásit problém"
msgstr "Nahlásit problém"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -729,23 +727,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Novinky ve verzi 0.8.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"V tomto vydání jsme přidali podporu motivace prostředí GNOME Shell a "
"přepracovali jsme, jak Gradience interně funguje."
"přepracovali jsme, jak Gradience interně funguje"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -753,7 +742,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Změna barevného schématu může negativně ovlivnit kontrast a čitelnost. "
"Postupujte opatrně. Problémy související s tématy neoznamujte vývojářům "
"aplikací."
"aplikací"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -12,7 +12,7 @@
# zPhoeniqz <antboy.superheld@gmx.de>, 2022, 2023.
# Luke <lukaspie00@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# Leo <leomerh96@outlook.com>, 2023.
# Simon <simonrohrs@tuta.io>, 2023.
# FineFindus <FineFindus@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
@ -21,9 +21,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/de/>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -393,7 +393,6 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Keine Abzeichen"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
msgid "Report an Issue"
msgstr "Ein Problem melden"
@ -749,23 +748,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Was ist neu in 0.3.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"In dieser Version haben wir die Unterstützung für GNOME-Shell-Themen "
"hinzugefügt und die interne Arbeitsweise von Gradience überarbeitet."
"hinzugefügt und die interne Arbeitsweise von Gradience überarbeitet"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -773,7 +763,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eine Änderung des Farbschemas kann den Kontrast und Lesbarkeit "
"beeinträchtigen. Gehen Sie mit bedacht vor. Bitte melden Sie themenbezogene "
"Probleme nicht an App-Entwickler."
"Probleme nicht an App-Entwickler"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -6,13 +6,13 @@
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2022, 2023.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/fi/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -378,10 +378,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Ilmoita ongelmasta"
msgstr "Ilmoita ongelmasta"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -738,11 +736,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -750,7 +743,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Väriteeman vaihtaminen voi heikentää kontrastia ja luettavuutta. Jatka "
"varoen. Älä ilmoita teemoihin liittyvistä ongelmista tämän sovelluksen "
"kehittäjille."
"kehittäjille"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -10,15 +10,15 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# rene-coty <irenee.thirion@e.email>, 2022, 2023.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# tachyglossues <tachyglossues@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-16 04:19+0000\n"
"Last-Translator: tachyglossues <tachyglossues@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -385,10 +385,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Pas de badges"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Signaler un problème"
msgstr "Signaler un problème"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -740,23 +738,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Quoi de neuf dans la version 0.8.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"Dans cette version, nous avons ajouté la prise en charge du thème GNOME "
"Shell et retravaillé le fonctionnement interne de Gradience."
"Shell et retravaillé le fonctionnement interne de Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -764,7 +753,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La modification de la palette de couleurs peut avoir un effet négatif sur le "
"contraste et la lisibilité. Faites preuve de prudence. Ne signalez pas les "
"problèmes liés aux thèmes aux développeurs d'applications."
"problèmes liés aux thèmes aux développeurs d'applications"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -7,13 +7,13 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2022, 2023.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/hr/>\n"
@ -21,9 +21,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -368,10 +368,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Ukloni značke"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Prijavite problem"
msgstr "Prijavite problem"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -728,11 +726,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -740,7 +733,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Promjena sheme boje može negativno utjecati na kontrast i čitljivost. "
"Nastavite s oprezom. Ne prijavljujte probleme povezane s temom "
"razvijateljima aplikacije."
"razvijateljima aplikacije"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
#, fuzzy

View file

@ -6,17 +6,17 @@
# Bima <abimanyusrisetyo@gmail.com>, 2022.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2023.
# Muhammad Akbar Yanuar Mantari <tp12.089@gmail.com>, 2023.
# Muhammad Akbar Yanuar Mantari <mantarimay@users.noreply.hosted.weblate.org>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -378,7 +378,6 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Tiada Lencana"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
msgid "Report an Issue"
msgstr "Laporkan Masalah"
@ -733,23 +732,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Apa yang baru di 0.8.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"Rilisan ini, kami menambahkan dukungan untuk dapat memodifikasi tema "
"antarmuka GNOME."
"antarmuka GNOME"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -757,7 +747,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mengubah skema warna bisa berdampak negatif pada kontras dan pandangan. "
"Lanjutkan dengan lebih hati-hati. Harap jangan melaporkan masalah terkait "
"tema kepada pengembang aplikasi."
"tema kepada pengembang aplikasi"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -6,14 +6,14 @@
# Davide <davide.ferracin@protonmail.com>, 2022, 2023.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-11 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Davide <davide.ferracin@protonmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/it/>\n"
"Language: it\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -375,10 +375,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Nessun badge"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Segnala un problema"
msgstr "Segnala un problema"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -732,23 +730,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Novità nella versione 0.8.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"In questa versione abbiamo aggiunto il supporto ai temi della shell di "
"GNOME, e riscritto il funzionamento interno di Gradience."
"GNOME, e riscritto il funzionamento interno di Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -757,7 +746,7 @@ msgstr ""
"La modifica dello schema di colori potrebbe avere un effetto negativo sul "
"contrasto e sulla leggibilità. Procedere con attenzione. Si prega di non "
"segnalare agli sviluppatori delle applicazioni i problemi legati ai temi "
"applicati."
"applicati"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -7,13 +7,13 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# 이정희 <daemul72@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ko/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -387,10 +387,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "배지 없음"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "문제 보고"
msgstr "문제 보고"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -763,18 +761,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers"
msgstr ""
"색 구성표를 변경하면 대비와 가독성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. 주의해"
"서 진행하십시오. 테마 관련 문제를 앱 개발자에게 보고하지 마십시오."
"색 구성표를 변경하면 대비와 가독성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. "
"주의해서 진행하십시오. 테마 관련 문제를 앱 개발자에게 보고하지 마십시오"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
#, fuzzy

View file

@ -7,13 +7,13 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Ewout van Mansom <ewout@vanmansom.name>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/nl/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -377,10 +377,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Geen badges"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Een probleem melden"
msgstr "Een probleem melden"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -731,23 +729,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Nieuw in 0.8.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"In deze uitgave hebben we ondersteuning voor GNOME-shell-thema's toegevoegd "
"en de interne werking van Gradience aangepast."
"en de interne werking van Gradience aangepast"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -755,7 +744,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Het veranderen van het kleurenschema kan het contrast en de leesbaarheid "
"negatief beïnvloeden. Ga voorzichtig te werk. Meld themagerelateerde "
"problemen niet aan app-ontwikkelaars."
"problemen niet aan app-ontwikkelaars"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -6,13 +6,13 @@
# Quentin PAGÈS <quentinantonin@free.fr>, 2022.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Occitan <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/oc/>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -369,7 +369,6 @@ msgid "No Badges"
msgstr ""
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
msgid "Report an Issue"
msgstr "Senhalar un problèma"

View file

@ -8,14 +8,14 @@
# tfuxu <tfuxu@tutanota.com>, 2022.
# Michal S. <michal@getcryst.al>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/pl/>\n"
@ -23,9 +23,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -367,10 +367,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Brak odznak"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Zgłoś problem"
msgstr "Zgłoś problem"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -723,11 +721,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -735,7 +728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zmiana schematu kolorów może negatywnie wpłynąć na kontrast i czytelność. "
"Postępuj ostrożnie. Nie zgłaszaj problemów związanych z motywami twórcom "
"aplikacji."
"aplikacji"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -4,13 +4,14 @@
# Gradience Team, 2023.
#
# Afonso Coutinho <afonsopcastro@gmail.com>, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Afonso Coutinho <afonsopcastro@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -727,23 +728,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Novidades na versão 0.8.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"Nesta versão, adicionámos suporte para tematização do GNOME Shell e "
"reestruturámos internamente o funcionamento do Gradience."
"reestruturámos internamente o funcionamento do Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -751,7 +743,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A alteração do esquema de cores pode afetar negativamente o contraste e a "
"legibilidade. Procede com cautela. Por favor, não reportes problemas "
"relacionados com temas aos desenvolvedores das aplicações."
"relacionados com temas aos desenvolvedores das aplicações"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -10,7 +10,7 @@
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Renato Corrêa <renatocrrs@gmail.com>, 2022, 2023.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# Isaac Dias <mr-isaac@ig.com.br>, 2023.
# Deleted User <noreply+49229@weblate.org>, 2023.
# Felipe Nogueira <contato.fnog@gmail.com>, 2023.
@ -20,9 +20,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"GradienceTeam/gradience/pt_BR/>\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -386,10 +386,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Sem emblemas"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Relatar um problema"
msgstr "Relatar um problema"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -777,19 +775,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "O que há de novo em 0.3.2"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"Nesta versão, adicionamos suporte a temas do GNOME Shell e reformulamos como "
"o Gradience funciona internamente."
"o Gradience funciona internamente"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -797,7 +790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A alteração do esquema de cores pode afectar negativamente o contraste e a "
"legibilidade. Proceder com cautela. Por favor, não comunique questões "
"relacionadas com os temas aos criadores de aplicações."
"relacionadas com os temas aos criadores de aplicações"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
#, fuzzy

View file

@ -5,14 +5,14 @@
#
# Tiberiu Frățilă <tiberiu.fratila@gmail.com>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# Albert Geantă <albertgeanta@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-23 04:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ro/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -377,10 +377,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Fără ecusoane"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Raportați o problemă"
msgstr "Raportați o problemă"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -761,11 +759,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -773,7 +766,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Modificarea schemei cromatice poate afecta în mod negativ contrastul și "
"lizibilitatea. Continuați cu precauție. Vă rugăm să nu raportați probleme "
"legate de tematică dezvoltatorilor aplicației."
"legate de tematică dezvoltatorilor aplicației"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
#, fuzzy

View file

@ -4,22 +4,23 @@
# Gradience Team, 2023.
#
# Vasilj Milosevic <eboyee@gmail.com>, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Vasilj Milosevic <eboyee@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/sr/>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -720,31 +721,21 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Šta je novo u 0.8.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"U ovom izdanju, dodali smo Gnome primenu tema školjke i od nule napisali "
"kako interno radi Gradience."
"kako interno radi Gradience"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers"
msgstr ""
"Menjanjem boja možeš negativno uticati na kontrast i čitljivost. Nastavi sa "
"upozorenjem. Nemojte prijavljivati probleme sa temama programerima "
"aplikacije."
"upozorenjem. Nemojte prijavljivati probleme sa temama programerima aplikacije"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

162
po/sv.po
View file

@ -5,16 +5,16 @@
#
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023.
# bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023.
# bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 04:16+0000\n"
"Last-Translator: Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 13:06+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -113,17 +113,10 @@ msgid "Apply Preset"
msgstr "Använd förinställning"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Custom CSS"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Anpassad CSS"
msgstr "Anpassade stilar"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
#| "hardcode values like padding and margins, and using custom CSS may cause "
#| "unintended breakage."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
"hardcode values like padding and margins, and using custom styles may cause "
@ -131,7 +124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om du ändrar detta kan vissa program gå sönder. Libadwaita tillåter program "
"att hårdkoda värden som utfyllnad och marginaler, och användning av anpassad "
"CSS kan orsaka oavsiktliga trasigheter."
"stilar kan orsaka oavsiktliga trasigheter."
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
msgid "GTK 4"
@ -146,10 +139,8 @@ msgid "Download and Apply"
msgstr "Ladda ner och verkställ"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:34
#, fuzzy
#| msgid "Download Only"
msgid "Download"
msgstr "Endast nedladdning"
msgstr "Ladda ner"
#: data/ui/log_out_dialog.blp:5
msgid "Log out"
@ -164,14 +155,9 @@ msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet motor"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
#| "image's colors."
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image."
msgstr ""
"Monet motor genererar en Material Design 3-palett genom att extrahera "
"bildens färger."
"Genererar en Material Design 3-palett genom att extrahera färger i en bild."
#: data/ui/monet_theming_group.blp:9
msgid "Monet Engine Options"
@ -248,69 +234,60 @@ msgstr "Flatpak program"
#: data/ui/preferences_window.blp:18
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps"
msgstr ""
msgstr "Tema sandlådeförsedda GTK 4 program"
#: data/ui/preferences_window.blp:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak apps "
#| "to access custom themes."
msgid "Allow GTK 4 Flatpak apps of current user to access custom themes"
msgstr ""
"Överrösta Flatpak-behörigheter för aktuell användare för att tillåta GTK 4 "
"Flatpak att få tillgång till anpassade teman."
"Tillåt GTK 4 Flatpak program för nuvarande användare att komma åt anpassade "
"teman"
#: data/ui/preferences_window.blp:28
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps (System)"
msgstr ""
msgstr "Tema sandlådeförsedda GTK 4 program (System)"
#: data/ui/preferences_window.blp:29
msgid ""
"Allow GTK 4 Flatpak apps of all users to access custom themes "
"(Authentication required)"
msgstr ""
"Tillåt GTK 4 Flatpak program av alla användare för att få tillgång till "
"anpassade teman (autentisering krävs)"
#: data/ui/preferences_window.blp:37
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps"
msgstr ""
msgstr "Tema sandlådeförsedda GTK 3 program"
#: data/ui/preferences_window.blp:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 3 Flatpak apps "
#| "to access adw-gtk3 theme."
msgid "Allow GTK 3 Flatpak apps of current user to access adw-gtk3 theme"
msgstr ""
"Överskrid Flatpak-behörigheter för aktuell användare för att tillåta GTK 3 "
"program att få tillgång till adw-gtk3-temat."
"Tillåt GTK 3 Flatpak program för nuvarande användare att komma åt adw-"
"gtk3-tema"
#: data/ui/preferences_window.blp:47
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps (System)"
msgstr ""
msgstr "Tema sandlådeförsedda GTK 3 program (System)"
#: data/ui/preferences_window.blp:48
msgid ""
"Allow GTK 3 Flatpak apps of all users to access adw-gtk3 theme "
"(Authentication required)"
msgstr ""
"Tillåt GTK 3 Flatpak program för alla användare att komma åt adw-gtk3-tema ("
"autentisering krävs)"
#: data/ui/preferences_window.blp:58
msgid "Preset Fetching"
msgstr "Hämtning av förinställningar"
#: data/ui/preferences_window.blp:60
#, fuzzy
#| msgid "Use an alternative server for downloading presets"
msgid "Use an alternative server for fetching presets"
msgstr "Använd en alternativ server för att ladda ner förinställningar"
msgstr "Använd en alternativ server för att hämta förinställningar"
#: data/ui/preferences_window.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "JSDelivr will be used instead of direct preset fetching from GitHub"
msgid "Use JSDelivr instead of directly fetching presets from GitHub"
msgstr ""
"JSDelivr kommer att användas istället för direkt hämtning av "
"förinställningar från GitHub"
"Använd JSDelivr istället för att direkt hämta förinställningar från GitHub"
#: data/ui/preferences_window.blp:73
msgid "Custom Preset Repositories"
@ -341,24 +318,13 @@ msgid "Shell Engine"
msgstr "Skal motor"
#: data/ui/preferences_window.blp:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on a currently "
#| "chosen preset."
msgid "Generates GNOME Shell theme based on current preset"
msgstr ""
"Skal motor genererar ett anpassat GNOME Shell-tema baserat på en för "
"närvarande vald förinställning."
msgstr "Genererar GNOME Shell-tema baserat på aktuell förinställning"
#: data/ui/preferences_window.blp:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
#| "image's colors."
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image"
msgstr ""
"Monet motor genererar en Material Design 3-palett genom att extrahera "
"bildens färger."
"Genererar en Material Design 3-palett genom att extrahera färger i en bild"
#: data/ui/preset_row.blp:65
msgid "Rename Preset"
@ -377,10 +343,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Inga märken"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Rapportera ett problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -469,20 +433,18 @@ msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON-fil (* .json)"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Reset and Restore Presets"
msgid "Reset and Restore Theming"
msgstr "Nollställ och återställ förinställningar"
msgstr "Nollställ och återställ tema"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:6
msgid "Reset theming to default or restore previously applied preset."
msgstr ""
"Nollställ teman till standard eller återställ tidigare tillämpade "
"förinställningar."
#: data/ui/reset_preset_group.blp:9
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "GTK 4/Libadwaita Apps"
msgstr "Libadwaita och GTK 4 program"
msgstr "GTK4/Libadwaita program"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:14 data/ui/reset_preset_group.blp:34
msgid "Restore Previous Preset"
@ -497,8 +459,6 @@ msgid "Reset Applied Preset"
msgstr "Nollställ tillämpad förinställning"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:29
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 Applications"
msgid "GTK 3 Apps"
msgstr "GTK 3 program"
@ -638,26 +598,17 @@ msgid "Shell Engine Preferences"
msgstr "Skal motor inställningar"
#: data/ui/shell_prefs_window.blp:13
#, fuzzy
#| msgid "Customize Shell theme colors."
msgid "Shell theme colors"
msgstr "Anpassa Skal-temafärger."
msgstr "Skaltemafärger"
#: data/ui/shell_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on the currently "
#| "selected preset.\n"
#| "WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues "
#| "with themes."
msgid ""
"Generates GNOME Shell theme based on current preset.\n"
"WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues with "
"themes."
msgstr ""
"Skal Engine motor ett anpassat GNOME Shell-tema baserat på den för "
"närvarande valda förinställningen.\n"
"VARNING: Tillägg som ändrar Skal-formatmallen kan orsaka problem med teman."
"Genererar GNOME Shell-tema baserat på aktuell förinställning.\n"
"VARNING: Tillägg som ändrar Shell-formatmallen kan orsaka problem med teman."
#: data/ui/shell_theming_group.blp:20
msgid "Shell Engine Options"
@ -728,23 +679,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "Vad är nytt i 0.8.0"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"I den här utgåvan lade vi till stöd för GNOME Shell-teman och omarbetade hur "
"Gradience fungerar internt."
"Gradience fungerar internt"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -752,29 +694,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Om du ändrar färgschemat kan det påverka kontrasten och läsbarheten "
"negativt. Var försiktig. Rapportera inte temarelaterade problem till "
"apputvecklare."
"apputvecklare"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"
msgstr "Håll med och fortsätt"
#: data/ui/welcome_window.blp:93
#, fuzzy
#| msgid "Customize Adwaita Theme"
msgid "Customize Adwaita"
msgstr "Anpassa Adwaita-tema"
msgstr "Anpassa Adwaita"
#: data/ui/welcome_window.blp:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom styles"
msgstr ""
"Ändra färgerna på fönster, knappar, listor med mera, med avancerade "
"funktioner som att lägga till egen CSS"
"funktioner som att lägga till en anpassad stil"
#: data/ui/window.blp:37 gradience/frontend/main.py:422
msgid "Save Preset"
@ -827,9 +763,8 @@ msgstr "Hantera förinställningar"
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:71
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:93
#, fuzzy
msgid "Failed to save override"
msgstr "Det gick inte att spara en åsidosättelse"
msgstr "Misslyckades att spara en åsidosättelse"
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:186
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:228
@ -837,9 +772,8 @@ msgstr "Det gick inte att spara en åsidosättelse"
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:366
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:448
#: gradience/backend/flatpak_overrides.py:509
#, fuzzy
msgid "Unexpected file error occurred"
msgstr "Ett oväntat filfel inträffade"
msgstr "Oväntat filfel uppstod"
#: gradience/frontend/dialogs/app_type_dialog.py:47
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:62
@ -847,17 +781,15 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
#| "overwritten."
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to \n"
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>. \n"
" If that preset already exists, it will be overwritten."
msgstr ""
"Sparar förinställning till <tt>{0}</tt>. Om den förinställningen redan finns "
"kommer den att skrivas över."
"Sparar förinställningen till \n"
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>. \n"
" Om den förinställningen redan finns kommer den att skrivas över."
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:65
msgid "Discard"
@ -1433,14 +1365,12 @@ msgid "Preset downloaded"
msgstr "Förinställning nedladdad"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Monet Palette"
msgid "Palette"
msgstr "Monet Palett"
msgstr "Palett"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:91
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "Stil"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:94
msgid "Auto"

169
po/ta.po
View file

@ -6,14 +6,14 @@
# K.B.Dharun Krishna <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2022, 2023.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# "K.B.Dharun Krishna" <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023.
# "K.B.Dharun Krishna" <kbdharunkrishna@gmail.com>, 2023, 2024.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 12:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 11:06+0000\n"
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <kbdharunkrishna@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/ta/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -113,25 +113,18 @@ msgid "Apply Preset"
msgstr "முன்னமைவைப் பயன்படுத்தவும்"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Custom CSS"
msgid "Custom Styles"
msgstr "தனிப்பயன் CSS"
msgstr "பிரத்தியேக பாணிகள்"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
#| "hardcode values like padding and margins, and using custom CSS may cause "
#| "unintended breakage."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
"hardcode values like padding and margins, and using custom styles may cause "
"unintended breakage."
msgstr ""
"இதை மாற்றினால் சில புரோகிராம்கள் உடைந்து போகலாம். லிபத்வைதா பயன்பாடுகளை திணிப்பு "
"மற்றும் விளிம்புகள் போன்ற ஹார்ட்கோட் மதிப்புகளை அனுமதிக்கிறது, மேலும் தனிப்பயன் CSS ஐப் "
"பயன்படுத்துவது எதிர்பாராத உடைப்பை ஏற்படுத்தலாம்."
"இதை மாற்றினால் சில புரோகிராம்கள் உடைந்து போகலாம். லிபத்வைதா பயன்பாடுகளை "
"திணிப்பு மற்றும் விளிம்புகள் போன்ற ஹார்ட்கோட் மதிப்புகளை அனுமதிக்கிறது, "
"மேலும் தனிப்பயன் பாணிகளைப் பயன்படுத்துவது எதிர்பாராத உடைப்பை ஏற்படுத்தலாம்."
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
msgid "GTK 4"
@ -146,10 +139,8 @@ msgid "Download and Apply"
msgstr "பதிவிறக்கம் செய்து விண்ணப்பிக்கவும்"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:34
#, fuzzy
#| msgid "Download Only"
msgid "Download"
msgstr "பதிவிறக்க மட்டமே"
msgstr "பதிவிறக்கு"
#: data/ui/log_out_dialog.blp:5
msgid "Log out"
@ -164,13 +155,9 @@ msgid "Monet Engine"
msgstr "மோனெட் எஞ்சின்"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
#| "image's colors."
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image."
msgstr ""
"படத்தின் வண்ணங்களைப் பிரித்தெடுப்பதன் மூலம் மோனெட் இயந்திரம் மெட்டீரியல் டிசைன் 3 தட்டுகளை "
"படத்தின் வண்ணங்களைப் பிரித்தெடுப்பதன் மூலம் மெட்டீரியல் டிசைன் 3 தட்டுகளை "
"உருவாக்குகிறது."
#: data/ui/monet_theming_group.blp:9
@ -248,69 +235,60 @@ msgstr "பிளாட்பேக் பயன்பாடுகள்"
#: data/ui/preferences_window.blp:18
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps"
msgstr ""
msgstr "தீம் சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்பட்ட GTK 4 பயன்பாடுகள்"
#: data/ui/preferences_window.blp:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak apps "
#| "to access custom themes."
msgid "Allow GTK 4 Flatpak apps of current user to access custom themes"
msgstr ""
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக GTK 4 பிளாட்பேக் செயலிகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான "
"பிளாட்பேக் அனுமதிகளை மேலெழுதவும்."
"தனிப்பயன் தீம்களை அணுக தற்போதைய பயனரின் GTK 4 Flatpak பயன்பாடுகளை "
"அனுமதிக்கவும்"
#: data/ui/preferences_window.blp:28
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps (System)"
msgstr ""
msgstr "தீம் சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்பட்ட GTK 4 பயன்பாடுகள் (அமைப்பு)"
#: data/ui/preferences_window.blp:29
msgid ""
"Allow GTK 4 Flatpak apps of all users to access custom themes "
"(Authentication required)"
msgstr ""
"அனைத்து பயனர்களின் GTK 4 Flatpak பயன்பாடுகளையும் தனிப்பயன் தீம்களை அணுக "
"அனுமதிக்கவும் (அங்கீகாரம் தேவை)"
#: data/ui/preferences_window.blp:37
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps"
msgstr ""
msgstr "தீம் சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்பட்ட GTK 3 பயன்பாடுகள்"
#: data/ui/preferences_window.blp:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 3 Flatpak apps "
#| "to access adw-gtk3 theme."
msgid "Allow GTK 3 Flatpak apps of current user to access adw-gtk3 theme"
msgstr ""
"adw-gtk3 தீம் அணுக GTK 3 பிளாட்பாக் செயலிகளை அனுமதிக்க தற்போதைய பயனருக்கான பிளாட்பாக் "
"அனுமதிகளை மேலெழுதவும்."
"தற்போதைய பயனரின் GTK 3 Flatpak பயன்பாடுகளை adw-gtk3 தீம் அணுக அனுமதிக்கவும்"
#: data/ui/preferences_window.blp:47
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps (System)"
msgstr ""
msgstr "தீம் சாண்ட்பாக்ஸ் செய்யப்பட்ட GTK 3 பயன்பாடுகள் (அமைப்பு)"
#: data/ui/preferences_window.blp:48
msgid ""
"Allow GTK 3 Flatpak apps of all users to access adw-gtk3 theme "
"(Authentication required)"
msgstr ""
"அனைத்து பயனர்களின் GTK 3 Flatpak பயன்பாடுகளும் adw-gtk3 தீமை அணுக "
"அனுமதிக்கவும் (அங்கீகாரம் தேவை)"
#: data/ui/preferences_window.blp:58
msgid "Preset Fetching"
msgstr "முன்னமைக்கப்பட்ட பெறுதல்"
#: data/ui/preferences_window.blp:60
#, fuzzy
#| msgid "Use an alternative server for downloading presets"
msgid "Use an alternative server for fetching presets"
msgstr "முன்னமைவுகளைப் பதிவிறக்க மாற்று சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
msgstr "முன்னமைவுகளைப் பெற மாற்று சேவையகத்தைப் பயன்படுத்தவும்"
#: data/ui/preferences_window.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "JSDelivr will be used instead of direct preset fetching from GitHub"
msgid "Use JSDelivr instead of directly fetching presets from GitHub"
msgstr ""
"GitHub இலிருந்து நேரடியாக முன்னமைக்கப்பட்டவையை பெறுவதற்குப் பதிலாக JSDelivr "
"பயன்படுத்தப்படும்"
"GitHub இலிருந்து நேரடியாக முன்னமைவுகளைப் பெறுவதற்குப் பதிலாக JSDelivr ஐப் "
"பயன்படுத்தும்"
#: data/ui/preferences_window.blp:73
msgid "Custom Preset Repositories"
@ -341,24 +319,14 @@ msgid "Shell Engine"
msgstr "ஷெல் (Shell) இயந்திரம்"
#: data/ui/preferences_window.blp:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on a currently "
#| "chosen preset."
msgid "Generates GNOME Shell theme based on current preset"
msgstr ""
"ஷெல் இயந்திரம் தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முன்னமைவின் அடிப்படையில் தனிப்பயன் GNOME ஷெல் "
"(Shell) தீம் உருவாக்குகிறது."
msgstr "தற்போதைய முன்னமைவின் அடிப்படையில் க்னோம் ஷெல் தீம் உருவாக்குகிறது"
#: data/ui/preferences_window.blp:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
#| "image's colors."
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image"
msgstr ""
"படத்தின் வண்ணங்களைப் பிரித்தெடுப்பதன் மூலம் மோனெட் இயந்திரம் மெட்டீரியல் டிசைன் 3 தட்டுகளை "
"உருவாக்குகிறது."
"படத்தின் வண்ணங்களைப் பிரித்தெடுப்பதன் மூலம் மெட்டீரியல் டிசைன் 3 தட்டுகளை "
"உருவாக்குகிறது"
#: data/ui/preset_row.blp:65
msgid "Rename Preset"
@ -377,10 +345,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "பேட்ஜ்கள் இல்லை"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "சிக்கலைப் புகாரளி"
msgstr "சிக்கலைப் புகாரளி"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -469,20 +435,18 @@ msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON கோப்பு (*.json)"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Reset and Restore Presets"
msgid "Reset and Restore Theming"
msgstr "முன்னமைவுகளை மீட்டமைத்து மீட்டமைக்கவும்"
msgstr "தீமிங்கை மீட்டமைத்து மீட்டமைக்கவும்"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:6
msgid "Reset theming to default or restore previously applied preset."
msgstr ""
"தீமிங்கை இயல்புநிலைக்கு மீட்டமைக்கவும் அல்லது முன்பு பயன்படுத்தப்பட்ட "
"முன்னமைவை மீட்டமைக்கவும்."
#: data/ui/reset_preset_group.blp:9
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "GTK 4/Libadwaita Apps"
msgstr "லிபட்வைதா மற்றும் GTK 4 ஆப்ஸ்"
msgstr "GTK 4/லிபத்வைதா பயன்பாடுகள்"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:14 data/ui/reset_preset_group.blp:34
msgid "Restore Previous Preset"
@ -497,8 +461,6 @@ msgid "Reset Applied Preset"
msgstr "பயன்படுத்தப்பட்ட முன்னமைவை மீட்டமைக்கவும்"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:29
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 Applications"
msgid "GTK 3 Apps"
msgstr "GTK 3 பயன்பாடுகள்"
@ -640,26 +602,18 @@ msgid "Shell Engine Preferences"
msgstr "ஷெல் இயந்திர விருப்பத்தேர்வுகள்"
#: data/ui/shell_prefs_window.blp:13
#, fuzzy
#| msgid "Customize Shell theme colors."
msgid "Shell theme colors"
msgstr "ஷெல் தீம் வண்ணங்களைத தனிப்பயனாக்கு."
msgstr "ஷெல் தீம் வண்ணங்கள்"
#: data/ui/shell_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on the currently "
#| "selected preset.\n"
#| "WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues "
#| "with themes."
msgid ""
"Generates GNOME Shell theme based on current preset.\n"
"WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues with "
"themes."
msgstr ""
"ஷெல் இயந்திரம் தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட முன்னமைவின் அடிப்படையில் தனிப்பயன் GNOME ஷெல் தீம் "
"உருவாக்குகிறது. \n"
"எச்சரிக்கை: ஷெல் ஸ்டைல்ஷீட்டை மாற்றியமைக்கும் நீட்டிப்புகள் தீம்களில் சிக்கல்களை ஏற்படுத்தலாம்."
"தற்போதைய முன்னமைவின் அடிப்படையில் க்னோம் ஷெல் தீம் உருவாக்குகிறது. \n"
"எச்சரிக்கை: ஷெல் ஸ்டைல்ஷீட்டை மாற்றியமைக்கும் நீட்டிப்புகள் தீம்களில் "
"சிக்கல்களை ஏற்படுத்தலாம்."
#: data/ui/shell_theming_group.blp:20
msgid "Shell Engine Options"
@ -730,53 +684,38 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "0.8.0 இல் புதிதாக என்ன இருக்கிறது"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"இந்த வெளியீட்டில், GNOME ஷெல் (Shell) தீமிங் ஆதரவைச் சேர்த்துள்ளோம் மற்றும் கிரேடியன்ஸ் "
"உள்நாட்டில் எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதை மறுவேலை செய்தோம்."
"இந்த வெளியீட்டில், GNOME ஷெல் (Shell) தீமிங் ஆதரவைச் சேர்த்துள்ளோம் மற்றும் "
"கிரேடியன்ஸ் உள்நாட்டில் எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதை மறுவேலை செய்தோம்"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers"
msgstr ""
"வண்ணத் திட்டத்தை மாற்றுவது மாறுபாடு மற்றும் வாசிப்புத்திறனை எதிர்மறையாக பாதிக்கும். "
"எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். பயன்பாடு டெவலப்பர்களிடம் தீமிங் தொடர்பான சிக்கல்களைப் புகாரளிக்க "
"வேண்டாம்."
"வண்ணத் திட்டத்தை மாற்றுவது மாறுபாடு மற்றும் வாசிப்புத்திறனை எதிர்மறையாக "
"பாதிக்கும். எச்சரிக்கையுடன் தொடரவும். பயன்பாடு டெவலப்பர்களிடம் தீமிங் தொடர்பா"
"ன சிக்கல்களைப் புகாரளிக்க வேண்டாம்"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"
msgstr "ஒப்புக்கொண்டு தொடரவும்"
#: data/ui/welcome_window.blp:93
#, fuzzy
#| msgid "Customize Adwaita Theme"
msgid "Customize Adwaita"
msgstr "அத்வைதா தீம் தனிப்பயனாக்கு"
msgstr "அத்வைதாவைத் தனிப்பயனாக்கு"
#: data/ui/welcome_window.blp:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom styles"
msgstr ""
"தனிப்பயன் CSSஐச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரம், பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் மற்றும் "
"பலவற்றின் நிறத்தை மாற்றவும்"
"தனிப்பயன் பாணிகளைச் சேர்ப்பது போன்ற மேம்பட்ட அம்சங்களுடன் சாளரங்கள், "
"பொத்தான்கள், பட்டியல்கள் மற்றும் பலவற்றின் வண்ணங்களை மாற்றவும்"
#: data/ui/window.blp:37 gradience/frontend/main.py:422
msgid "Save Preset"
@ -847,17 +786,15 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_ரத்துசெய்"
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
#| "overwritten."
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to \n"
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>. \n"
" If that preset already exists, it will be overwritten."
msgstr ""
"முன்னமைவை <tt>{0}</tt> இல் சேமிக்கிறது. அந்த முன்னமைவு ஏற்கனவே இருந்தால், அது "
"மேலெழுதப்படும்."
"முன்னமைவைச் சேமிக்கிறது \n"
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>. \n"
" அந்த முன்னமைவு ஏற்கனவே இருந்தால், அது மேலெழுதப்படும்."
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:65
msgid "Discard"
@ -1096,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:294
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:337
msgid "Backdrop Color"
msgstr "பின்னணி நிறம்"
msgstr "பின்புல நிறம்"
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:252
#: gradience/frontend/schemas/preset_schema.py:296
@ -1431,14 +1368,12 @@ msgid "Preset downloaded"
msgstr "முன்னமைவு பதிவிறக்கப்பட்டது"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Monet Palette"
msgid "Palette"
msgstr "மோனெட் தட்டு"
msgstr "தட்டு"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:91
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "பாணி"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:94
msgid "Auto"

View file

@ -8,15 +8,15 @@
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2022, 2023.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# Burak Orcun OZKABLAN <borcunozkablan@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-03 05:15+0000\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/GradienceTeam/"
"gradience/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -377,10 +377,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "Rozet Yok"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "Sorun Bildir"
msgstr "Sorun Bildir"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -733,23 +731,14 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "0.8.0'daki yenilikler"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"Bu sürümde, GNOME Shell tema desteği ekledik ve Gradience'ın dahili olarak "
"nasıl çalıştığını yeniden düzenledik."
"nasıl çalıştığını yeniden düzenledik"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
@ -757,7 +746,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Renk düzenini değiştirmek karşıtlığı ve okunabilirliği olumsuz "
"etkileyebilir. Dikkatli davranın. Lütfen tema ile ilgili sorunları uygulama "
"geliştiricilerine bildirmeyin."
"geliştiricilerine bildirmeyin"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"

View file

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Gradience Team, 2022.
#
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023.
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2022, 2023, 2024.
# 0xMRTT <0xMRTT@tuta.io>, 2022.
# Daudix UFO <ddaudix@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Atrophaneura@proton.me\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-10 01:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-18 04:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-12 08:06+0000\n"
"Last-Translator: yangyangdaji <1504305527@qq.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"GradienceTeam/gradience/zh_Hans/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:4
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.desktop.in.in:3 data/ui/window.blp:5
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Gradience 团队"
msgid ""
"Gradience is a tool for customizing Libadwaita applications and the adw-gtk3 "
"theme."
msgstr "Gradience 是一个用于自定义 Libadwaita 应用程序和 adw-gtk3 主题的工具。"
msgstr "Gradience 是一个用于自定义 Libadwaita 应用和 adw-gtk3 主题的工具。"
#: data/com.github.GradienceTeam.Gradience.appdata.xml.in.in:15
msgid "The main features of Gradience include the following:"
@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "预设管理器的“浏览”选项卡的屏幕截图"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:14
msgid "Select application types to theme:"
msgstr "选择主题的应用程序类型:"
msgstr "选择主题的应用类型:"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:17
msgid "Libadwaita and GTK 4 Applications"
msgstr "Libadwaita 和 GTK 4 应用程序"
msgstr "Libadwaita 和 GTK 4 应用"
#: data/ui/app_type_dialog.blp:21
msgid "GTK 3 Applications (adw-gtk3 theme required)"
@ -109,24 +109,16 @@ msgid "Apply Preset"
msgstr "应用预设"
#: data/ui/custom_css_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Custom CSS"
msgid "Custom Styles"
msgstr "自定义 CSS"
msgstr "自定义样式"
#: data/ui/custom_css_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
#| "hardcode values like padding and margins, and using custom CSS may cause "
#| "unintended breakage."
msgid ""
"Changing this may break some programs. Libadwaita allows applications to "
"hardcode values like padding and margins, and using custom styles may cause "
"unintended breakage."
msgstr ""
"更改此设置可能会破坏某些程序。 Libadwaita 允许应用程序对填充和边距等值进行硬"
"编码,并且使用自定义 CSS 可能会导致意外损坏。"
msgstr "更改此设置可能会破坏某些程序。 Libadwaita "
"允许应用对填充和边距等值进行硬编码,并且使用自定义样式可能会导致意外损坏。"
#: data/ui/custom_css_group.blp:33
msgid "GTK 4"
@ -141,10 +133,8 @@ msgid "Download and Apply"
msgstr "下载并应用"
#: data/ui/explore_preset_row.blp:34
#, fuzzy
#| msgid "Download Only"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgstr "下载"
#: data/ui/log_out_dialog.blp:5
msgid "Log out"
@ -159,12 +149,8 @@ msgid "Monet Engine"
msgstr "Monet 引擎"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
#| "image's colors."
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image."
msgstr "Monet 引擎通过提取图像的颜色生成 Material Design 3 调色板。"
msgstr "通过提取图像的颜色生成 Material Design 3 调色板。"
#: data/ui/monet_theming_group.blp:9
msgid "Monet Engine Options"
@ -237,70 +223,55 @@ msgstr "常规"
#: data/ui/preferences_window.blp:15
msgid "Flatpak Applications"
msgstr "Flatpak 应用程序"
msgstr "Flatpak 应用"
#: data/ui/preferences_window.blp:18
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps"
msgstr ""
msgstr "主题沙盒 GTK 4 应用"
#: data/ui/preferences_window.blp:19
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 4 Flatpak apps "
#| "to access custom themes."
msgid "Allow GTK 4 Flatpak apps of current user to access custom themes"
msgstr ""
"覆盖当前用户的 Flatpak 权限,以允许 GTK 4 Flatpak 应用程序访问自定义主题。"
msgstr "允许当前用户的 GTK 4 Flatpak 应用访问自定义主题"
#: data/ui/preferences_window.blp:28
msgid "Theme sandboxed GTK 4 apps (System)"
msgstr ""
msgstr "主题沙盒 GTK 4 应用(系统)"
#: data/ui/preferences_window.blp:29
msgid ""
"Allow GTK 4 Flatpak apps of all users to access custom themes "
"(Authentication required)"
msgstr ""
msgstr "允许所有用户的 GTK 4 Flatpak 应用访问自定义主题(需要身份验证)"
#: data/ui/preferences_window.blp:37
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps"
msgstr ""
msgstr "主题沙盒 GTK 3 应用"
#: data/ui/preferences_window.blp:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Override Flatpak permissions for current user to allow GTK 3 Flatpak apps "
#| "to access adw-gtk3 theme."
msgid "Allow GTK 3 Flatpak apps of current user to access adw-gtk3 theme"
msgstr ""
"覆盖当前用户的 Flatpak 权限,以允许 GTK 3 Flatpak 应用程序访问 adw-gtk3 主"
"题。"
msgstr "允许当前用户的 GTK 3 Flatpak 应用访问 adw-gtk3 主题"
#: data/ui/preferences_window.blp:47
msgid "Theme sandboxed GTK 3 apps (System)"
msgstr ""
msgstr "主题沙盒 GTK 3 应用(系统)"
#: data/ui/preferences_window.blp:48
msgid ""
"Allow GTK 3 Flatpak apps of all users to access adw-gtk3 theme "
"(Authentication required)"
msgstr ""
msgstr "允许所有用户的GTK 3 Flatpak应用访问adw-gtk3主题需要身份验证"
#: data/ui/preferences_window.blp:58
msgid "Preset Fetching"
msgstr "预设抓取"
#: data/ui/preferences_window.blp:60
#, fuzzy
#| msgid "Use an alternative server for downloading presets"
msgid "Use an alternative server for fetching presets"
msgstr "使用备用服务器下载预设"
msgstr "使用备用服务器获取预设"
#: data/ui/preferences_window.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "JSDelivr will be used instead of direct preset fetching from GitHub"
msgid "Use JSDelivr instead of directly fetching presets from GitHub"
msgstr "使用 JSDelivr 而不是直接从 GitHub 获取预设"
msgstr "使用 JSDelivr 而不是直接从 GitHub 获取预设"
#: data/ui/preferences_window.blp:73
msgid "Custom Preset Repositories"
@ -329,20 +300,12 @@ msgid "Shell Engine"
msgstr "Shell 引擎"
#: data/ui/preferences_window.blp:105
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on a currently "
#| "chosen preset."
msgid "Generates GNOME Shell theme based on current preset"
msgstr "Shell 引擎会根据当前选择的预设生成自定义 GNOME Shell 主题"
msgstr "根据当前预设生成 GNOME Shell 主题"
#: data/ui/preferences_window.blp:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Monet Engine generates a Material Design 3 palette by extracting the "
#| "image's colors."
msgid "Generates a Material Design 3 palette by extracting colors of an image"
msgstr "Monet 引擎通过提取图像的颜色生成 Material Design 3 调色板"
msgstr "通过提取图像的颜色生成 Material Design 3 调色板"
#: data/ui/preset_row.blp:65
msgid "Rename Preset"
@ -361,10 +324,8 @@ msgid "No Badges"
msgstr "无徽章"
#: data/ui/preset_row.blp:102
#, fuzzy
#| msgid "Report an Issue…"
msgid "Report an Issue"
msgstr "报告问题"
msgstr "报告问题"
#: data/ui/preset_row.blp:109
msgid "Remove preset"
@ -453,20 +414,16 @@ msgid "JSON file (*.json)"
msgstr "JSON文件*.json"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:5
#, fuzzy
#| msgid "Reset and Restore Presets"
msgid "Reset and Restore Theming"
msgstr "重置和恢复预设"
msgstr "重置和恢复主题"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:6
msgid "Reset theming to default or restore previously applied preset."
msgstr ""
msgstr "将主题重置为默认值或恢复之前应用的预设。"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:9
#, fuzzy
#| msgid "Libadwaita and GTK 4 apps"
msgid "GTK 4/Libadwaita Apps"
msgstr "Libadwaita 和 GTK 4 应用程序"
msgstr "GTK 4/Libadwaita 应用"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:14 data/ui/reset_preset_group.blp:34
msgid "Restore Previous Preset"
@ -481,10 +438,8 @@ msgid "Reset Applied Preset"
msgstr "重置应用的预设"
#: data/ui/reset_preset_group.blp:29
#, fuzzy
#| msgid "GTK 3 Applications"
msgid "GTK 3 Apps"
msgstr "GTK 3 应用程序"
msgstr "GTK 3 应用"
#: data/ui/save_dialog.blp:5
msgid "Save preset as…"
@ -560,7 +515,7 @@ msgstr "配置 Gradience"
msgid ""
"Install adw-gtk3 theme for legacy applications and configure system for "
"theming."
msgstr "为旧版应用程序安装 adw-gtk3 主题并为主题配置系统。"
msgstr "为旧版应用安装 adw-gtk3 主题并为主题配置系统。"
#: data/ui/share_window.blp:110
msgid "Legacy apps theming"
@ -568,7 +523,7 @@ msgstr "旧版应用主题"
#: data/ui/share_window.blp:115
msgid "Install adw-gtk3 theme for legacy apps theming"
msgstr "为旧版应用程序主题安装 adw-gtk3 主题"
msgstr "为旧版应用主题安装 adw-gtk3 主题"
#: data/ui/share_window.blp:120
msgid "System configuration"
@ -615,24 +570,16 @@ msgid "Shell Engine Preferences"
msgstr "Shell 引擎选项"
#: data/ui/shell_prefs_window.blp:13
#, fuzzy
#| msgid "Customize Shell theme colors."
msgid "Shell theme colors"
msgstr "自定义 Shell 主题颜色"
msgstr "Shell 主题颜色"
#: data/ui/shell_theming_group.blp:6
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Shell Engine generates a custom GNOME Shell theme based on the currently "
#| "selected preset.\n"
#| "WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues "
#| "with themes."
msgid ""
"Generates GNOME Shell theme based on current preset.\n"
"WARNING: Extensions that modify the Shell stylesheet may cause issues with "
"themes."
msgstr ""
"Shell 引擎根据当前选择的预设生成自定义 GNOME Shell 主题。\n"
"根据当前预设生成 GNOME Shell 主题。\n"
"警告:修改 Shell 样式表的扩展可能会导致主题出现问题。"
#: data/ui/shell_theming_group.blp:20
@ -702,50 +649,33 @@ msgid "What's new in 0.8.0"
msgstr "0.8.0 中的新内容"
#: data/ui/welcome_window.blp:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
#| "Gradience works internally."
msgid ""
"In this release, we added GNOME Shell theming support and reworked how "
"Gradience works internally"
msgstr ""
"在此版本中,我们添加了 GNOME Shell 主题支持并重新设计了 Gradience 的内部工作"
"方式。"
msgstr "在此版本中,我们添加了 GNOME Shell 主题支持并重新设计了 Gradience "
"的内部工作方式"
#: data/ui/welcome_window.blp:79
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
#| "Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
#| "developers."
msgid ""
"Changing the color scheme can negatively affect contrast and readability. "
"Proceed with caution. Please do not report theming-related issues to app "
"developers"
msgstr ""
"更改配色方案会对对比度和可读性产生负面影响。谨慎行事。请不要向应用开发者报告"
"与主题相关的问题。"
msgstr "更改配色方案会对对比度和可读性产生负面影响。谨慎行事。请不要向应用开发者报告"
"与主题相关的问题"
#: data/ui/welcome_window.blp:83
msgid "Agree and Continue"
msgstr "同意并继续"
#: data/ui/welcome_window.blp:93
#, fuzzy
#| msgid "Customize Adwaita Theme"
msgid "Customize Adwaita"
msgstr "定制 Adwaita 主题"
msgstr "定制 Adwaita"
#: data/ui/welcome_window.blp:94
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
#| "like adding custom CSS"
msgid ""
"Change colors of windows, buttons, lists and more, with advanced features "
"like adding custom styles"
msgstr "使用添加自定义 CSS 等高级功能更改窗口、按钮、列表等的颜色"
msgstr "使用添加自定义样式等高级功能更改窗口、按钮、列表等的颜色"
#: data/ui/window.blp:37 gradience/frontend/main.py:422
msgid "Save Preset"
@ -816,15 +746,15 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "取消 (C)"
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:39
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Saving preset to <tt>{0}</tt>. If that preset already exists, it will be "
#| "overwritten."
#, python-brace-format
msgid ""
"Saving preset to \n"
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>. \n"
" If that preset already exists, it will be overwritten."
msgstr "存储预设为 <tt>{0}</tt>.如果该预设已存在,它将被覆盖。"
msgstr ""
"存储预设为 \n"
" <small><i><tt>{0}</tt></i></small>。 \n"
" 如果该预设已存在,它将被覆盖。"
#: gradience/frontend/dialogs/save_dialog.py:65
msgid "Discard"
@ -1283,8 +1213,8 @@ msgid ""
"href=\"https://developer.gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME Human "
"Interface Guidelines</a>."
msgstr ""
"一些应用程序所使用的命名调色板颜色。默认颜色遵循<a href=\"https://developer."
"gnome.org/hig/reference/palette.html\">GNOME 人机界面指南</a>。"
"一些应用所使用的命名调色板颜色。默认颜色遵循<a href=\"https://developer.gnome"
".org/hig/reference/palette.html\">GNOME 人机界面指南</a>。"
#: gradience/frontend/views/plugins_list.py:89
msgid "Plugins"
@ -1369,14 +1299,12 @@ msgid "Preset downloaded"
msgstr "预设已下载"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:65
#, fuzzy
#| msgid "Monet Palette"
msgid "Palette"
msgstr "Monet 调色板"
msgstr "调色板"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:91
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "样式"
#: gradience/frontend/widgets/monet_theming_group.py:94
msgid "Auto"